Леонид Зорин - Покровские ворота

Тут можно читать онлайн Леонид Зорин - Покровские ворота - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Драматургия, издательство «Советский писатель», год 1979. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Покровские ворота
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    «Советский писатель»
  • Год:
    1979
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    ИБ № 1845
  • Рейтинг:
    3.5/5. Голосов: 41
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Леонид Зорин - Покровские ворота краткое содержание

Покровские ворота - описание и краткое содержание, автор Леонид Зорин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Великолепная пьеса Леонида Зорина, по которой впоследствии был снят знаменитый фильм и написана повесть, «Покровские ворота» никого не оставит равнодушным. Атмосфера 50-х годов, московская коммуналка, забавные и, в то же время, такие живые образы персонажей. Если Вы не смотрели или подзабыли фильм, если Вы просто хотите освежить его в памяти, если Вам хочется улыбнуться — прочитайте эту замечательную пьесу.

Покровские ворота - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Покровские ворота - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Леонид Зорин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

К о с т и к. Я очень рад, что был вам полезен. Когда вы прочтете эти труды, вам заново откроется мир. Уверен, что вы глубоко воспримете звучащий в них этический кодекс. Воздержание, воздержание, воздержание.

А н н а А д а м о в н а (в некоторой растерянности). Ах, я не знаю. Такая я нескладная вся… (Уходит.)

В е л ю р о в. В-вы… социально опасный тип.

А л и с а (растроганно целуя Костика в лоб, Велюрову). Идите. Вам есть над чем подумать. И одевайтесь. Уже пора.

К о с т и к (смотрит ему вслед). Плохо дело.

Звонок в дверь. Костик ее отворяет. Голос: «Такси заказывали?»

Спускаемся. (Зовет.) Маргарита Павловна! Прибыл свадебный экипаж.

Выходят принаряженные, торжественные Маргарита Павловна и Савва.

Не вижу фаты.

М а р г а р и т а. Ах, ну вас, Костик. Где Аркадий?

К о с т и к (стучит). Аркадий! Пора!

Голос В е л ю р о в а. Я прилег!

М а р г а р и т а. С ума вы сошли?

Голос В е л ю р о в а. Я з-заболел.

С а в в а. А вот это уже безобразие…

К о с т и к. Аркадий, есть у вас чувство долга?

Голос В е л ю р о в а. Г-говорю вам, я не в си-лах. Я лег.

К о с т и к. Глас вопиющего в постели. (Идет к Велюрову.)

М а р г а р и т а. Что это значит?

А л и с а. Какое бесчестие!

Костик возвращается.

М а р г а р и т а. Ну, что?

К о с т и к. Об этом не может быть речи. Он превратит молитву в фарс.

С а в в а. Маргарита Павловна, мы опаздываем.

М а р г а р и т а. Что делать?

К о с т и к. Нужен другой свидетель.

Входит тщательно одетый Хоботов.

М а р г а р и т а. Лев, Аркадий вышел из строя. Ты будешь свидетелем.

Х о б о т о в. Я не могу.

М а р г а р и т а. Понимаю, тебе это тяжко. Но выхода нет. Перетерпи.

Х о б о т о в. Пускай едет Алиса Витальевна.

А л и с а. О дорогой мой, я — у плиты. На мне лежит торжественный ужин. Я связана по рукам и ногам.

Х о б о т о в. Я также.

А л и с а. Мы будем вами гордиться. Вы рыцарь без страха и упрека.

К о с т и к. Мы вас поддержим.

С а в в а. Лев, выручай.

Х о б о т о в. Странные люди… Меня ведь ждут. Ждут меня. Мы должны смотреть фрески.

М а р г а р и т а. Она подождет. И фрески тоже. Ты должен принести эту жертву.

Х о б о т о в. Это какой-то палеолит!

А л и с а. Не дайте мне в вас разочароваться.

С а в в а. В машине поедем. Уже внизу.

Савва и Костик надевают на Хоботова шубу.

А л и с а. Счастливо! Нетерпеливо жду вас!

Костик и Савва взяли Хоботова под руки, ведут его к выходу.

Х о б о т о в (потрясение). Какой произвол!

М а р г а р и т а. Не снижай впечатления.

Голос В е л ю р о в а. Свет-ла-а-на!

К о с т и к (ободряюще). Заполните, бесстыдник.

Х о б о т о в (тихо). Людочка…

К о с т и к (ободряюще). Ваш подвиг зачтется. История не забудет вас.

Уходят. Алиса машет им вслед. Торжественный бой часов.

Занавес

Речитатив

Голос Костика.

Скорей туда, в тихую улочку,

Укрытую целомудренным снегом,

Раскройте коричневую дверь,

Ведущую в три скромные комнаты,

В которых торжественно производится

Запись Актов Гражданского Состояния.

Скорее туда, в этот Дом Надежд,

На место последнего свидания Невесты и Жениха.

Отсюда Уйдут супруги, которым незачем

Нетерпеливо ждать друг друга

У часов, у аптек, у кинотеатров,

У памятников великим людям.

Скорее! Уже настала минута.

Здесь кончается предисловие

И начинается сам роман.

Когда-нибудь не миновать и мне

Войти, спотыкаясь, в эти три комнаты

С чуть глуповатым выражением

На интеллектуальном лице.

Когда-нибудь придется и мне

Дрожащей рукой вывести подпись,

Переводящую меня

В другое Гражданское Состояние.

Когда-нибудь это мне предстоит.

Но не сегодня, нет, не сегодня.

5

Помещение районного загса. Пальма в кадке. Стол, крытый красным сукном. За столом — Алевтина, хрупкая девушка с копной рыжевато-медных волос и чуть презрительными глазами. Несколько поодаль — Маргарита, Костик, Хоботов. Сзади жмется Савва.

К о с т и к (Хоботову). Я вас прошу обратить внимание, какая девушка за столом.

Х о б о т о в (задумчиво). Она, бедняжка, стоит на углу.

К о с т и к. Кто стоит? А, вы все о том же. Попробуйте жить настоящим. Савва! Ты видишь девушку за столом?

С а в в а. Вижу.

К о с т и к. Что скажешь?

С а в в а. Да-а… Хороша.

К о с т и к. Она не хороша, а прекрасна.

М а р г а р и т а. Обращаю ваше внимание, что Савва Игнатьевич в этом здании имеет совсем другие цели.

К о с т и к. Вы правы. Это я оплошал. Но все-таки, где я мог ее видеть? (Подходит к столу.) Здравствуйте.

А л е в т и н а. Здравствуйте. Потерпите. Через минуту я вас приглашу,

К о с т и к. Простите, всего один вопрос, имеющий жизненное значение. Вы бываете на катке?

А л е в т и н а. Не очень часто.

К о с т и к. На Чистых прудах?

А л е в т и н а. Случалось.

К о с т и к. Я убежден — я вас видел. Но только раз. А потом, к несчастью, мои многократные посещения не принесли никаких плодов.

А л е в т и н а. Ничего не могу вам сказать.

К о с т и к. Давно ли вы на этом посту?

А л е в т и н а. Не слишком.

К о с т и к. Скажите мне, вы волнуетесь, когда соединяете души? Что вы чувствуете в этот момент? Зависть? Симпатию? Сострадание? Может быть, материнскую нежность?

А л е в т и н а. Когда вы женитесь, я сообщу.

К о с т и к. Скажите, а кто в ваших глазах жених и невеста? Только искренне. Безумцы или авантюристы? Или все-таки мудрецы?

А л е в т и н а. Это зависит только от них.

Х о б о т о в (Костику, тихо, умоляюще). Не отвлекайтесь. Ведь время идет.

К о с т и к. Момент. А вы можете определить по внешности будущее брачующихся?

А л е в т и н а. Вы говорили — один вопрос, а задали десять.

К о с т и к. Предпоследний. Какую роль сыграла для вас ваша профессия? Мне важно знать. Положительную или отрицательную.

А л е в т и н а. То есть?

К о с т и к. Вы полюбили людей или изверились в человечестве?

А л е в т и н а. Я понимаю, вы — журналист.

К о с т и к. Нет, я историк. Но современность вызывает мой живой интерес.

А л е в т и н а. Задавайте ваш последний вопрос, и займемся делом.

К о с т и к. Как вас зовут?

А л е в т и н а. Алевтина.

К о с т и к. Благодарю за внимание.

А л е в т и н а. Прошу вас к столу. Вы — будущий муж?

К о с т и к. Не будущий, а потенциальный.

А л е в т и н а (Хоботову). Так это вы?

Х о б о т о в. Нет, я не будущий.

А л е в т и н а. Разве не вы вступаете в брак?

Х о б о т о в. Я бы этого не сказал. Скорее — напротив.

М а р г а р и т а (прерывая). Детали излишни. Савва Игнатьич, в конце концов выйди на первый план.

С а в в а. Сейчас.

А л е в т и н а. Маргарита Павловна Хоботова.

М а р г а р и т а. Это я.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Леонид Зорин читать все книги автора по порядку

Леонид Зорин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Покровские ворота отзывы


Отзывы читателей о книге Покровские ворота, автор: Леонид Зорин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x