Юлий Чепурин - Снега
- Название:Снега
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Советский писатель
- Год:1973
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юлий Чепурин - Снега краткое содержание
Участник Великой Отечественной войны, Ю. П. Чепурин еще в 1942 году, во фронтовой обстановке, начал работать над пьесой «Сталинградцы», ставшей началом его известной трилогии.
Война и ее последствия — вот главная тема творчества Ю. П. Чепурина. А с ней, всегда связана у драматурга тема любви и верности. О проверке, которой постоянно, а особенно в дни тяжелых испытаний, в дни войны, подвергаются человеческие чувства, рассказывается во всех пьесах Ю. П. Чепурина. Нравственные проблемы затронуты и в пьесе «Мое сердце с тобой», написанной на материале сегодняшней колхозной жизни.
Вошла в этот сборник и последняя пьеса Ю. П. Чепурина «Снега» — драматическая поэма, в центре которой образ В. И. Ленина.
Снега - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
С е р г е й. Не забыла…
Л у и з а. Нет! Я помню все. Ту страшную ночь, когда вас хотели убить. Вы толкнули меня в грудь, назвали врагом…
С е р г е й (тихо) . Я не знал тебя…
Л у и з а. А потом я ходила в госпиталь, и меня долго не пускали к вам.
С е р г е й. Я лежал на койке и целыми днями слушал шаги на лестнице. Я ждал тебя.
Л у и з а (после паузы) . А потом я сказала Паулю, что никогда не полюблю его. А потом… (Закрыла лицо руками.)
С е р г е й (негромко продолжает) . А потом мы поняли, что не можем жить друг без друга. А еще немного спустя поняли, что никогда не сможем быть вместе. И чем больше мы это понимали, тем больше любили друг друга.
Пауза. Рывком бросились друг к другу, обнялись, замерли.
Л у и з а. Сережа, Сережа, Сережа…
С е р г е й. Говори, говори, что-нибудь еще говори.
Л у и з а. Я так боялась нашей встречи.
С е р г е й. Помнила? Любила?
Л у и з а. О! Хотела забыть. Не смогла. У меня не хватило сил.
С е р г е й. Четыре года ты стоишь у меня перед глазами — день и ночь, день и ночь… Почему ты не ответила мне ни на одно письмо?
Л у и з а. Прошу, не надо об этом.
С е р г е й. Почему? Почему ты молчала?
Л у и з а. Я была обижена.
С е р г е й. На меня?
Л у и з а. Когда тронулся поезд, который увозил тебя в Россию, когда он ушел совсем, я шла домой и повторяла: «Трус! Какой он трус! Почему он не взял меня с собой?» Как я ненавидела тебя тогда. За ту боль, которую ты нанес мне… (Пауза.) Я так страдала эти годы.
С е р г е й. Трус… (Задумчиво.) Ты сказала правду. Я струсил тогда. Нет, не любви нашей испугался — непроглядной ночи. Немцы, русские, а между ними — ночь. А вот посветлело… (Снова обнимает. Целует.)
Л у и з а. Как твоя рана?
С е р г е й. Зажила.
Л у и з а. Ты такой сильный!
С е р г е й. Строю дома. Все время на воздухе.
Л у и з а. Инженер?
С е р г е й. Учусь. Еще год. А ты?
Л у и з а. На пятом. Заканчиваю.
С е р г е й. Умница.
Поцелуй.
Л у и з а. Ты не боишься? Вдруг войдут?
С е р г е й. Пусть!
Л у и з а. А если наши, немцы?
С е р г е й. Скажу, что приветствую немецкую делегацию от имени советской молодежи. (Целует.)
Л у и з а. А если ваши?
С е р г е й. Скажу, что встретил жену.
Л у и з а. Жену?! Сумасшедший.
С е р г е й. Нет! Просто счастливый…
Поцелуй.
Доносятся звуки рояля.
Л у и з а. Это Клара Штромм. Известная наша пианистка. Она рядом. Мама сейчас у нее.
С е р г е й. Идем. Я сейчас ей все скажу.
Л у и з а. Что же ты скажешь?
С е р г е й. Я скажу: «Дорогая фрау Броэль, спасибо вам за дочь».
Л у и з а. Ой, как у меня щеки горят! Дева Мария! Да ты небритый!
С е р г е й. Прямо с работы забежал. Отпросился.
Л у и з а. Нет, нет, в таком виде я тебя маме не покажу. Вот что. (Шутливо, официальным тоном.) Телефон внизу, ресторан внизу, парикмахерская внизу. Цветы продают тоже внизу. Ясно?
С е р г е й. Ясно!
Л у и з а. Выполняйте, товарищ, сержант.
С е р г е й. Есть!
Сергей ушел. Луиза подбежала к окну, распахнула его. Ветерок вздул занавески. С улицы доносится музыка.
Л у и з а. Он любит меня! Он ждал!
Стук в дверь.
Войдите, пожалуйста.
Входит майор С о к о л о в.
С о к о л о в. Разрешите?
Л у и з а. Пожалуйста, пожалуйста.
С о к о л о в. Здравствуйте.
Л у и з а. Здравствуйте.
С о к о л о в. Могу я видеть госпожу Броэль?
Л у и з а. Сейчас позову. (Ушла.)
Пауза. Входит Б е р т а.
С о к о л о в. Здравствуйте, госпожа Броэль.
Б е р т а. Здравствуйте, товарищ… Простите, я не разбираюсь в знаках различия.
С о к о л о в. Майор Соколов.
Б е р т а. Очень приятно. Чем я могу быть полезна?
С о к о л о в. Госпожа Броэль, у вас есть муж?
Б е р т а (не ожидала этого вопроса) . Муж? Я не понимаю… В какой связи… (Пауза.) В анкете… когда я выезжала сюда… указано. (Успокоившись, холодно.) У меня нет мужа. Он погиб на фронте в сорок третьем году.
С о к о л о в. Он погиб в этом районе?
Б е р т а. Да.
С о к о л о в. Курт Броэль?
Б е р т а. Да, его имя указано в моей анкете.
С о к о л о в. Я не видел вашей анкеты, госпожа Броэль. Но… видел вашего мужа.
Б е р т а (привстала) . Как?! Когда?
С о к о л о в. Не более десяти минут назад.
Б е р т а. Вы… вы… (В ужасе отступает.)
С о к о л о в. Не волнуйтесь. Я пришел сказать вам не только о том, что ваш муж жив, но и о том, что вы можете встретиться с ним.
Б е р т а. Он в России? Здесь? Живой?
С о к о л о в. Вчера ваш муж вместе с группой других военных преступников освобожден и сегодня в ночь отправляется на родину.
Б е р т а. Военных преступников? Какое преступление совершил он?
С о к о л о в. Он, очевидно, расскажет вам сам. В мою задачу лишь входит спросить вас, хотите ли вы встретиться с ним.
Б е р т а. И вы спрашиваете! Я сейчас… Бог мой, где же Луиза?
С о к о л о в. Я думаю, вам лучше встретиться с ним здесь, в гостинице.
Б е р т а. Его могут отпустить сюда? Ко мне? К нам? Вот так… свободно?
С о к о л о в. Для вас, госпожа Броэль, мы можем сделать такое исключение. (Пауза.) Ваш муж внизу, в машине, и если вы разрешите…
Б е р т а (задыхаясь) . Да, да…
Соколов ушел. Берта звонит. Входит М а р и я.
М а р и я. Слушаю вас.
Б е р т а (задыхаясь) . Мою дочь… из тридцать шестого… Скорее!
М а р и я. Вам плохо?
Б е р т а. Нет, нет…
Мария ушла. Берта в волнении прошлась по комнате.
Дева Мария! Неужели? Неужели… Я сойду с ума.
Вбегает веселая, счастливая Л у и з а.
Л у и з а. Мама, Сергей был здесь! Он любит меня, он ждал!
Б е р т а (привлекает к себе Луизу) . Молчи! Молчи! Молчи, Луиза.
Л у и з а (испуганно) . Мама, что с тобой?.. Что случилось?
Б е р т а. Молчи, молчи, не Надо…
Входит М а р и я.
М а р и я. К вам гость, госпожа Броэль.
Берта хочет ответить, но слова застревают у нее в горле.
Л у и з а (Марии) . Пригласите. Мама, что с тобой? Мне страшно.
Входит К у р т Б р о э л ь.
Б е р т а. Дева Мария… дева Мария… Нет, нет… Мой Курт умер…
К у р т (тихо) . Берта, это я…
Л у и з а (очень тихо) . Папа?
К у р т. Да, да, я твой отец, подойди же ко мне.
Идет к Луизе, она в ужасе пятится.
Ты принимаешь меня за привидение? Но привидения не показываются днем, при свете солнца… (Остановился, не желая напугать Луизу.) Хорошо. А помнишь, как мы с тобой ездили в Лейпциг на ярмарку и тебе понравилась там песенка:
Тук-тук, милый друг,
Отгадай загадку.
Сорок ног, сорок рук…
Не помнишь… (Пауза.) А помнишь, как ты изрезала мамино платье для своих кукол, а потом мы с тобой сказали маме, что это платье само об ножницы изрезалось?
Л у и з а (тихо) . Папа! (Несколько мгновений смотрит на Курта и вдруг с криком бросается к нему.) Папа!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: