Леонид Малюгин - Старые друзья

Тут можно читать онлайн Леонид Малюгин - Старые друзья - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Драматургия, издательство Советский писатель, год 1979. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Старые друзья
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Советский писатель
  • Год:
    1979
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Леонид Малюгин - Старые друзья краткое содержание

Старые друзья - описание и краткое содержание, автор Леонид Малюгин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В эту книгу вошли лучшие пьесы Л. А. Малюгина (1909—1968). Широкую известность ему, как драматургу, принесла написанная в 1945 году пьеса «Старые друзья». Она ставилась в сотнях театров нашей страны, играли ее и за рубежом. За это произведение драматург был удостоен высокого звания лауреата Государственной премии СССР.
За «Старыми друзьями» последовали комедии о молодежи: «Родные места», «Путешествие в ближние страны», «Девочки-мальчики» и другие.
Особое место в творчестве Л. Малюгина занимают «повести для театра». В «Молодой России» рассказывается о жизни и деятельности Н. Г. Чернышевского, «Насмешливое мое счастье» — документальная драма об А. П. Чехове. «Жизнь Сент-Экзюпери» повествует о трагической судьбе выдающегося французского летчика и писателя.

Старые друзья - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Старые друзья - читать книгу онлайн бесплатно, автор Леонид Малюгин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
8

Париж Кафе. За столиком С е н т - Э к с. Он в военной форме.

О ф и ц и а н т (ставит напитки) . Давно вы у нас не были, господин Сент-Экзюпери! Я прочитал вашу книгу — мне очень понравилось. Вы ничего нового не написали?

С е н т - Э к с. Молчит моя муза! А у вас всё как в доброе старое время…

О ф и ц и а н т. Трудные времена. Но мы стараемся все сохранить, как прежде. Только нет оркестра — музыканты мобилизованы.

С е н т - Э к с. Перемучаемся без модной музыки.

О ф и ц и а н т. Немцы перешли в наступление. Не дай бог, начнут бомбить Париж. Ведь наше кафе существует сто пятьдесят лет.

С е н т - Э к с. А вы сколько в нем существуете?

О ф и ц и а н т. Тридцать четыре года.

Входит г о с п о ж а Н.

Извините! (Отходит.)

Г о с п о ж а Н. Мы не виделись целую вечность. Полгода. Больше.

С е н т - Э к с. Семь месяцев и одиннадцать дней. Я считаю каждый день нашей разлуки.

Г о с п о ж а Н. Сколько вы пробудете в Париже?

С е н т - Э к с. Получил двухдневный отпуск. За выполнение важного задания.

Появляется В е р т. Они кивают друг другу.

Г о с п о ж а Н. Пригласите вашего друга!

С е н т - Э к с. Ни в коем случае! Ваше инкогнито свято и нерушимо.

Г о с п о ж а Н. Пригласите! Бог знает, когда вы еще свидитесь…

Сент-Экс отходит и возвращается с Вертом. Верт обменивается поклоном с госпожой Н. Подходит о ф и ц и а н т, ставит напитки.

В е р т (отодвигает стаканчик) . Мне категорически запрещено.

С е н т - Э к с. Жаль!

Официант отходит.

Какие великолепные сюжеты предлагает нам жизнь! Я сижу в кафе со своими друзьями. А еще утром я летел над пылающей Францией. По мне отчаянно били зенитки. Но я сфотографировал скопления немецких танков. Я выскочил из костра.

В е р т. Сегодня выскочили. А завтра?

С е н т - Э к с. Я могу теперь праздновать день рождения каждую неделю. За три недели наша эскадрилья из двадцати четырех экипажей потеряла семнадцать.

Г о с п о ж а Н. Какой ужас!

С е н т - Э к с. Ужасно не то, что мало шансов вернуться на базу. Наши полеты бессмысленны. Я доставил разведывательные данные. Я от этого выиграл поездку в Париж. А что выиграла Франция? Мы знаем теперь, где расположены танки немцев. А что толку? У нас один танк против ста фашистских. (Госпоже Н.) Выпьем еще! Неизвестно, когда мы снова встретимся.

Сент-Экс делает знак официанту, тот понимающе кивает головой.

В е р т (вдогонку официанту) . И мне!

С е н т - Э к с. Я запрещаю.

В е р т. Обстановка обязывает к нарушению режима. Глава правительства вчера объявил по радио: мы будем защищать в Париже каждый квартал, каждый дом. А сегодня сел в машину и уехал в Бордо. Мы во власти преступно легкомысленных людей. Я не верю в сопротивление Франции, ее дни сочтены.

С е н т - Э к с. Франция воспитала Пастеров, Ренуаров, Гийоме. Но она же воспитала тупиц, политиканов и жуликов. Прекрасная и бедная Франция!

В е р т. Вы должны уехать в Америку.

С е н т - Э к с. Хотите спрятать меня в безопасном месте, как экспонат Лувра? Не выйдет. Я неотделим от своей авиагруппы, неотделим от Франции. Мы будем сражаться до конца!

В е р т. Вы же сами говорите — ваши полеты бессмысленны. В Америке вы напишете книгу и ударите по фашистам из-за океана.

С е н т - Э к с. Однако сами-то вы не уезжаете из Франции?

В е р т. Мне и здесь найдется дело. Я не собираюсь пойти навстречу нацистам с поднятыми руками.

С е н т - Э к с. Уходите в подполье?

В е р т. Возможно.

С е н т - Э к с. А я, конечно, не гожусь? Не внушаю доверия?

В е р т. Ваша физиономия непригодна для подполья — уж слишком она популярна. У вас два выхода. В лучшем случае — погибнуть! В худшем — стать военнопленным. Не теряйте времени и поезжайте в Америку. Ваша книга нужна Франции. Кажется, наш гарсон ушел на консультацию к моему врачу.

О ф и ц и а н т подкатывает столик с шампанским.

С е н т - Э к с. Вы перепутали — мы не заказывали шампанского.

О ф и ц и а н т. Подарок от шефа! (Радостно.) Сейчас по радио передали: «Париж объявлен открытым городом!» Нашему кафе не угрожают ни снаряды, ни бомбы! (Разливает вино по бокалам.) Разрешите и мне выпить с вами!

Все поднимают бокалы.

В е р т. Ну что ж, кафе мы спасли! Теперь нам остались сущие пустяки — отстоять Францию!

9

Нью-Йорк. Номер гостиницы. С е н т - Э к с диктует в магнитофон.

С е н т - Э к с. «Когда мне было шесть лет, я нарисовал цветным карандашом свою первую картинку».

Звонит телефон. Сент-Экс снимает трубку и кладет ее обратно.

«Но взрослые посоветовали мне не рисовать, а побольше интересоваться арифметикой и правописанием».

Звонит телефон.

В переговорной будке г о с п о ж а Н.

Г о с п о ж а Н. (по телефону) . Алло… Это Нью-Йорк?.. Алло…

С е н т - Э к с (телефону) . Пошел к черту! (Диктует.) «Побольше интересоваться арифметикой и правописанием. Я долго жил среди взрослых. И от этого, признаться, не стал думать о них лучше».

Звонит телефон.

Г о с п о ж а Н. (по телефону) . Алло… алло… Нью-Йорк?.. Антуан…

С е н т - Э к с (снимает трубку и говорит, не слушая) . Идите к черту! Не мешайте работать!

Г о с п о ж а Н. Вы с ума сошли! Как вы со мной разговариваете?

С е н т - Э к с (диктует) . «Я не говорил с ними ни об удавах, ни о джунглях, ни о звездах».

Звонит телефон.

(Говорит в телефон.) Идите к черту!

Г о с п о ж а Н. Антуан, Антуан!

С е н т - Э к с (продолжает диктовать) . «Я применялся к их понятиям. Я говорил с ними об игре в бридж, о политике и о галстуках».

Звонит телефон.

(Берет трубку и говорит со злостью.) Дайте хоть ночью спокойно поработать, черт вас раздери!

Г о с п о ж а Н. Простите, Антуан, я помешала вам…

С е н т - Э к с. Это вы? Простите, бога ради. Я думал, это кто-нибудь из журналистов. Я осатанел от их телефонных звонков! Днем я прогуливаю свое одиночество в толпе. А по ночам работаю. Они пронюхали и стали донимать меня по ночам. Откуда вы говорите?

Г о с п о ж а Н. Из Швейцарии.

С е н т - Э к с. Как вам удалось перейти границу?

Г о с п о ж а Н. Переоделась работницей!

С е н т - Э к с. Оставили фашистов в дураках! Молодчина! Что вы делаете в Швейцарии?

Г о с п о ж а Н. Ничего не делаю. Я же не могла позвонить вам из Франции!

С е н т - Э к с. Перейти границу для телефонного разговора?! Вы ангел!

Г о с п о ж а Н. То вы посылаете меня ко всем чертям, то возводите в ангелы. Мне этого не выдержать!

С е н т - Э к с. Вам трудно живется?!

Г о с п о ж а Н. А кому во время войны легко живется? Что вы пишете?

С е н т - Э к с. Сказку о маленьком принце.

Молчание.

Вы не расслышали?

Г о с п о ж а Н. Расслышала…

С е н т - Э к с. И подумали — не спятил ли я от сытой и мирной жизни? Здесь не мудрено. Американцы живут на другой планете. Они не расстроены разгромом Франции, им только не понравилось, что это произошло так быстро. Странная здесь жизнь. Никаких интересов, кроме баров, кроссвордов и автомобилей. Сегодня первый счастливый день моей жизни в Америке: я слышу ваш голос. (Шепотом.) Я люблю вас!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Леонид Малюгин читать все книги автора по порядку

Леонид Малюгин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Старые друзья отзывы


Отзывы читателей о книге Старые друзья, автор: Леонид Малюгин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x