Жан Кокто - Театр
- Название:Театр
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Аграф
- Год:2002
- Город:Москва
- ISBN:5-7784-0124-8; 5-7784-0125-6 (т.2)
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Жан Кокто - Театр краткое содержание
Набрасывая некогда план своего Собрания сочинений, Жан Кокто, великий авангардист и пролагатель новых путей в искусстве XX века, обозначил многообразие видов творчества, которым отдал дань, одним и тем же словом — «поэзия»: «Поэзия романа», «Поэзия кино», «Поэзия театра»… Ключевое это слово, «поэзия», объединяет и три разнородные драматические произведения, включенные во второй том и представляющие такое необычное явление, как Театр Жана Кокто, на протяжении тридцати лет (с 20-х по 50-е годы) будораживший и ошеломлявший Париж и театральную Европу.
Обращаясь к классической античной мифологии («Адская машина»), не раз использованным в литературе средневековым легендам и образам так называемого «Артуровского цикла» («Рыцари Круглого Стола») и, наконец, совершенно неожиданно — к приемам популярного и любимого публикой «бульварного театра» («Двуглавый орел»), Кокто, будто прикосновением волшебной палочки, умеет извлечь из всего поэзию, по-новому освещая привычное, преображая его в Красоту. Обращаясь к старым мифам и легендам, обряжая персонажи в старинные одежды, помещая их в экзотический антураж, он говорит о нашем времени, откликается на боль и конфликты современности.
Все три пьесы Кокто на русском языке публикуются впервые, что, несомненно, будет интересно всем театралам и поклонникам творчества оригинальнейшего из лидеров французской литературы XX века.
Театр - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Станислав.Ты сумасшедшая…
Королева.А ты укладывал книги. Ты не сердишься на меня? Безумная жажда жить, жажда одолеть смерть заставила меня мчаться, не быть больше ни королевой, ни женщиной, а бéгом, бешеной скачкой. И как я могла думать, что счастье — это что-то гадкое, отвратительное. Я думала, что стоит жить только ради горя. Вернуть счастью его красоту — как это было трудно. Счастье уродливо, если оно — отсутствие горя, но если счастье так же ужасно, как горе, оно блистательно!
Я была глуха и слепа. Я открываю горы, ледники, лес, я открываю мир. Кому нужна гроза? Я сама — гроза, я и мой конь.
Станислав.Я тоже ничего не видел и не слышал. Но сколько всего узнал за эти два дня.
Королева.Посмотри на мою шею. Сегодня утром медальон скакал, подпрыгивал, крутился, бил цепочкой по плечам. Он хотел бы меня задушить! Смерть, в нем заключенная, кричала мне в уши: «Ты хочешь жить, девочка? Не выйдет!» Я его сняла у себя в комнате. Пусть там лежит. Я его заберу оттуда, когда мне будет столько лет, сколько сейчас эрцгерцогине, и ты меня разлюбишь.
Станислав.Я брошу его в озеро вместе с моими стихами.
Королева.Но ведь я тебя узнала по стихам, Станислав.
Станислав.Да как я мог быть тем, кто написал эти строчки, да еще тысячи других, которые я сжег в деревне.
Королева.Так значит, те стихи, что ты сжег в деревне, были тоже обо мне?
Станислав.Да, о тебе.
Королева.И ты их сжег, потому что боялся, что дом обыщут и найдут их?
Станислав.Да.
Королева.Чтобы их не нашли после моей смерти?
Станислав.И не воспользовались ими после моей. Да.
Королева.После твоей смерти и после моей, какое это все имеет значение?
Станислав.Я не хотел, чтобы моя жертва была опорочена; и чтобы меня опорочили, я тоже не хотел. Тебя бы превратили в героиню, а меня — в героя.
Королева.Это было так оскорбительно?
Станислав.Да, любимая.
Королева.Значит, ты все время обо мне думал?
Станислав.Ты шла за мной, как призрак. Ты была навязчивой идеей. И так как я не мог к тебе приблизиться, мне оставалось только тебя ненавидеть. В мечтах я тебя душил. Я покупал твои портреты и разрывал на мелкие кусочки. Я разрывал их, жег, смотрел, как они корчатся в огне. А на стене видел негативом твое лицо. На улицах городов оно проплывало за стеклами витрин. Однажды я разбил витрину булыжником. За мной гнались, и я проскользнул в какой-то погреб. И просидел там три дня. Умирал от голода, холода, стыда. А ты сверкала на своих горах, как хрустальная люстра, безразличная, как звездное небо. Все самое низкое, что о тебе сочиняли, делало мою ненависть все более прекрасной. Ничто для меня не было достаточно гнусным. Тот текст, что ты читала, один из самых старых. Просто мои товарищи не решились опубликовать другие. Они подзадоривали меня, и я писал. Писал, писал, писал, не решаясь признаться, что это были письма к тебе. Я не просто писал, а писал к тебе.
Королева.Бедный мой, любимый.
Станислав.Ты знаешь, что такое писать и никогда не получать ответа, оскорблять кумира индийского, а тот только насмешливо улыбается.
Королева.Я тоже посылала тебе письма. Мой отец делал воздушных змеев и разрешал мне посылать им записки. Проткнешь дырку в бумажке, и бумажка ползет вверх по нитке. Я целовала записку и говорила ей: «Найди на небе моего любимого». Я никого не любила. Любимый — это был ты.
Станислав.А змеи были принцами.
Королева.Может быть, для отца с матерью. Но не для меня.
Станислав.Не надо на меня обижаться. Во мне еще сидит бунтарство. Но я его направлю против тех, кто желает тебе зла.
Королева.Обижаться на тебя, Станислав! Да я сама дикарка. Никогда не оставляй бунтарства, я за него-то тебя прежде всего и люблю.
Станислав.Для детей жестокости и буйства покой смертелен. Я должен был убить тебя еще там, в спальне, а потом покончить с собой. Окончательный способ любить.
Королевавстает и отходит от Станислава. Потом снова к нему возвращается.
Королева.Станислав, ты сердишься на меня за то, что я уезжаю из Кранца?
Станислав.Я умолял тебя уехать.
Королева.Это было когда-то, а теперь ты на меня сердишься.
Станислав.Если бы ты осталась в Кранце, мне пришлось бы уйти.
Королева.А если бы я осталась в Кранце ради тебя, чтобы жить рядом с тобой, если бы я отреклась от власти, ты бы покинул Кранц, ты бы меня покинул?
Станислав.Все, что тускнеет, ужасно — это твои слова. Я очень скоро понял, что такое придворные интриги, ловушки этикета и протокола. За твоей спиной этот отвратительный дух проникает во все твои жилища. Мы стали бы всеобщей потехой. Бежать со всех ног, моя королева, бежать бы нам пришлось, тебе в одну сторону, мне — в другую, чтобы встречаться, как воры, украдкой.
Королева.Сегодня с утра у меня на уме одни женские сумасбродства.
Станислав.А у меня — мужские.
Королева.Завтра я буду в столице. Там я постараюсь нанести удар. Да поможет мне Бог, и чтоб все было хорошо. С тобой или для тебя я буду сражаться. Ты знаешь мой охотничий домик? Он станет нашей почтой. Ты будешь там ждать новостей от меня. Я пошлю Вилленштейна. Через две недели я вернусь в Кранц. Если я поеду в Вольмар, я дам тебе знать. И ты ко мне туда приедешь.
Станислав.Да, любимая.
Королева.Никого не слушай, ни под каким видом. Я пришлю Вилленштейна.
Станислав.Да, любимая.
Королева.Еще позавчера все это показалось бы мне отвратительным и выше моих сил. Сегодня я с радостью берусь за дело, и ничто меня не остановит. Это твоя заслуга.
Станислав.Да, любимая.
Королева.Тебе венчать меня на царство, Станислав. (Раскрывает объятия.)
Станислав.Да, любимая. (Долгий поцелуй, объятия. Королева, почти без чувств, высвобождается и прислоняется к печи.)
Королева.Нужно только дать распоряжения Феликсу. Поднимись в спальню. Найди Тони. Я приду туда перед отъездом. Мне надо научиться отрываться от тебя. А это тяжело.
Станислав.Все будет тяжело. Придай мне храбрости, о королева, я, может быть, трусливее тебя.
Королева (выпрямляясь). Двуглавый орел.
Станислав.Двуглавый орел.
Королева (бросается к нему и обнимает его голову). Если отрубить одну голову, орел умрет.
Станислав (долго ее обнимает). Я поднимаюсь. Ты должна еще отдать распоряжения. Только не задерживайся. В какой из комнат мне тебя ждать?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: