Юлий Чепурин - Снега
- Название:Снега
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Советский писатель
- Год:1973
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юлий Чепурин - Снега краткое содержание
Участник Великой Отечественной войны, Ю. П. Чепурин еще в 1942 году, во фронтовой обстановке, начал работать над пьесой «Сталинградцы», ставшей началом его известной трилогии.
Война и ее последствия — вот главная тема творчества Ю. П. Чепурина. А с ней, всегда связана у драматурга тема любви и верности. О проверке, которой постоянно, а особенно в дни тяжелых испытаний, в дни войны, подвергаются человеческие чувства, рассказывается во всех пьесах Ю. П. Чепурина. Нравственные проблемы затронуты и в пьесе «Мое сердце с тобой», написанной на материале сегодняшней колхозной жизни.
Вошла в этот сборник и последняя пьеса Ю. П. Чепурина «Снега» — драматическая поэма, в центре которой образ В. И. Ленина.
Снега - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
К у р т. Узнала… Вспомнила… (Смотрит ей в глаза.) Ты помнишь меня?.. (Гладит волосы Луизы.) Спасибо… Это хорошо. Как часто за эти годы снилась ты мне. Я теребил пальцами твои волосы, от них шло тепло, они согревали мне руки и мою остывшую душу…
Б е р т а (порывисто, словно падая, бросается к Курту) . Курт!
К у р т (осыпает жену и дочь поцелуями. Берте) . А ты? Ты скучала обо мне? Ты ждала меня? Ты помнила меня?
Б е р т а. Живой! Невредимый! Мой!
К у р т. Твой!
Б е р т а. Сколько лет!
К у р т. Теперь все позади.
Б е р т а. Бог услыхал мои молитвы.
Л у и з а (новая волна чувств) . Ты живой, мой папа, живой! Где ты был? Почему не писал? Почему мы не знали, что ты жив?
К у р т. Я все, все расскажу тебе, моя девочка. Но потом. Потом… (Берте.) Дай я еще раз посмотрю на тебя, Берта. Такая же… Только седые пряди. Их не было раньше. (Привлек Берту и Луизу к себе.) Хорошо!.. Как тихо!.. (Пауза.) Снова вместе! И я свободен! И рядом со мной вы. Не слишком ли много радости в один день?
Б е р т а. Курт, когда вас отправляют?
К у р т. Сегодня ночью.
Б е р т а. Я не могу видеть тебя в этом костюме. У меня есть советские деньги. Я обращусь к администрации гостиницы. Русские любезны, они помогут мне. Магазин, кажется, рядом. А ты прими ванну. Луиза, поухаживай за папой. Дай ему мой купальный халат. Я быстро. (Остановилась у двери.) Дева Мария! Не верю! Не верю… (Курту.) Милый! Муж мой…
Берта ушла.
К у р т. Муж… Я отвык от этого слова. И от многого другого. Вот ванна, например. (Пауза. Улыбнулся.) Веди, Луиза. Военный преступник Курт Броэль будет смывать свои грехи.
Луиза достала из чемодана халат, протянула. Курт пошел.
Л у и з а. Папа…
К у р т. Что, девочка?
Л у и з а. Нет, ничего…
Курт ушел. Пауза.
Военный преступник… какие страшные слова! А он улыбается. Он, кажется, даже гордится этим. Дева Мария! Все пленные давно вернулись домой. И Отто Краммер, и отец Пауля, и сын тетки Кристины… А он столько лет скрывал… Пусть бы он умер лучше! Что со мной? Я заболела, наверное… Сейчас вернется Сергей. Что, что я скажу ему? (Решительно.) Всю правду. Только правду. Мой отец — военный преступник. А дальше? Что же будет дальше? Всю жизнь нас будет преследовать это…
Стук в дверь.
Входите.
Входит С е р г е й.
С е р г е й (весело) . Приказание выполнено. (Подает Луизе цветы.)
Принимая их, Луиза роняет букет.
Что с тобой, Луиза?
Л у и з а. Ничего. Тебя так долго не было!..
С е р г е й (смотрит на часы) . Долго? Пятнадцать минут.
Л у и з а. Мне показалось (тихо) очень долго.
С е р г е й. Что случилось? За какие-нибудь пятнадцать — двадцать минут ты стала другой. Я не узнаю тебя.
Голос Курта: «Луиза, принеси мне расческу!»
Кто это?
Луиза не может собраться с силами.
Луиза, кто это? (Страшная догадка осенила его.) Муж?
Л у и з а (мысль, подсказанная Сергеем, показалась ей единственно спасительной) . Да!
С е р г е й. Ты?!
Голос Курта: «Луиза, я жду».
Сергей делает невольное движение к ванной комнате.
Л у и з а. Нет! Вы не должны встретиться с ним. Я все объясню. Не сейчас… Потом… Потом…
С е р г е й (гневно) . И ты лгала!.. Я презираю тебя.
Л у и з а (отвечая своим мыслям) . Да, да, только так… Ступай, уходи (как стон) … любимый…
С е р г е й. Лжешь!
Л у и з а (почти шепотом) . Нет. Ступай…
С е р г е й. Эх, Луиза… (Круто повернулся, выбежал из комнаты.)
К у р т (он уже с минуту стоит в дверях) . Спасибо, Луиза. Я не пережил бы этого… если бы ты с русским…
Луиза опустилась в кресло, беззвучно зарыдала.
З а н а в е с
ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ
Домик Асановых на крутом, обрывистом берегу. Виден изгиб реки, большой, утопающий в зелени город. Рядом с домом Асановых высятся новые дома, и мы понимаем, что домик доживает свои последние дни. Но тем не менее палисадник, небольшой садик делают дом обжитым, уютным. Входят Ш у р а и А л е ш а.
Ш у р а (несколько театрально) . Спасибо, Алексей Михайлович, что проводили. (Пошла к крыльцу.) В понедельник, когда будешь из гаража выезжать, не забудь проверить, как радиатор запаяли.
А л е ш а. Проверю.
Ш у р а (пытается открыть дверь — она заперта) . Здрасте, никого дома нет. (Достает из-под крыльца ключ, отпирает дверь.)
А л е ш а. А мы разве… не увидимся сегодня? Я же в комитете комсомола два билета получил. В театре с немецкой делегацией встреча будет, концерт.
Шура вдруг быстро спускается с крыльца, вплотную подходит к Алеше.
Ш у р а. Никогда в нашем доме не напоминай о них. Понял? Пусть они мне отца вернут, а Петру — Людмилу с детьми, тогда я с ними встречаться буду. (Ушла в дом.)
Алеша вздыхает, садится на скамейку. Из дома выходит Ш у р а.
Ты… еще не ушел?
А л е ш а. Шур, вынеси водички попить.
Ш у р а. Сейчас. (Ушла в дом.)
Алеша влюбленными глазами смотрит ей вслед.
Вздыхает. Выходит Ш у р а.
(Протягивает стакан с водой.) Пожалуйста.
А л е ш а (неторопливо пьет, протянул стакан) . Еще.
Ш у р а снова выносит воду.
(Неторопливо выпил) . Еще. Жарко.
Шура улыбнулась, ушла в дом.
(Вздохнул.) Не понимает…
Ш у р а выносит большое ведро с водой и алюминиевый черпак. Поставила ведро перед Алешей.
Ш у р а. Пей.
А л е ш а. Смеешься.
Ш у р а. Здрасте, смеюсь! Ничего не смеюсь. Сам просил.
А л е ш а. Дело у меня есть.
Ш у р а. Какое дело? О делах на работе поговорим.
А л е ш а (протягивает ей сверток) . Вот, возьми…
Ш у р а (удивленно) . Что это? (Развернула бумагу.) Деньги?
А л е ш а. Сегодня утром одному клиенту четыре тонны угля «налево» перебросил.
Ш у р а. А мне зачем?
А л е ш а. Подарок от меня… На платье.
Шура положила деньги на стол, врытый в землю, подошла к калитке, распахнула ее.
Ш у р а. Бери деньги и уходи. Уходи сейчас же.
А л е ш а. Шур…
Ш у р а. Бери, говорю, деньги и уходи.
А л е ш а. Не возьму. Не надо мне… (С мольбой.) Шурочка!
Ш у р а. Шурочка — не дурочка! И на платье она себе честно заработает. Бери деньги и ступай к Бузулуку́.
А л е ш а (опешил) . В комитет комсомола? Зачем?
Ш у р а. Скажешь: я, комсомолец Алексей Куликов, вношу личные сбережения… сколько здесь?
А л е ш а. Двести сорок.
Ш у р а. …в сумме двухсот сорока рублей в фонд строительства ателье дамского платья.
А л е ш а. Смеешься? Не пойду я никуда. (Сел.)
Ш у р а. Сиди. (Заперла дверь, положила перед Алешей ключ.) Чем в рабочее время «левых» клиентов обслуживать, открывай, бери, чего на тебя глядит, — продавай. (Пошла к калитке, остановилась.) Выпьешь воду, ведро в дом внеси. А если Надька придет, скажи, я в парикмахерской завивку делаю. (Ушла.)
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: