Леонид Зорин - Покровские ворота
- Название:Покровские ворота
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:«Советский писатель»
- Год:1979
- Город:М.
- ISBN:ИБ № 1845
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Леонид Зорин - Покровские ворота краткое содержание
Покровские ворота - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
М а р г а р и т а (со вздохом). Ходил на каток, расшибся вдребезги. Что общего у него с этой девочкой? От отчаянья он способен на глупость. Костик, наденьте черный костюм. (Уходит.)
Появляется Велюров. Видно, что он не терял времени, его движения стали менее уверенными.
В е л ю р о в (видя Костика у телефона). Что ж не звоните?
К о с т и к. Расхотелось.
В е л ю р о в. Да, вам свидетели не нужны.
К о с т и к. Не я же вступаю в брак.
В е л ю р о в. Мотылек.
К о с т и к. Меня обидеть проще простого. Приехал юноша из провинции. Только толкни — и упадет.
В е л ю р о в. О, я вас давно наблюдаю. Помню ваш разговор со Светланой. И как вы пялились на нее.
К о с т и к. Как вас понять?
В е л ю р о в. Вы ее вожделели.
К о с т и к. Да кто ж позволит так клеветать?
В е л ю р о в. Я знаю, что говорю.
К о с т и к. Мне кажется, что счастье Маргариты Павловны находится под угрозой.
В е л ю р о в. Вздор.
К о с т и к. Что вы делали за закрытой дверью? Вы забыли, что вы свидетель.
В е л ю р о в. Я отвечаю за себя. (Помолчав, горестно.) Нет Светы.
К о с т и к. А вы взгляните на ближнего. На ваших глазах, за одну секунду, я встретил и потерял девушку, которая снилась мне всю жизнь. И что же? Я даже сдал зачеты.
В е л ю р о в. Кто-то встал на моем пути.
К о с т и к. Сейчас молодежь очень требовательна. В особенности ее женская часть.
В е л ю р о в. Она была на моем концерте. Она ведь видела мой успех.
К о с т и к. Стоит ли о ней сожалеть, если она вас не оценила?
В е л ю р о в. Вы полагаете?
К о с т и к. Ясно как день. Должно быть, ветреная девица. А тут еще предстоит в июне Всемирный фестиваль молодежи. К нам в гости будут буквально все флаги. Приедут красавцы из Новой Зеландии. Если бы чувство вас захватило, вы бы впоследствии извелись.
В е л ю р о в. В этом, пожалуй, есть резон.
К о с т и к. Считайте, что вам повезло.
В е л ю р о в. Вы правы. В конце концов, я — Велюров.
К о с т и к. Вот именно.
В е л ю р о в (самоутверждаясь). Я Ве-лю-ров.
К о с т и к (успокоительно). Велюров, Велюров.
В е л ю р о в. Светлана, Света… Была и нет…
Три звонка в дверь. Костик открывает. На пороге Анна Адамовна, молодая дама с несколько заторможенной пластикой. Велюров выжидательно останавливается.
К о с т и к. Анна Адамовна! Что ж так поздно?
А н н а А д а м о в н а. Сама не знаю…
К о с т и к. У меня же свадьба. Я свидетель со стороны жениха. (помогает ей снять шубку.)
А н н а А д а м о в н а. Ах, знаю…
К о с т и к. Ответственная обязанность. Мне необходимо собраться.
А н н а А д а м о в н а. Не знаю… Я все думала-думала: зайти — не зайти? Но я — на минутку…
К о с т и к. О чем тут думать? Книги вас ждут.
А н н а А д а м о в н а. Знаю… Такая я вся несуразная, вся угловатая такая…
К о с т и к. Прошу вас сюда, Анна Адамовна.
А н н а А д а м о в н а (озабоченно). Такая противоречивая вся. (Заходит к Костику.)
По коридору проходит Маргарита, с подозрением смотрит на Велюрова. Велюров быстро скрывается за дверью. Маргарита стучит к Хоботову. Хоботов отворяет дверь.
Х о б о т о в. Это ты?
М а р г а р и т а. Как твой бок?
Х о б о т о в. Побаливает. Прости, у меня еще не убрано.
М а р г а р и т а. Ты один?
Х о б о т о в. Да, я один. Хотя, извини меня, не понимаю, какое это имеет значение.
М а р г а р и т а. Хотя бы то, что, будь ты один, ты бы не ходил на каток.
Х о б о т о в. При чем тут каток?
М а р г а р и т а. Ты очень скрытен. Мы прожили пятнадцать лет, но мне и в голову не приходило, что ты звезда конькобежного спорта.
Х о б о т о в. Что ж, под воздействием обстоятельств мы заново открываем себя.
М а р г а р и т а. Я только знаю, что этот ушиб спровоцирует твой аппендикс.
Пауза.
Костик мне сообщил, что ты. собираешься в Новодевичий.
Х о б о т о в. Да, собираюсь.
М а р г а р и т а. Один?
Х о б о т о в. Неважно.
М а р г а р и т а. Пойми, что это не ты говоришь. Это просто кричит твой вакуум. Который ты хочешь наивно заполнить насильственным, искусственным образом.
Х о б о т о в. Пусть так.
М а р г а р и т а. Она тебе не нужна.
Х о б о т о в. Марго, ты не можешь судить.
М а р г а р и т а. Могу. Я лучше знаю, что тебе нужно. Я видела этот узкий лобик.
Х о б о т о в. Прошу говорить о ней с уважением!
М а р г а р и т а. Ах, так это ответный выпад? Это — месть? Твое «пар депи». Глупое, пошлое «пар депи», недостойное мыслящего человека.
Х о б о т о в. Прости, но я же тебя не спрашиваю, одна ли идешь ты сегодня в загс?
М а р г а р и т а. Ты страдаешь? Мой бедный друг…
Х о б о т о в. Я не просил твоего сочувствия.
М а р г а р и т а. К Савве ты должен быть справедлив. Ты знаешь его отличные качества.
Х о б о т о в. Да, да… у него в руках все горит.
М а р г а р и т а. Это в твоих руках все горит, а у него в руках все работает.
Х о б о т о в. Вот и отлично. Много лет я портил и усложнял твою жизнь. Теперь наконец мы оба свободны и вправе распоряжаться собой.
М а р г а р и т а. Ах, как ты счастлив, что наконец можешь не скрывать своих склонностей.
Х о б о т о в. Какие склонности?
М а р г а р и т а. Я все знаю. Я помню все твои опоздания, которые ты с полным отсутствием какой бы то ни было изобретательности объяснял рассеянностью и недоразумениями. Я помню твои отлучки с дачи…
Х о б о т о в. Ты знаешь, что я потерял ключи!
М а р г а р и т а (не слушая его). …И кокотку из скандинавской редакции с ее порочным чувственным ртом!…
Х о б о т о в. Прости, но, право же, я не способен вести беседу в подобном стиле. Желаю счастья тебе и Савве.
М а р г а р и т а. К семи мы вернемся. Чтоб ты был дома.
Х о б о т о в. Я не могу дать тебе гарантий.
М а р г а р и т а (в гневе). От тебя один дискомфорт! (Идет к себе.)
Хоботов, сильно взбудораженный, закрывает дверь. Навстречу Маргарите спешит Алиса.
А л и с а. Вы видели Костика?
М а р г а р и т а. Ах, не знаю.
А л и с а. Как вы взволнованы. В добрый час!
Бьют часы.
М а р г а р и т а. Благодарю вас.
А л и с а. Вас ждет пирог.
М а р г а р и т а. Спасибо. У вас золотое сердце.
А л и с а. Нет, это вам спасибо, мой друг. Сначала Костик, теперь и вы внесли в мою жизнь звонкую ноту.
Маргарита уходит.
(Стучит к Велюрову.) Костик у вас?
В е л ю р о в (отворяет дверь. Сразу видно, что он сделал еще несколько шагов по наклонной плоскости). Как бы не так.
А л и с а. Вы невозможны. Как вы пойдете?
В е л ю р о в. Унижаете и меня и себя абсолютно беспочвенными опасениями.
А л и с а. Но это же зримо!
В е л ю р о в. Вы наблюдательны. (С усмешкой.) Когда к племяннику ходят девушки, вы тут же слепнете.
А л и с а. Не понимаю. Почему к нему не ходить? Они аспиранты, вместе готовятся.
В е л ю р о в. Между прочим, вот и сейчас…
Дверь отворяется. Выходит Костик, в черном пиджаке, при галстуке, и Анна Адамовна с книгами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: