Юрий Петухов - Синие дожди
- Название:Синие дожди
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Советский писатель
- Год:1975
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юрий Петухов - Синие дожди краткое содержание
Разнообразна и актуальна тематика пьес Ю. Петухова, всегда связанная с жизнью и трудом его героев — простых советских людей.
В драме «Вожак», рассказывающей о трудной послевоенной жизни нашей деревни, изображены люди сильные, способные к преодолению сложных и тяжелых обстоятельств. Добрым юмором проникнута пьеса Ю. Петухова, также посвященная людям советской деревни, — веселая комедия «Двадцать свадеб в один год».
Мастером бытовой драмы предстает Ю. Петухов в пьесах «Синие дожди» и «Глухой», повествующих о жизни и труде советской интеллигенции. В этих пьесах, а также в пьесе «К морю-океану» главными являются морально-этические проблемы.
Пьесы Ю. Петухова широко идут на сценах советских театров.
Синие дожди - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Распахнулась дверь. Из комнаты стремительно выходит Ф е д о р. За ним — А л и с а.
Ф е д о р. Другого решения нет и не будет! Пойти к нему я не могу и тебя не пущу!.. А будет встреча — объяснимся. (Увидел отца с трубкой.) А вот. Чтобы не затягивать этот вопрос, тут же и разрешим… (Листает телефонный справочник.) «Арагви», администратор… (Набирает номер.) Здравствуйте. Прошу вас пройти в зал. Третий столик по правой стороне. Там должен сидеть один мужчина. Рыхлый, с брюшком. Довольно неприятный на вид. Передайте ему — пусть он позвонит на квартиру Федору Мурашову. Кто я такой?.. Он знает, да и вы, наверное, уже догадываетесь. Номер телефона он отыщет, не беспокойтесь… Это очень важно, вы меня поняли? (Положил трубку.) Не пройдет и трех минут, как будет на проводе.
А л и с а. И что ты ему скажешь?
Ф е д о р. Разве ты не догадалась?
А л и с а. Федя… Лучше все-таки съездить к нему. Ты напиши — я передам.
Ф е д о р. Ты к этому типу? В ресторан?.. Ни за что на свете! Хватит и того, что он тащил тебе книги, нес тебя на ру… Тьфу! Больше этого не будет!.. У меня с ним свои счеты, и ты не вмешивайся. О-о, он узнает, что и мы, раздвоенные, иной раз кое на что способны!
Из коридора выходят С е р г е й и З о я, сияющие, держа друг друга за руки.
С е р г е й. Отец…
К и р и л л П е т р о в и ч. Постойте, постойте… Ничего не объясняйте. Такие лица бывают у людей один раз в жизни! И мне уже все ясно! Без слов ясно!
С е р г е й. Понимаешь, отец… Она хочет ехать с нами к деду. Строить дом. Мне придется взять ее в жены.
К и р и л л П е т р о в и ч. В же-ны?.. Поздравляю, дети! Поздравляю! Я рад за вас!.. (Целует Зою и Сергея.)
А л и с а (мужу) . Ну, что я тебе говорила?
Ф е д о р. Серж… Что это, всерьез помолвка? Ты ради меня? Чтобы развлечь?.. Малыш, это слишком большая жертва…
С е р г е й. Иди ты к черту. Мне нет до тебя никакого дела. Живи как знаешь. Лобызайся со своим Сизовым.
Звонок телефона.
Ф е д о р. Он! (Жене.) Ты сама выбрала роль связной. Ты и потрудись.
А л и с а. Алло?.. Федора Мурашова?.. Сейчас позову. (Протягивает трубку Федору.)
Ф е д о р. Подождет!.. Ребята, так вы без шуток?
З о я. Еще как без шуток-то! Вот съездим к деду, поправим крышу, а потом и над собой что-нибудь возведем!
А л и с а. Федя, ведь ждет…
Ф е д о р. Так это же событие! Грандиозное событие в нашей семье!.. Отец, надо отметить! У тебя где-то припрятано! Бутылка! Понимаешь, коньяк!
К и р и л л П е т р о в и ч. Насчет маленькой рюмашки, Федя, я всегда понимаю. Будучи даже глухим. (Приносит, наливает всем.)
Все чокнулись.
А л и с а. Федя!
Ф е д о р. Иду, иду… (Небрежно берет трубку.) Кто это?.. А, помню, помню. Жена мне передавала, что ты к ней подходил… Встретиться со мной? Видишь ли, я не прочь. Да, не прочь. Но все упирается в небольшую формальность. Ты, надеюсь, не забыл, что развело между нами мосты?.. Не забыл. Это хорошо. Значит, понимаешь, как наши отношения могут развиваться. Сделай одолжение. Там, где я сочту нужным, ты устно или письменно — на твое усмотрение — изложишь, как тогда было дело. Что человек расстался с жизнью не по моей, а по твоей вине. По твоей! (Резко подает трубку жене.) Теперь слушай ты. Будешь знать, с кем повелась!
А л и с а (слушает, медленно положила трубку) . Да. Все-таки он… мерзавец. Ты оказался прав.
Ф е д о р. Что и требовалось доказать!
А л и с а. Он…
Ф е д о р. Знаю, знаю!.. Сознался, что виноват. Но к чему, мол, ворошить старое? Пора все предать забвению.
А л и с а. Примерно это. Примерно.
Ф е д о р. А подлость никогда не забывается!
А л и с а. Голос у него сделался раздраженным.
Ф е д о р. Еще бы! Теперь, когда он стал фигурой, ему напоминают! Смеют напоминать!
А л и с а. Отныне у тебя есть враг!
Ф е д о р. Это великолепно!.. У меня и у моей диссертации есть враг! Он будет делать все возможное, чтобы ее завалить! И если она все-таки пробьется, сделается достоянием науки, то это значит, что она чего-то стоит! Значит, она написана не ради корысти, не ради тщеславия!
А л и с а. Так мы ее все-таки добьем до точки?
Ф е д о р. Именно — мы! (Обнимает жену.) Эй ты, двойник! Покажись! Мне надо с тобой потолковать!.. Что это? Я не вижу своего двойника…
С е р г е й. Федя, ты прекрасен! Теперь ты для меня — снова старший брат, на которого хочется равняться!
Ф е д о р. Так за это тоже надо выпить!.. Дорогая, ты разрешаешь?
А л и с а. Ну, уж так и быть…
К и р и л л П е т р о в и ч (обняв Федора и Алису) . Вижу, вам хорошо! Значит, кризис миновал?
Ф е д о р. Миновал, отец!.. Еще по одной? Уж очень мала доза.
К и р и л л П е т р о в и ч. Не смею неволить. Раз не хочешь, так не хочешь. Мы и одни…
Ф е д о р. Да я с удовольствием!
К и р и л л П е т р о в и ч. И с чего это ты, Федя, вдруг разлюбил коньяк?
Ф е д о р. Да кто тебе сказал такую глупость?
К и р и л л П е т р о в и ч ( увидев, что не вся семья в сборе) . А где Женя с Сашей?..
Из комнаты вышел А л е к с а н д р. Взволнованный. Нервно поправляет галстук.
А л е к с а н д р (бегло осмотрел всех, с трудом владея собой) . Вы… вы, пожалуйста, побудьте там. С ней. Не оставляйте одну. А я… Мне надо походить. Подумать. (Убегает.)
Ф е д о р. А что случилось?
А л и с а. Женечка! Женя! (Первая бежит в комнату Евгении.)
Снова телефонный звонок.
С е р г е й. Алло? Кто?..
Е в г е н и я выходит из комнаты в сопровождении А л и с ы.
Е в г е н и я (силясь улыбнуться) . Что за переполох из-за меня?.. Ничего страшного не случилось. Просто мы поговорили. Кое-что выяснили.
Увидела отца и кидается ему на шею.
К и р и л л П е т р о в и ч. Ну, ну… Не надо. Не надо. Если он тот, за кого себя выдает, то все будет хорошо. Хорошо.
Е в г е н и я. Да, папа. Может быть, папа.
Все окружают Евгению, стараясь успокоить ее.
С е р г е й (у телефона) . Федя, снова он — Сизов.
Федор жестом приказывает положить трубку.
(Резко.) Алло! Нет, вы попали не в банно-прачечный комбинат. И даже не в дом умалишенных. Это нормальная человеческая семья, где с подлецами за один стол не садятся и за руку не здороваются! (Бросает трубку на рычажки и тоже подходит к Евгении.)
ВОЖАК
Пьеса в двух актах, восьми картинах, с прологом

А р т е м К у з ь м и ч П о л о з о в.
М и н е е в н а, его жена.
Ф а и н а, их дочь.
Т и м о ф е й, муж Фаины.
М и т я, их сын.
К о н с т а н т и н Ж у р а в л е в.
Н и н а, его жена.
Г е н н а д и й Ш е в е л е в.
Н а с т а с ь я М и х а й л о в н а С о л о м и н а.
Г р и ш а.
Е ф р о с и н ь я.
М а к с и м, ее сын.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: