Георгий Трифонов - Первая красавица
- Название:Первая красавица
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Советский писатель
- Год:1985
- Город:Ленинград
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Георгий Трифонов - Первая красавица краткое содержание
В сборнике опубликованы также одноактные пьесы. Их отличает широкое тематическое разнообразие. Это серьезный разговор о мужестве и преданности Родине в годы революции и Великой Отечественной войны («Мост разводится в полночь», «Минное поле»), о вдохновенном труде и жизни молодежи («Первая красавица»), об острых противоречиях социальной жизни за рубежом («Шоссе через лес»).
Первая красавица - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Д у б ц о в. Пожалуйста, не делайте из меня свадебного генерала. Если бы я не уезжал, я бы просидел здесь хоть до утра. Нет, в самом деле, в честь чего затеяно это торжество?
Л у н ц. Традиции нашей мастерской.
В е р о н и к а. Когда сдавали краматорский проект, ходили в ресторан. После кузнецкого и алпатьевского устраивали выезды за город. А камчатский у нас так… Скромно проходит.
Г у р ь е в а. Успокойтесь. Его еще не сдают. Все еще впереди. Местком позаботится. (Дубцову.) Наш технический персонал обожает пикники.
Д у б ц о в. А здесь весьма уютно, и эта иллюминация…
Л у н ц. Между нами говоря, фонарики довольно потертые. Остались от Восьмого марта.
Входит С т е к о л ь н и к о в, коренастый человек с седыми висками. Он одет в форму моряка и нагружен всевозможными пакетами, свертками.
Э л л а. А вот и остальные гости. (Подходит к Стекольникову, представляет его.) Знакомьтесь, пожалуйста, Кирилл Федорович Стекольников.
Г о л о с а:
— Очень рады!
— Очень приятно!
С т е к о л ь н и к о в. Прошу прощения. Я не успел заехать в гостиницу. Это несчастье, когда дома узнают, что ты отправляешься в командировку. (Сгружает свертки на столик, какой-то пакет кладет на шкаф.) Теща требует белые кастрюльки, жена — платье из магазина синтетики, а дочка — посещение всех музеев и полный отчет о них. Приобщаться к культуре начал по алфавиту. Сегодня был в музеях Арктики и артиллерии. На букву «а» остался не охваченным музей антропологии. (Садится к столу.)
Открывается дверь кабинета, под руку с З и н о й входит Б а з и с о в. Он, как и большинство присутствующих, переоделся для устроенного в мастерской вечера.
Г у р ь е в а. Геннадий Демьянович, мы без вас не начинаем.
Б а з и с о в. Добрый вечер, товарищи! Спасибо, что все собрались. (Представляя Зину Стекольникову.) Знакомьтесь, это моя дочь.
С т е к о л ь н и к о в (здороваясь). Весьма рад.
Все садятся за стол.
Б а з и с о в. Ну, а что у нас слышно с далекой Камчатки? Какими новостями похвастают друзья камчадалы?
С т е к о л ь н и к о в. В первую очередь, путиной. Рыбу в этом году едва успевали перерабатывать.
Б а з и с о в. Рыба — это, так сказать, морские чудеса. А вот что у нас на берегу? Как наш проект? Может, мы, учитывая, что Поликарп Иванович сегодня отбывает в Москву, пройдем ко мне в кабинет, решим дела, а уж потом присоединимся к товарищам? Где Кашинцев?
С н е т к о в. Он сказал, что несколько задержится.
Л у н ц. Не поехал ли он в гостиницу к Кириллу Федоровичу?
Б а з и с о в. В какую гостиницу? Я же просил его прийти вовремя. Вечно он забывает.
Д у б ц о в. Я думаю, он сейчас появится. (Стекольникову.) Так чем же мы порадуем автора проекта?
С т е к о л ь н и к о в. Проект отличный. Мы провели широкое обсуждение его на промыслах. Только человек, бесконечно влюбленный в море, мог создать план такого замечательного города. Это единодушное мнение наших товарищей.
Г у р ь е в а. Браво, Геннадий Демьянович! Браво! Какой триумф.
Л у н ц. А сколько молодости, души вложено!
С н е т к о в. И как своеобразно решено!
С т е к о л ь н и к о в. Безусловно.
Б а з и с о в. Весьма польщен вашим авторитетным мнением. И всегда готов, хм… как бы это выразиться…
С н е т к о в (быстро). Поступиться даже своими личными интересами ради общего дела.
Б а з и с о в. О, именно это я и думал сказать. Но хочу спросить Поликарпа Ивановича: как же быть с замечаниями и сомнениями, которые возникли у него при нашем разговоре с Кашинцевым?
Д у б ц о в. Что ж, раз такое дело, я пасую. Приходится отдавать должное инициативе на местах. Однако меня удивляет поспешность, с которой был вызван со строительства Кирилл Федорович. Это ни с кем не согласовывалось.
Б а з и с о в. Интересы дела требовали его приезда. Если понадобится, можно дать письменное объяснение министру.
Г у р ь е в а. Главное, все хорошо кончается.
Л у н ц. Этот случай совершенно необходимо отметить.
В с е:
— Правильно!
— Браво!
Встают, аплодируют.
С н е т к о в. Друзья! Я бесконечно рад за далекие уголки земли, которые становятся для нас такими близкими: за наш проект, за нашу родную многотрудную и экзотическую Камчатку.
В с е. Ура!
Шумно наливают чай, передают друг другу стаканы.
С т е к о л ь н и к о в. Между прочим, насчет экзотики я бы, пожалуй, воздержался… Говорящих попугаев у нас нет.
Г у р ь е в а. А вулканы, а гейзеры — это же фантасмагория!
С т е к о л ь н и к о в (соглашаясь). Ну, разве что сопки… Да вот, можем еще краба метрового или фаршированного осьминога на закуску предложить.
Л у н ц. Фаршированный осьминог! Это что же, национальное блюдо? Такого не подают даже у Огородниковых.
С т е к о л ь н и к о в. Я хочу сказать о другом. Не так много времени назад у нас на Камчатке повсюду еще жили в юртах. Деревянные дома в городе, деревянные кунгасы в море. Жили в рыбацкой неустроенности. К берегу швартовались ненадолго. Но месяцами скитаясь в океане, штормуя где-нибудь на банках, люди особенно мечтают о земном уюте. Город, который вы спроектировали, и должен стать экзотикой Камчатки.
Б а з и с о в. Город будет очень красивым. Не хочу скрывать, в планировке у меня есть кое-что схожее с финским городом-спутником Тапиолой. Использовать передовой зарубежный опыт сейчас как будто не считается зазорным.
Д у б ц о в. Работы финских архитекторов высоко ценятся во всем мире.
С т е к о л ь н и к о в, Вероятно, речь идет о многоэтажном береговом ансамбле?
Б а з и с о в. Многоэтажный ансамбль? Откуда он взялся? Слышите, товарищи? Опять ерунда какая-то.
С т е к о л ь н и к о в (обиженно). Я говорю не о ерунде, а о проекте, который мы рассматривали.
Б а з и с о в. Это Кашинцев напутал, и теперь повторяется одно и то же. Тьфу.
Д у б ц о в. Подождите, друзья. (Стекольникову.) Проект у вас с собой?
С т е к о л ь н и к о в. Мы отправили его к вам в министерство.
Д у б ц о в. Тогда придется дожидаться Кашинцева. Я думаю, он разъяснит.
Б а з и с о в. Да я могу разложить перед вами точнейшие данные.
Д у б ц о в. Не будем торопиться… Недоразумения надо выяснять сообща. Как вы считаете, Кирилл Федорович?
С т е к о л ь н и к о в. Согласен. Поспешность никогда до добра не доводит. Недавно я имел возможность убедиться в этом самым наглядным образом. Мы вот у нас под Петропавловском ехали в автомашине, торопились и чуть не отправились на тот свет.
Г у р ь е в а. Ах, это когда лопнула шина? Вы тоже попали в катастрофу?
С т е к о л ь н и к о в. Спрашиваете. Кувыркался по всем правилам. А вы-то, собственно, откуда знаете?
С н е т к о в. Борис Николаевич рассказывал.
С т е к о л ь н и к о в. Ах да, разумеется… Хорошо еще, что так благополучно кончилось, все живы остались.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: