Леонид Малюгин - Старые друзья
- Название:Старые друзья
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Советский писатель
- Год:1979
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Леонид Малюгин - Старые друзья краткое содержание
За «Старыми друзьями» последовали комедии о молодежи: «Родные места», «Путешествие в ближние страны», «Девочки-мальчики» и другие.
Особое место в творчестве Л. Малюгина занимают «повести для театра». В «Молодой России» рассказывается о жизни и деятельности Н. Г. Чернышевского, «Насмешливое мое счастье» — документальная драма об А. П. Чехове. «Жизнь Сент-Экзюпери» повествует о трагической судьбе выдающегося французского летчика и писателя.
Старые друзья - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
П е т я. У нас на всю библиотеку один экземпляр. Дают только на неделю. А он сколько там написал… Я и читал с пропусками. По-французски-то я вообще не понимаю. И про любовь пропускал. А про Кутузова и про Наполеона я все прочитал.
Н и н а (задумчиво) . Это ужасно — быть похожей на Наташу Ростову!
П е т я (сочувственно) . Чего хорошего!
Молчание.
Н и н а. Так и умрешь домашней хозяйкой!
П е т я. Но человеку никогда не поздно исправиться и начать жить сначала. Вот капитан Мересьев был в отчаянном положении…
Н и н а. Я читала. Без пропусков!
Входит Г а л я, смущенная.
П е т я. Что ты?
Г а л я. Каша пригорела.
П е т я. Не реви! Как же ты с ребятами управляться будешь?! Не реви, горе ты мое луковое…
Н и н а. Пойдем кашу спасать!
Нина и Галя уходят.
Входят М о р о з о в, О р е ш к и н и Д е м е н т ь е в а.
О р е ш к и н. Гость на гость — хозяину радость!
Д е м е н т ь е в а. Петя! С семилеткой разделался? Какая же дальше дорога будет?
П е т я. Не знаю.
О р е ш к и н (резко) . Дорог много, да все из Карамышева ведут. Подчеркиваю — из Карамышева! Как подрастут, так и разлетаются пташки вольные. Это мы с тобой на одном месте сидим, за родные места болеем.
Делает знак Пете. Петя и Орешкин уходят. Молчание.
М о р о з о в. Ты была в классе самая маленькая и самая тихая. Когда была дежурной по классу, никто тебя не слушался.
Д е м е н т ь е в а. Ты слушался.
М о р о з о в. А теперь — председатель колхоза! Неужели тебя слушаются?! Вот ты какая стала, Лиза.
Входит О р е ш к и н с крынкой молока и чашками.
О р е ш к и н. Была Лиза, а стала Лизавета Алексеевна. Холодненького! (Разливает молоко в чашки.)
Пьют молоко.
М о р о з о в. Вот и встретились школьные товарищи. (Орешкину.) А помнишь, как ты ее за косы дергал, до слез доводил?
О р е ш к и н. А ты все заступался. Не зря невестой дразнили. Бывало, его ищешь, ищешь в городки играть. А он с Лизой в степи гуляет. Дрались-то мы с ним не из-за снегирей, а из-за тебя. Это он о тебе всю жизнь памятку на левом виске носит.
Д е м е н т ь е в а. Нравился ты мне тогда, Сергей. Когда уехал, я так тосковала, так тосковала…
О р е ш к и н. Да ты его просто любила, мы и то замечали, сейчас уже можешь признаться…
Д е м е н т ь е в а. Этого я уже не помню…
Пауза.
О р е ш к и н. И как ты угодил — самая уборка. Но с другой стороны — самая веселая работа.
М о р о з о в. Как урожай?
О р е ш к и н. По нашим местам неплохой!
М о р о з о в. Что-то ты о нашей земле невысокого мнения.
О р е ш к и н. Я землю не хаю. Засухи — частые гостьи. Ты что молчишь, Лизавета?
Д е м е н т ь е в а. У тебя Воронько не был?
О р е ш к и н. Был! Уж очень много обследуют! Это что еще за птица?!
Д е м е н т ь е в а. От него покоя не жди. У тебя лесопосадки в порядке?
О р е ш к и н. Не пугай, мы народ пуганый. Мне сейчас не до лесопосадок, у меня сенокос.
Д е м е н т ь е в а. Ну, а все же пойдем посмотрим твои лесопосадки!
О р е ш к и н. Сейчас гостя бросим и побежим.
Д е м е н т ь е в а. Мы и его с собой прихватим. (Морозову.) Разве тебе не интересно?
М о р о з о в (вяло) . Вообще-то интересно…
Д е м е н т ь е в а. А помните, как мы сажали тополя у пруда? За тридцать лет какие вымахали!
М о р о з о в. Я перед дочкой похвастался!
Д е м е н т ь е в а. И тополя растут, и дети растут. Я как-то чудно живу, своих лет не чувствую, будто я все еще молодая, песни петь и плясать хочется. (Пауза.) Пойдем, Сергей, посмотрим наши лесопосадки. А потом приедешь и сравнишь.
О р е ш к и н. Ну, теперь нам тридцать лет труднее ждать.
Д е м е н т ь е в а. А я стариться еще не собираюсь! Вот Мечников считал, что человек должен жить полтораста лет. Неужели наука не достигнет? Достигнет! Мы поэтому молодому лесу еще погуляем. Верно, Сергей?
О р е ш к и н. Опять тебя под облака занесло! Надо по земле ходить. Мы — люди реальные. Вообще, Лизавета, я тебе скажу: работник ты неплохой, но разбрасываешься. И сады у тебя, и лесопосадки, и прочее. И всегда ты спешишь — за все тебе хочется ухватиться! Я понимаю — хочется быть на виду! Ты не сердись, я тебе это говорю в порядке самокритики. (Морозову.) Не любим мы критику! А критику надо любить!
Молчание.
Д е м е н т ь е в а. Глеб Николаевич! Я к тебе по делу приехала.
О р е ш к и н. Опять насчет объединения колхозов?
Д е м е н т ь е в а. Ну как, вы еще не решили?
О р е ш к и н. Думаем. Надо объединяться. Будет большая экономия! И машинам будет на полях просторнее.
Д е м е н т ь е в а. Вчера мы на правлении говорили о слиянии с карамышевским колхозом.
О р е ш к и н. Уже готово дело! Ты опять спешишь! Впрочем, эта спешка понятна. У тебя губа не дура. И колхозники ваши метко нацелились — в самую точку. У нас хозяйство в полном порядке. Объединяться мы будем, но с кем — надо подумать! И другие соседи есть — не в Лунине свет клином сошелся. Мы можем и выбирать, от нашего жениха любая невеста не откажется. (Пауза.) Ты вот о чем подумай: предположим, объединятся наши колхозы. Тебе ведь со мной трудно работать будет. Я на похвалы скуповат, а на критику тороват. За каждую ошибку взыскиваю по всей строгости. У меня порядок такой — прежде всего критика! Это ты учти! И подумай — может, тебе выгоднее объединиться с другим колхозом, где председатель будет покладистый!
Д е м е н т ь е в а. Народ решит — с кем объединяться… Поедем в район, посоветуемся!
О р е ш к и н. Поедем, дело серьезное, надо взвесить и обсудить со всех сторон.
Д е м е н т ь е в а. Вот сейчас и поедем. Сергей, поедем и ты с нами, я тебя в Лунино завезу.
О р е ш к и н. Дай ему отдохнуть с дороги. Человек в своей деревне тридцать лет не был, а ты его увозить собираешься. Он — карамышевский и должен жить у нас. Держись, Сергей, переманит она тебя.
М о р о з о в (улыбаясь) . Кому я нужен?
О р е ш к и н. Еще как нужен! Я, признаться, хочу использовать тебя как культурную силу. Бывают у нас лекторы из области, но редко.
Д е м е н т ь е в а. Ты, Сергей, подойди поближе к колхозникам — и самому полезно, будет о чем на уроках рассказать, и нам поможешь.
О р е ш к и н. Поближе к колхозникам, но к карамышевским!
Д е м е н т ь е в а. Сначала пусть у вас позанимается с молодежью, а потом к нам.
О р е ш к и н. Нельзя одного человека на две деревни разрывать. Некогда ему будет в Лунино ездить.
Д е м е н т ь е в а. Ты, я вижу, с нашим гостем, как со своим колхозником, обращаешься. Будешь ему наряды на работу выписывать. Не думаю, чтобы Сергей обошел наше Лунино.
О р е ш к и н. Пойми, Сергей получит у нас стопроцентную загрузку. Ты держись, Сергей, переманит она тебя.
М о р о з о в. Какие беседы и лекции?! Я до того от природы отстал — соловья от славки не отличаю. Я по грибы хочу. Я об удочке который год мечтаю. Я на травку хочу, на солнышко! Я нашу рощу нынче ночью в вагоне во сне видел. Я в наш овраг пойду, где мы в казаков-разбойников играли, и воды попью из нашего родничка — столько лет прошло, а я вкуснее воды не пил. Вы в мое положение войдите: я — отдыхающий. Мне так и жена приказала себя вести, и режим мне задан! С отдыхающими нельзя обращаться как с нормальными людьми.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: