Николай Мирошниченко - Пьесы
- Название:Пьесы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Советский писатель
- Год:1982
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николай Мирошниченко - Пьесы краткое содержание
Главный герой пьесы «Непоклонов» увлечен поисками нового месторождения золота. Писатель ставит его в обстоятельства крутые, почти непреодолимые — отсюда драматизм пьесы, ее напряженность. Интересен образ комсомольского вожака Андрея Колобова («Берегите белую птицу»). В столкновениях с людьми равнодушными, себялюбцами, карьеристами, проявляется характер Колобова, его совестливое отношение к своей благородной миссии — делу воспитания молодежи.
Оригинальна по проблематике трагикомедия «Искушение» — она рассказывает о жизни духовной семинарии в наши дни. Н. Мирошниченко и здесь решает серьезные нравственные проблемы, пытаясь понять, почему молодые, нередко одаренные люди становятся семинаристами. В пьесе «Третье поколение» драматург обращается к острейшей проблеме современности — борьбе молодежи планеты за сохранение мира.
Пьесы Николая Мирошниченко широко идут в театрах страны и за рубежом.
Пьесы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Г е о р г и е в а. Я тоже бы хотела задать вопрос. Не слишком ли мы увлекаемся новаторством? Снятие с производства того или иного изделия связано с огромными затратами.
К р а с н о в с к и й. Вы нравы. (Ануфриеву.) И сомнения коммунистов мне тоже понятны. Но мы обязаны смотреть вперед, а не назад.
Б у р е н к о в. Согласен. Именно поэтому мы внимательнейшим образом просчитываем экономическую целесообразность замены технически устаревшего изделия новым. Габариты генератора 13.3701 таковы, что по всем данным он взаимозаменяем со своими предшественниками. А схема электроподключения предельно упрощена. Экономический эффект от полной замены старого комплекта на новый генератор составит более восьми миллионов рублей в год.
Х о д о к о в (Буренкову) . Впечатляет?
Б у р е н к о в. Впечатляет.
Требовательный зуммер.
А н у ф р и е в (нажав кнопку) . Слушаю.
Г о л о с. Валентин Николаевич! По телефону Алексея Ноевича звонят из Новосибирского отделения Академии наук.
А н у ф р и е в. Скажите, что Алексей Ноевич сейчас подойдет.
К р а с н о в с к и й. Это, видимо, по поводу программы пребывания группы ученых, которых заинтересовала наша автоматизированная система управления предприятием. (Ходокову.) Они просят, чтобы вы сделали обстоятельный доклад.
Х о д о к о в. Если шефы просят, то отказывать вроде бы не с руки.
К р а с н о в с к и й. Я, с вашего позволения, скоро вернусь. (Уходит.)
А н у ф р и е в. Пока Алексей Ноевич будет говорить по телефону, предлагаю заслушать информацию заместителя секретаря заводского комитета ВЛКСМ коммуниста Дунаевой о рассмотрении персонального дела комсомольца Королева.
Д у н а е в а (Электронику) . Пригласи Королева.
Электроник выходит.
А н у ф р и е в (Дунаевой) . А ты предусмотрительна.
Входят Э л е к т р о н и к и К о р о л е в и ч.
К о р о л е в и ч (ко всем, робко) . Здравствуйте…
А н у ф р и е в. Здравствуй. Проходи, садись.
К о р о л е в и ч (садясь рядом с Электроником) . Спасибо…
Д у н а е в а. Предлагаю начать с рассказа свидетельницы. (Электронику.) Самую суть, Лена.
Э л е к т р о н и к. В тот вечер мы совершенно случайно встретились с Олегом на квартире у Виссариона Лукича Алтайского.
Н е д о г л я д о в а (оживившись, Пантелееву) . Слыхал, чо лопочет? Мало ей конструктора, за мальчонку ухватилась.
П а н т е л е е в. Тише.
Э л е к т р о н и к. После беседы у Виссариона Лукича мы с Олегом зашли в кафе. На веранде были свободные столики. Мы сели… В это время в зале один из хулиганов стал приставать к девушке. Никто из присутствующих не вступился за нее. Олег влетел в зал и крикнул: трусы! Тогда друзья хулигана накинулись на него… Завязалась драка. Их трое, а Олег один. Подоспели дружинники и увели нас в милицию…
Г е о р г и е в а. Вас-то с какой стати?
Э л е к т р о н и к. Я пошла в качестве свидетеля.
А н у ф р и е в. Ясно. (Королевичу.) Олег, в протоколе, который ты подписал, сказано, что ты был в нетрезвом состоянии.
Э л е к т р о н и к. Это ложь!
А н у ф р и е в. Я задаю вопрос Королеву.
К о р о л е в и ч. Просто от меня пахло вином…
Б у р е н к о в (Алтайскому) . Ты что, Лукич, сам вроде не пьешь, а мальчонка угощал вином?
А л т а й с к и й. Олег пришел ко мне, когда мы с Еленой Васильевной уже заканчивали беседу. Я угостил их кофе.
Н е д о г л я д о в а. А женка твоя где была?
А л т а й с к и й. Я отвечаю только на вопросы членов парткома?
А н у ф р и е в (Королевичу) . Ты читал протокол?
К о р о л е в и ч. Нет. Я был занят совсем другим…
А н у ф р и е в. Чем?
К о р о л е в и ч. Я смотрел в глаза одной девушке…
Л о з о в а я. А если бы тебе подсунули смертный приговор?
Б у р е н к о в. Влюбленному, как известно, море по колено.
А н у ф р и е в. Почему все же от тебя пахло вином?
Королевич опустил голову.
Э л е к т р о н и к. Да потому, что один из хулиганов плеснул ему в лицо!
Х о д о к о в. Надо было сказать об этом в милиции.
Э л е к т р о н и к. Ему кажется, что это очень бы унизило его мужское достоинство…
Х о д о к о в. В кафе были парни с нашего завода?
К о р о л е в и ч. Не знаю…
Д у н а е в а. Были. Я кое с кем из них уже побеседовала.
Х о д о к о в. И какое решение принял комитет комсомола?
Д у н а е в а. Дословно я, конечно, не помню… (Цитирует.) «Проанализировав действия комсомольца Королева, заводской комитет категорически отклоняет обвинение в том, что он был в нетрезвом состоянии…»
Г е о р г и е в а. Постой, постой. Значит, сам Королев подписывает обвинение, а комитет категорически отклоняет?
Д у н а е в а. Королев не читал протокола.
Г е о р г и е в а. Так вот за это я бы влепила Королеву выговор.
Б у р е н к о в. Не руби сплеча, Саша.
Д у н а е в а. Дальше. (Цитирует.) «Заводской комитет считает, что комсомолец Королев, встав на защиту чести и достоинства работницы нашего завода комсомолки Зуевой, тем самым бросил вызов всем трусам, продемонстрировав им образец смелости и мужества. За рыцарский поступок, проявившийся в единоборстве с тремя известными в городе хулиганами, объявить комсомольцу Королеву благодарность с занесением в учетную карточку».
Х о д о к о в. По-моему, хорошее решение, а?
Л о з о в а я. Молодец, Дунаева! И про рыцарство ты к месту ввернула. Большинство мужиков вообще не знают, что это такое и с чем его едят. Ни тебе одеть, ни тебе раздеть…
Б у р е н к о в. Ну, что касается раздеть — ты уж нашей сноровки не умаляй.
А н у ф р и е в. Какие еще будут суждения?
Р о д и м ц е в. Думаю, что парткому надо поддержать решение комитета комсомола.
Г е о р г и е в а. Категорически «за»! (Поднимает руку.)
А н у ф р и е в. Товарищи, кто за то, чтобы…
Быстро входит К р а с н о в с к и й.
К р а с н о в с к и й. Валентин Николаевич, в приемной корреспондент центральной газеты. Просит разрешения присутствовать на заседании парткома.
А н у ф р и е в (ко всем) . Что будем делать, товарищи?
Х о д о к о в. Как говорится: снег на голову, но закон гостеприимства превыше всего.
Г е о р г и е в а. Не съест же он нас.
А н у ф р и е в (Красновскому) . Вы явились с этой вестью, вам и карты в руки.
К р а с н о в с к и й. Вас понял. (Открывает дверь.) Прошу вас.
Входит средних лет женщина, это П о л я к о в а.
П о л я к о в а. Здравствуйте. (Протягивает Красновскому удостоверение.) Вот мое удостоверение.
А н у ф р и е в. Проходите, садитесь…
П о л я к о в а. Спасибо. Я к вам по письму товарища… (Вынула из сумочки записную книжку.) Извините, фамилия несколько непривычная. (Открывает книжку.) Товарища Недоглядовой…
Н е д о г л я д о в а (вскочив) . Дык я ж просила мужика!..
Неловкая пауза.
А н у ф р и е в (постучав по графину) . Товарищи! Продолжаем заседание парткома.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: