Георгий Трифонов - Первая красавица
- Название:Первая красавица
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Советский писатель
- Год:1985
- Город:Ленинград
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Георгий Трифонов - Первая красавица краткое содержание
В сборнике опубликованы также одноактные пьесы. Их отличает широкое тематическое разнообразие. Это серьезный разговор о мужестве и преданности Родине в годы революции и Великой Отечественной войны («Мост разводится в полночь», «Минное поле»), о вдохновенном труде и жизни молодежи («Первая красавица»), об острых противоречиях социальной жизни за рубежом («Шоссе через лес»).
Первая красавица - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
И л ь я (уговаривая). Да ты не боись. Я ведь с тобой доверительно говорю. Уходить отсюда ты все равно будешь. И не имеешь ты права меня здесь бросить. Должен и я уйти.
С в е т л а н а. Вот еще новость! Не понимаю, чего ты пришел сюда глупости городить.
И л ь я. Да не сам я надумал прийти. Люди меня послали. Поручение есть.
С в е т л а н а. Люди! Какие люди?
И л ь я. А этого сказать не имею права. Я вообще тебе говорить ничего не должен, но уж раз так получилось… (Боязливо оглядывается по сторонам.) Ты накинь-ка крючок на дверь. Оно поспокойнее будет.
Светлана, недоумевая, запирает дверь. Илья берет чемодан, кладет его на стол, приоткрывает крышку.
А теперь смотри…
С в е т л а н а (заглянув в чемодан). Деньги!
И л ь я. Они самые. Я тебе сказал: жених с приданым.
С в е т л а н а. Да сколько же их здесь?
И л ь я (хвастливо). А всех нам с тобой и за день не сосчитать.
С в е т л а н а (снова заглянув в чемодан). Ой, и верно. В пачках. Крупные все.
И л ь я. С мелочью-то чего возиться.
С в е т л а н а. Откуда у тебя столько денег?
И л ь я. Если я скажу, что заработал их в колхозе, ты вряд ли поверишь. А наворовать столько тоже надо уметь.
С в е т л а н а (всплеснув руками). Чемодан денег!
И л ь я. Здорово, а? Вот давай махнем куда-нибудь, да и заживем как в сказке. Чем я не жених? Ты свой спортивный институт кончишь, училкой будешь. Жалованья — курам на смех. А я хозяйственный, все знают, что-нибудь да соображу. Видала, какой я себе пятистенок под крышу подвел? Только не знаю, при какой власти теперь его доделывать буду.
С в е т л а н а. Какая еще может быть власть? Одна у нас. Эти шмогляки разве удержатся?
И л ь я. Кто их знает. Всякая власть от бога. Так ведь люди говорили.
С в е т л а н а. Ну вот божественность-то тебе совсем не идет.
И л ь я. А я не знаю, что идет, а что нет. За модой не гонюсь. Вот, по-моему, деньги — это всегда модно. С таким вон капиталом на все поплевывать можно, все и всех купить.
С в е т л а н а. Всех-то не купишь, пожалуй.
И л ь я. Можно. Только опять же совесть не позволяет. Потому как деньги эти не мои, врать не стану. И ни одной копейки из них я себе взять не имею права. Это точно.
С в е т л а н а (удивленно). Тогда чьи же они?
И л ь я. Тут целая история. (Садится на лавку.) Если помнишь, была у нас в Мережье сберегательная касса. Я, правда, там денег не держал, не признавал это дело. А люди держали, и, как видишь, немало. Район у нас обширный, богатый. Вот когда война тут загрохотала, стали все вывозить, схватились и за эту сберкассу. А кассир Павел Кузьмич на воскресенье отправился к свояченице в Улимовку, да и занемог там. Худо с сердцем, рукой не шевельнет. Поехали к нему: дай ключ от сейфа, деньги вывезти надо. А он говорит: не дам, не имею права. Тут пока туда-сюда, сельсовет да милиция акт составляли, чтобы он ключ отдал, Мережье наше Гитлер занял. Опоздали, значит, с деньгами. Ну, добрые люди сложили их в чемодан, и исчез он тогда, будто в воздухе растворился. Немцы потом спрашивали: мол, куда деньги дели? Видно, стукнул им кто-то. Отвечали разное, будто их вывезли или сгорели они где-то. Слухи-то всякие ходили. И никто не выдал надежное место, где они лежали. Но вот, после взрыва склада, пошли на селе повальные обыски и держать деньги там стало опасно. Вот и доверили мне доставить чемодан в партизанский отряд. Видишь, какой тяжелый? Бабе его и не снести.
С в е т л а н а. Значит, вон зачем ты ко мне пришел!
И л ь я. Именно. Должна ты подсобить людям общественное дело исполнить.
С в е т л а н а. А ты подумал, как я уйду и старика своего брошу?
И л ь я. Сама его вызволить ты не в состоянии. Его в селе уже нет. Люди видели, как гестапа увезла его куда-то. И коли он жив и узнает, что ты в безопасности, ему спокойнее будет. Да и наши ему скорей, чем ты, помощь оказать могут. Надо теперь им сказать. А кто это сделает?
Пауза.
С в е т л а н а (поразмыслив). Ты верно понял. Уйти я должна. И дед на этом настаивал. Только, если он вернется и меня не найдет, кто ему чего объяснит? Он тут с ума сойдет.
И л ь я. Записку оставь: так, мол, и так, меня не ищи и все. Да что тебя нет, на селе все равно знать будут. И сарафанная почта к нему даже туда донести может.
С в е т л а н а. Да, пожалуй. (Достает из сложенных вещей блокнот и карандаш, садится писать.) Значит, так: «Деда!» Нет: «Дорогой деда! Меня не ищи, я сделала, как надо. Береги себя. Светлана». (Илье.) Правильно?
И л ь я. Чего еще? Все понятно будет.
Раздастся осторожный стук в дверь. Светлана прячет записку в карман.
С в е т л а н а (шепотом). Слышишь? Стучат вроде… Кто бы это, а?
И л ь я. Не знаю. Ты ждешь кого?
С в е т л а н а. Нет.
Илья быстро снимает чемодан со стола, задвигает под кровать, прячется за занавеску.
(Подходит к двери.) Кого нужно?
А н т о н. Открой, Света! Это я, Антон.
Светлана отпирает дверь. Входит А н т о н Д е р г а ч е в, плечистый, русоволосый. По натуре порывистый, увлекающийся. Одет он в модный по тем временам светлый плащ.
С в е т л а н а. Ты что это вдруг?..
А н т о н. У тебя здесь как, тихо все?
С в е т л а н а. Ну да.
А н т о н. Тогда погоди. Я мигом… (Выскальзывает за дверь.)
Из-за занавески появляется И л ь я.
И л ь я. Чего он?
С в е т л а н а. Не знаю. Может, по делу пришел. Вернется сейчас.
И л ь я (настороженно). Ненадежный тип. У фрицев ошивается. Как бы не навел кого. Ты его побыстрей спровадь.
С в е т л а н а. Ладно. (Прислушиваясь.) Вот он, кажется, идет.
Илья опять скрывается за занавеской. Входит А н т о н. За плечами у него огромный рюкзак, в руке сверток.
Антон поворачивается спиной к столу, сваливает на него рюкзак, сверток кладет рядом.
А н т о н. Фу, устал! (Садится на лавку.) Не могу много ходить, ну что ты будешь делать? Вон по лесу чуть ли не бежать пришлось.
С в е т л а н а. Что за спешка?
А н т о н. Боялся тебя не застать. Нельзя тебе здесь больше оставаться. Как они еще тебя не схватили, просто удивляюсь. Уходи сейчас же. Иван Панкратьевич ничего им не сказал. Это ясно.
С в е т л а н а. А где он?
А н т о н. Не знаю. Но ты или сама в лес уходи, или покажи мне, где через минное поле перебраться можно.
С в е т л а н а. Да ты что, в самом деле! Вот еще придумал.
А н т о н. Я не могу терять времени. Если ты не сделаешь этого, я должен идти сам. Ты же не хочешь, чтобы я насмерть подорвался?
С в е т л а н а. Ничего я не знаю. Что ты от меня требуешь? Или я проводник какой?
А н т о н. Этот рюкзак я должен срочно переправить к нашим. Понимаешь?
С в е т л а н а. Что в нем такое?
А н т о н. Деньги.
С в е т л а н а (не веря). Деньги?!
А н т о н. Да. Мережьевская сберкасса. Не успели вывезти.
Пауза.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: