Гаспаре Дори - Алмазы
- Название:Алмазы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Иностранная литература
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гаспаре Дори - Алмазы краткое содержание
Алмазы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Гаспаре Дори
Алмазы. Драма в двух действиях
Перевод с итальянского и вступление Валерия Николаева
Вступление
По основной своей профессии итальянец Гаспаре Дори юрист и работает в крупной международной юридической компании со штаб-квартирой в Париже.
С юных лет Гаспаре увлекался театром и в 1996 году в девятнадцатилетнем возрасте на спор с друзьями написал пьесу «Дон Жуан Тенорио», которая неожиданно для него получила специальную премию авторитетного жюри, возглавляемого знаменитым драматургом Альдо Николаи. Престижными драматургическими премиями были отмечены и следующие две пьесы «Рецепт» (1999) и первая из переведенных на русский язык «Долгий путь слонов» (2001). В 2002 году по опросу сайта drama.it она была признана не только лучшей пьесой текущего года, но и одной из двенадцати лучших пьес современной итальянской драматургии последних лет. В настоящее время пьеса входит в перечень текстов, обязательных для изучения на курсах современной драматургии в Италии и Франции. Различные премии ООН, Италии и зарубежных стран получили позже и пьесы «Ангел стучит в мою дверь», «Хурия», «Лили» и другие. Все они идут на сценах многих стран мира.
Первым опытом встречи с российским зрителем можно считать сценические импровизации двух его пьес: «Долгий путь слонов» и «Алмазы» на сцене пензенского коллектива «Театр на обочине». В обсуждении спектакля зрителями и актерами театра с помощью Интернета принял участие и автор. Вот что он сказал, завершая встречу:
— Мой идеальный зритель приходит в театр не развлекаться, а работать. Как любой автор, я хотел бы, чтобы мои пьесы были поняты. Но для этого требуется определенное усилие. Я хочу, чтобы мой зритель был терпеливей и дотошней. Российский зритель пытается скорее понять душой, нежели умом. Он не склонен к рассудочному анализу и препарированию частностей, но он способен воспринимать пьесу в целом и ее эмоциональную глубину. Думаю, будущее моей драматургии — в русском современном театре.
Алмазы
Действующие лица
Лалло — молодой человек
Паппо — тоже молодой человек
Эмма — женщина лет 35
Анна — уборщица
Любовник Эммы — не поворачивается к публике лицом и не произносит ни слова
Продавец Зонтов
Начальник
Доброволец
Действие первое
Сцена первая
Ночь. Большой пустой зал какой-то фабрики. Лалло и Паппо в униформе, больше смахивающей на тюремную робу. За стеной фон из повторяющихся шумов: текущая вода, удары молота, звуки работающих механизмов. Лалло лежит на полу. Паппо стоит рядом, прижав ногой голову Лалло к полу.
Лалло.Все. Теперь моя очередь. (Молчание.) Я сказал, теперь моя очередь.
Паппо.С чего ты взял?
Лалло.Уже пятнадцать минут третьего. Твои полчаса прошли. Они сказали, у каждого по полчаса. (Молчание.) Послушай, я хочу спросить у тебя одну вещь.
Паппо. Только без банальностей. Мир и без того уже полон бессмыслицы.
Лалло.Для чего нужно все это, чем мы сейчас занимаемся?
Паппо.У меня другой вопрос: для чего ты нужен на этом свете, а?
Лалло.Нет, правда. Тебе они не сказали для чего?
Паппо.Послушай, доставь мне удовольствие, изучи Устав перед нашим следующим тренингом.
Лалло.А где мне взять столько времени, чтобы еще и Устав изучать?
Паппо.У тебя никогда нет времени. ( Пауза.) Подожди, я сменю ногу, а то эта затекла.
Лалло.Ладно, только не дави так сильно. Ты делаешь мне больно.
Паппо.Я делаю тебе больно? Черт, ты опять ничего не понял! Как я могу тренировать лидерские качества, если ты не испытываешь боли? Если я не чувствую тебя поверженным. Если не вижу, как твое тело корчится у моих ног… под моими ногами… Больно? Кричи! (Сильнее давит ногой.) Так больнее? Кричи!
Лалло.А-а-а! А-а-а-а! ( Хрипит.) Ты же мне…
Паппо.Громче! Показывай мне, что ты унижен и сломлен мною, что уважаешь и боишься своего лидера!
Лалло.Мой лидер велик и свят! Он вправе делать со мной все, что ему хочется. Я буду удовлетворять все его желания, я буду его уважать и делать ему приятное, я буду говорить, что он прав, даже когда я в этом не убежден, я буду падать ниц в его присутствии, я буду стараться подавлять свою личность, чтобы он острее чувствовал свое превосходство!.. Ну как? Пойдет?..
Паппо.Невероятно! Даже такие бесхребетные, как ты, кое на что способны…
Лалло.Теперь моя очередь. Твои полчаса давно закончились.
Паппо.А жаль. Все шло так хорошо.
Лалло.Когда у нас экзамен?
Паппо.Через десять дней. Ровно через десять дней. Надо как следует подготовиться. Мы должны быть готовы.
Лалло.Ты боишься?
Паппо не отвечает.
Ты их боишься?
Паппо( после паузи). Нет. ( Вновь сильно надавливает ногой.) И прекрати задавать идиотские вопросы!
Лалло.А-а-а! Больно!
Паппо.Не ври!
Свет гаснет.
Сцена вторая
Международный аэропорт. Зал посадки. Эмма, ухоженная, модно одетая женщина, макияж без излишеств. Багаж: дорожная косметичка и сумка на колесиках. Звонит ее мобильный.
Эмма. Да, да, говори… Нет, посадка через десять минут. Я потратила целый час на все эти контроли, пока добралась до гейта… Да?.. А ты что ему сказал?.. Нет, я сама свяжусь с ним… Если опять позвонит, скажи ему, что мы с тобой говорили и что пусть не рассчитывает, я не согласна. Он должен оплатить счет полностью!.. Хорошо, как только приземлюсь, сразу позвоню. Пока. ( Отключается. Смотрит на часы. Новый звонок.) Да… А, это вы? Добрый вечер… Нет-нет, не беспокоите, у меня еще пять минут до посадки… Да, вернусь вечером… Разумеется, все в порядке. Мы уже подготовили все для рассылки, нашли хорошую типографию, предупредили журналистов. Жду только отмашки… Не волнуйтесь, все будет, как всегда, на высоте… Спасибо, вы очень любезны… Что вы говорите?.. Завтра вечером? Нет, сожалею, но у меня вечер занят… В субботу? Тоже нет, у меня встреча с друзьями… Нет-нет, я понимаю, что вы хотите увидеться со мной, чтобы поговорить о дальнейшей работе. Знаете что? Позвоните мне в начале следующей недели, и мы договоримся… До свиданья… Спасибо, и вам хороших выходных. И вашей жене тоже. ( Отключается. Смотрит на часы. Новый звонок.) Да… Уже иду на посадку. А что такое?.. О’кей, поняла. Но это ведь подождет до завтрашнего утра?.. Поговорим об этом завтра, ладно?.. Спасибо. Чао, чао. ( Отключается. Новый звонок.) Я же тебе сказала… А, это ты… Я в аэропорту… Туда и мигом обратно… Разумеется, сразу к тебе! Мне и самой уже невмоготу. Достала эта работа, достали постоянные звонки этих долбаных клиентов! Если бы ты знал, как мне хочется в твои объятья… Мой отец? Ему, бедному, все хуже… Нет, почему наплевать? Но если все время думать, что… Извини, я уже вхожу в самолет. До скорого. Жди меня. Я тебя люблю. ( Отключается.)
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: