Сергей Николаев - Комиссары
- Название:Комиссары
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Советский писатель
- Год:1981
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Николаев - Комиссары краткое содержание
«Салика» — комедия, созданная на материале дореволюционного крестьянского быта марийцев. Пьеса глубоко народна по своему духу и поэтична по языку. Она написана в 30-е годы, но до сих пор не сходит со сцены Марийского государственного театра.
Пьесы С. Николаева пользуются широкой популярностью у советских зрителей.
Комиссары - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
С а с к а в и й. Пусти, Актанай! Сюда кто-то идет!
Актанай отпускает ее. Входит Н и к о л а й с удилищем в руке.
Н и к о л а й. О! Актанай приехал. Здравствуй!
Рукопожатие.
А к т а н а й. Здравствуй, Николай! Как живешь?
Н и к о л а й. Твоими молитвами! (Смеются.) Саскавий! И ты здесь?
С а с к а в и й. Я тебя ищу, Коля. С утра пропадаешь… Отец послал за тобой. Где ты был все время?
Н и к о л а й. Да вот… Увидал стаю уток и гонялся за ними целый день…
А к т а н а й. С удочкой? Этак ты с ружьем на рыбную ловлю ходить станешь.
Все смеются.
С а с к а в и й. А в результате — ни рыбы, ни мяса…
Н и к о л а й. Ничего! В другой раз наверстаем. Зато я с людьми повидался, поговорил по душам… Привез то, за чем ездил?
А к т а н а й (указывая на котомку) . Привез…
Пауза.
С а с к а в и й. Если вы не хотите при мне говорить, я уйду.
А к т а н а й. Что ты, Саскавий! Разве мы тебе не доверяем? Ведь ты — наша. Оставайся, пожалуйста. Даже нужно, чтобы ты осталась.
Н и к о л а й. Саскавий — надежный человек.
А к т а н а й. Знаю! Так вот: это — листовки. Был я в Казани у одного человека. Вечером он свел меня в комитет социал-демократов. Там меня русские товарищи снабдили этими листовками и еще сказали, что Андрей Буров, студент, который у нас тут работает (полушепотом) , представитель от комитета… Поняли? Но только смотрите, виду не подавать!
С а с к а в и й (в восторге) . Как ловко-то! Вот молодцы!
Н и к о л а й. Это хорошо! Будем знать. Теперь вот что еще… Тебе, Актанай, надо остерегаться.
С а с к а в и й. Да, да! Сегодня Семен Чораев допытывался у меня, зачем и для чего Актанай поехал в Казань…
Н и к о л а й. Смотри, сестричка, не проболтайся как-нибудь…
С а с к а в и й (обиженно) . За кого ты меня принимаешь? Я, если хотите, могу и вовсе с ним не разговаривать.
А к т а н а й. Нет, Саскавий, этого не делай. Встречайся с Семеном, старайся его не злить.
С а с к а в и й (недоумевает) . Это еще зачем? Разве ты не знаешь, как мне это противно?
А к т а н а й. Милая моя Саскавий! Когда нужно бывает, такие вот, как я, как Николай, как Андрей, разъезжают под видом офицеров, даже под видом священников и полицейских чиновников и делают свое полезное дело! А тебе придется только делать вид, что ты дружна с Семеном. Поняла?
С а с к а в и й. Теперь поняла.
Входит Б у р о в.
Н и к о л а й. Вот и он.
Он и Актанай здороваются с Андреем.
Б у р о в (к Актанаю) . Надеюсь, все в порядке?
А к т а н а й. Все хорошо, Андрей Петрович. Просили передать вам привет.
Б у р о в. Спасибо! Так… Теперь вот что, Актанай… Тебя с нетерпением ждет народ. Надо поговорить с людьми, разъяснить им обстановку. Мы условились, что Саскавий запоет песню, и это будет сигналом: тогда все придут сюда. Затягивай, Саскавий. А Николай тем временем посты расставит.
Саскавий отходит в сторону и запевает песню. Актанай и Андрей читают листовку и о чем-то беседуют. Понемногу собираются б у р л а к и, кивают мимоходом Актанаю и рассаживаются на бревнах и на траве.
С а с к а в и й (поет) .
К морю Волга течет, извиваясь, течет…
На ее берегах — изнемогший народ.
Ветер сильный подул, и волна — как гора.
Вместе с Волгой и нам подниматься пора.
Эй, ты, Волга-река,
Ты большая река,
Для народа, как мать,
Навсегда, на века!
Время к битве зовет, к счастью, к доле зовет…
На убийц-богачей поднимайся, народ.
Мы от жизни лихой не оставим следа,
Чтоб нам горя не знать, не травила б нужда.
Эй, ты, Волга-река,
Ты большая река,
Для народа, как мать,
Навсегда, на века!
А к т а н а й. Здравствуйте, товарищи! Как живете?
А х м е т. Наша жизнь известная: багор да топор и в воде по сих пор! Ты как жив-здоров? Какие вести нам из Казани привез?
А к т а н а й. Друзья мои, товарищи! Я привез вам из города прежде всего большой салам от русских и татарских рабочих, от мастеровых. Они мужественно борются против своих хозяев, фабрикантов и заводчиков, которые наживаются на войне и выжимают соки из рабочего люда. Рабочие устраивают стачки и добиваются успеха. Они и вас призывают к тому же, просят поддержать их в борьбе, быть с ними заодно! Тогда можно надеяться на победу.
Г о л о с а.
— Правильно!
— Поддержим!
— Общее дело!
А х м е т. Ипташ Актанай, расскажи про войну.
Г о л о с а.
— Правильно! Правильно!
— Про войну расскажи!
— Как мы там японцев шапками закидали?..
А к т а н а й. Эх, товарищи… Шапками закидать — это, конечно, чепуха! Япония враг сильный и коварный. Плохо вооруженная и руководимая бездарными и продажными генералами, русская армия терпит одно поражение за другим. Крепость Порт-Артур сдали. В боях под Мукденом сложили свои головы восемьдесят девять тысяч рабочих и крестьян.
Ш а р п а т. Царю нашего брата не жалко.
А л е к с е й. Слыхать, новую мобилизацию объявить собираются…
Э п а н а й. Взять бы винтовки да против царя…
Ж е н с к и й г о л о с. Жизнь наша окаянная! Голодные, разутые, раздетые, кормильцев поубивали, нас штрафами да податями замучили…
Н и к о л а й (прибегает, прикладывает руки рупором ко рту) . Тише! Хозяин идет… Чораев Семен ведет его…
А л е к с е й. Сюда, что ли?
Н и к о л а й. А черт его знает! Нет… Сам куда-то в сторону подался, а Семен — сюда…
А к т а н а й. Сегодня работу закончили?
Г о л о с а. Кончили! Шабаш!
А к т а н а й. Пойте, пляшите… Понятно?
Н и к о л а й. А завтра в деревне «Ага-пайрем». Соберетесь вечером у качели.
А к т а н а й. Там и закончим наш разговор.
А л е к с е й. Беда только, что хозяйский пес, Семен, пронюхает и обязательно припрется…
А к т а н а й. А уж тут придется Саскавий взять его в работу и… (Жестом показывает, что Саскавий должна увести Семена в сторону.)
С а с к а в и й. Хорошо, Актанай! Я постараюсь… (Улыбнулась.)
А к т а н а й (кивает ей головой. Ко всем) . А сейчас отведем глаза этому лягавому. Пляшите, пойте!
Буров откуда-то достает гармонь. Начинаются песни, пляски… Приходит С е м е н, стоит и смотрит. К нему подходит Саскавий. Она говорит с ним о чем-то, улыбается ему, затем они вместе уходят.
Занавес.
У околицы возле дома Тоймета. Видны ворота. Недалеко от них — развесистые деревья. На толстых ветвях двух деревьев А л е к с е й и О л я н а устраивают качели: перекидывают и закрепляют веревки, проверяют, кладут и снимают доски для сиденья. На сцене много н а р о д у, все одеты по-праздничному, прогуливаются, шутят, смеются. Занавес поднимается под звуки песни молодежи:
Я за садом-огородом посеяла рожь,
Я за садом-огородом посеяла рожь.
Придет время, рожь поспеет — будем жать,
Придет время — и расстанемся с родней.
Интервал:
Закладка: