Григорий Плоткин - Встречные огни
- Название:Встречные огни
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Советский писатель
- Год:1979
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Григорий Плоткин - Встречные огни краткое содержание
Творческая палитра драматурга разнообразна — от романтичной драмы до сатирической комедии, от героики до гротеска, от лирики до публицистики.
Действие пьес, включенных в сборник, происходит в основном в Одессе и в Киеве во время революции, в годы Великой Отечественной войны и в мирное время.
Встречные огни - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
П е р в ы й д о к е р. А когда прибывает самолет из Киева?
М а р и н а Я к о в л е в н а. Один уже прибыл, а второй… я позвоню!
З а г а р о в. Не надо! Они от нас не скроются! (Своим помощникам.) Ставьте Одессу, морской вокзал!
В т о р о й д о к е р. Будет сделано! Гляди: мы еще ничего не поставили, а капитаны уже тут!
Веранда Одесского морского вокзала. За столиком М л а д е н и Р о м а н.
М л а д е н (поднимая бокал) . За наших детей! Выехали! (Пьет.)
Р о м а н. Поехали, товарищ Младен! Поехали! (Пьет.)
М л а д е н. Вашу дочку довезу, не волнуйтесь!
Р о м а н. Спасибо. Выездные документы у нее готовы.
М л а д е н. На моем судне ей не будет угрожать никакой Петко!
Р о м а н. И насчет Сабины можете не беспокоиться: Ростика я забираю с собой в рейс.
М л а д е н. Всего на десять дней!
Р о м а н. Все продумано: я уже заказал ему билет на Хабаровск. Сегодня принесут… Вернемся в Одессу, и поверьте, не успеет парень сказать «мама», как я его посажу в самолет!
М л а д е н. Спасибо! Мы, как родители, сделали для наших детей все! Моя Лиляна будет очень довольна.
Входит Л и л я н а, оглядывается. Заметив Младена, всплескивает руками.
Л и л я н а (Младену) . Так ты встречаешь нас!
М л а д е н (вскочив) . Я ж не знал, каким именно ты самолетом.
Л и л я н а. Можно было подождать у себя в каюте!
М л а д е н. Понимаешь… прибыл мой друг.
Л и л я н а. Это очень приятно, однако ты мог другу объяснить…
М л а д е н (примирительно) . Лиляна, береги нервы!
Л и л я н а. С тобой сбережешь! Спрашиваю: капитан на борту? Мне отвечают: дочь его на борту, а он ушел по важному делу. Что это за новая дочь завелась у тебя? Сабина прилетела со мной!
М л а д е н (улыбаясь) . Все ясно: ты подходила не к моему судну.
Л и л я н а. «Васил Коларов» — уже не твое судно? Тебя сняли? Когда это случилось?
М л а д е н. Никто не снимал меня!
Л и л я н а. Ты сам ушел?
М л а д е н. Да нет! Выслушай меня!
Л и л я н а. Хочешь еще что-нибудь выдумать? Я тебя не узнаю!
Р о м а н (Лиляне) . Простите… вы узнаете своего мужа, если он вас познакомит со мной!
Л и л я н а (только теперь взглянув на Романа) . Вы? (Взволнованно.) Кажется, я узнаю… вас! Но… это невозможно!
Р о м а н. Что именно?
Л и л я н а (вглядываясь в лицо Романа) . У меня, видимо, галлюцинация! Вчера в Киеве на мосту Патона я встретила… точно такого моряка!
Р о м а н. И спросили его, как пройти к гостинице «Славутич»?
Л и л я н а (потрясена) . Так это… были вы?! И там, и здесь!
М л а д е н (представляя Романа) . Капитан советского судна «Василь Коларов». Наши теплоходы — тезки. И даже близнецы: систершип!
Р о м а н (поклонившись Лиляне) . Орленко… Роман Сергеевич.
Л и л я н а (стараясь скрыть разочарование) . Роман…
Р о м а н. Что вы говорите?
Л и л я н а. Ничего… (В сторону.) Близнецами бывают не только корабли! (Смущенно, Младену.) А ты… герой! Я уже столько времени тут стою… не пригласил сесть, даже не поздоровался!
М л а д е н (торжественно) . Здравствуй, Лиляна! (Целует ее.) Извини, растерялся: ты сразу пошла в атаку…
Р о м а н. Прошу к столу!
Все садятся за столик.
М л а д е н (Лиляне) . В честь твоего прибытия, мы закажем еще одну бутылочку… (Поймав строгий взгляд Лиляны.) Чаю!
Л и л я н а. Ничего не нужно! Я сейчас ухожу: я ведь оставила Сабину дожидаться тебя возле… чужого судна!
Р о м а н. Мое судно — для вас не чужое!
Л и л я н а. Благодарю.
М л а д е н. А где Петко? Куда ты его поставила?
Л и л я н а. Петко отказался лететь с нами: у него дела в институте.
М л а д е н. Тем лучше: всем тревогам — отбой!
Л и л я н а. Ты, как всегда, шутишь!
М л а д е н. А кто хотел уберечь Петко от женитьбы?
Л и л я н а. Больно смотреть, как он страдает.
Р о м а н. Петко — парень мужественный, он возьмет себя в руки!
Л и л я н а. Вы знаете нашего сына?
Р о м а н. Утром с ним встречался… в Киеве.
Л и л я н а. А ее вы тоже знаете?
Р о м а н. Вашу дочь?
Л и л я н а. Нет… Клаву.
М л а д е н. О, ее другарь Орленко знает неплохо.
Р о м а н (Лиляне) . Она вам не понравилась?
Л и л я н а. Я видела только фотографию. Красивая, глаза будто светятся добром… и вдруг — такое жестокое сердце!
Р о м а н. Ей, пожалуй, тоже нелегко… наступать на горло собственной песне!
М л а д е н. Она хочет, чтоб наш Петко стал человеком!
Л и л я н а. И потому отложила свадьбу на такой срок?
М л а д е н. Между прочим, когда, тридцать лет тому назад, я тебя умолял немедленно выйти за меня замуж, ты тоже ставила разные условия и затягивала дело на долгий срок!
Л и л я н а. Но я ведь не говорила тебе: сначала сдай экзамены на штурмана! И не скрывала настоящей причины… Погоди! А может, у Клавы кто-нибудь есть… на примете? Другой?
Р о м а н (горячо) . Нет, это не так! Я свою дочь хорошо знаю.
Л и л я н а. Это ваша дочь? Что ж… вы ее воспитали очень рассудительной!
Р о м а н. А если б ваша дочь поторопилась в таком деле, вы были б довольны?
Л и л я н а. О Сабине я не беспокоюсь: она переболела и стала прислушиваться… я убедила ее забыть этого легкомысленного доктора: жених должен быть солидный…
М л а д е н. Как Ангел? Для нее он бескрылый.
Л и л я н а. Крылья людям дает любовь!
С цветами в руках входят З а г а р о в и д о к е р ы.
З а г а р о в (торжественно) . Доблестным капитанам…
П е р в ы й д о к е р, в т о р о й д о к е р (вместе) . Салют! Салют! Салют!
З а г а р о в. Рапортуем: четвертая бригада докеров свое обязательство выполнила. Погрузка закончена. Оба теплохода могут сниматься сегодня.
Р о м а н (шутя, Младену) . Одесские докеры хотят поскорей от нас избавиться!
З а г а р о в. Экономия! Она нужна и нам и вам!
М л а д е н. Молодцы! Великое вам спасибо!
Р о м а н. От нашего экипажа — тоже! (Улыбаясь.) Вы снова — с цветами?
П е р в ы й д о к е р. Вчера вы их нам вернули…
В т о р о й д о к е р. Но сегодня без них не обойтись!
З а г а р о в. Только что подходим мы к вашему судну, видим: у трапа — смуглая стройная красавица. «Вы кем будете, гражданочка?» — «Я дочь капитана теплохода «Коларов».
Р о м а нов. Да, мы с ней вместе прилетели.
З а г а р о в. Не успели мы познакомиться как следует, вдруг на палубе — вчерашний доктор. Она вздрогнула, он засуетился…
Л и л я н а (Роману) . Я говорила: у вашей Клавы кто-то есть!
З а г а р о в. Опять — Клава? Сегодня нас уже не разыграете: мы точно знаем, как ее зовут! (Докерам.) Мальчики, ставьте причал! Покажем родителям то, что мы видели собственными глазами! (Передвигает декорацию.)
Докеры ему помогают.
Борт теплохода «Василь Коларов». На причале, у трапа, — С а б и н а. На палубе — взволнованный Р о с т и к.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: