Георгий Шенгели - Еврейские поэмы
- Название:Еврейские поэмы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Аониды
- Год:1920
- Город:Одесса
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Георгий Шенгели - Еврейские поэмы краткое содержание
Дореволюционная орфография оригинального издания исправлена на современную.
Еврейские поэмы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
СПИНОЗА
Они рассеяны. И тихий Амстердам
Доброжелательно отвел им два квартала,
И желтая вода отточного канала
В себе удвоила их небогатый храм.
Растя презрение к неверным племенам,
И в сердце бередя невынутое жало,
Их боль извечная им руки спеленала
И быть едиными им повелела там.
А нежный их мудрец не почитает Тору,
С эпикурейцами он предается спору
И в час, когда горят светильники суббот,
Он, наклонясь к столу, шлифует чечевицы,
Иль мыслит о судьбе и далее ведет
Трактата грешного безумные страницы.
ХРАМЪ
Победоносного Израиля оплот
И Бога Вышнего приют неистребимый!
Где слава гордая? Исчезла, точно дымы,
И в трещинах стены убогий мох растет,
Да юркая пчела, сбирая дикий мед,
Жужжит и вьется там, где пели серафимы,
И вековечною стальной тоской томимый
У врат святилища рыданья льет народ.
Но храм разрушенный все был на страже Бога:
Когда Отступника влекла его дорога,
И Ягве алтари он дал богам земным, —
Вкруг идолов огонь заполыхал багряно.
Израиль, радуйся развалинам твоим:
В них гроб язычества и плаха Юлиана.
ІУДЕИ
Народ, чье имя — отгулье Иуды,
Влачащий на себе его судьбу, —
О, не в твоем ли замкнутом гробу
Созрели пламенеющие руды?
Не там ли Бог сокрыл свою трубу,
Чей вопль сметет последние запруды,
Когда на суд прихлынут трупов груды,
И гордый царь поклонится рабу?
Народ! Влачи звенящие оковы:
Ты избран повелением Иеговы
Распространить священные лучи.
И миру благовествуя спасенье,
Иди! Иди закланцем отпущенья,
И о своем страдании — молчи.
Того же автора:
Стихи:
Гонг. Изд. I и II. (Распрод.).
Раковина. (Распрод.).
Еврейския поэмы. Изд. I. (Распрод.).
Монографии:
Два «Памятника». (Распрод.).
Трактат о стихе. (Готовится).
Переводы:
Эредиа. Избр. сонеты.
Леконт де Лиль. Избр. поэмы. (Готовится).
Интервал:
Закладка: