Эдмон Ростан - Сирано де Бержерак. Героическая комедия в пяти действиях в стихах

Тут можно читать онлайн Эдмон Ростан - Сирано де Бержерак. Героическая комедия в пяти действиях в стихах - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Драматургия, год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Сирано де Бержерак. Героическая комедия в пяти действиях в стихах
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2022
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    978-5-389-21971-7
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эдмон Ростан - Сирано де Бержерак. Героическая комедия в пяти действиях в стихах краткое содержание

Сирано де Бержерак. Героическая комедия в пяти действиях в стихах - описание и краткое содержание, автор Эдмон Ростан, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Эдмон Ростан – блестящий драматург, которому было суждено на рубеже XIX–XX веков возродить традиции французского романтического искусства. Славу созданных им пьес – «Принцесса Греза» (1895), «Орленок» (1900), «Шантеклер» (1910) – затмила героическая комедия «Сирано де Бержерак», впервые поставленная в парижском театре «Порт-Сен-Мартен» 27 декабря 1897 года. Герой ее – французский поэт и философ XVII века, известный остроумец и дуэлянт. Этому произведению 29-летнего автора, благодаря блистательному александрийскому стиху в сочетании с пронзительной любовной интригой, было суждено стать одной из самых играемых пьес мирового театра.
Публикуемый в настоящем издании перевод Е. Баевской в полной мере отражает все драматургические особенности оригинала. Текст сопровожден послесловием и комментариями.

Сирано де Бержерак. Героическая комедия в пяти действиях в стихах - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Сирано де Бержерак. Героическая комедия в пяти действиях в стихах - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Эдмон Ростан
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

(почтительно)

Прошу вас.

С улицы доносятся крики, в зал заглядывает Жодле.

Жодле

Монфлери, беднягу, освистали.

Бельроз

(торжественно)

Sic transit [1]  Так проходит (лат.). .

(Другим тоном, привратнику и гасильщику свечей.)

Подмести. Закрыть. Оставить свет.

Вернемся через час. Теперь нас ждет обед.

А после новый фарс мы разучить могли бы…

Жодле и Бельроз уходят, почтительно поклонившись Сирано.

Привратник

(Сирано)

Вы кушать будете?

Сирано

Нет.

Лебре

Как!

Сирано

(надменно)

Не буду, ибо…

(Как только привратник уходит, меняет тон.)

В кармане ни гроша.

Лебре

(машет рукой, словно что-то швыряя)

А этот кошелек?

Сирано

Отцовский пенсион, ты прожил краткий срок!

Лебре

Но как же ты теперь?

Сирано

Что ж, посижу голодный.

Лебре

Какой нелепый жест!

Сирано

Скорее – благородный!..

Буфетчица

(покашливает за своим столиком)

Кхе!

Сирано и Лебре оборачиваются. Буфетчица робко подходит к ним.

Сударь… у меня… закусок и питья…

(Показывает на стол с угощением.)

Для вашей милости…

(Настойчиво.)

Возьмите же!

Сирано

(снимает шляпу)

Дитя!

Хотя мои дела и впрямь сегодня плохи,

Но гордость не велит мне брать у вас ни крохи,

И все-таки, боюсь, доставит мой отказ

Вам огорчение…

(Подходит к столу.)

Я выберу сейчас!

Вот, виноградинку!

(Она хочет дать ему всю кисть, он отщипывает одну ягодку.)

Одну! И полпеченья…

(Возвращает другую половину.)

Стакан воды…

(Она хочет налить в воду вина, он останавливает ее.)

Простой!

Лебре

Смотреть – и то мученье!

Буфетчица

Хоть что-нибудь еще!

Сирано

Позвольте руку мне…

Вот так…

(Целует ей руку, как принцессе.)

Буфетчица

Благодарю…

(Уходит.)

Сцена пятая

Сирано, Лебре, потом привратник.

Сирано

Достаточно вполне:

(Садится за стол, кладет печенье перед собой.)

Обед!

(Ставит стакан воды.)

Вино!

(Кладет виноградинку.)

Десерт! Не стол, а загляденье!

Поверишь ли, не ел сегодня целый день я!

(Ест.)

Ах да, ты говорил…

Лебре

И повторю опять:

В безумных выходках пора бы меру знать.

Спроси людей! Любой, чье мненье нами чтимо,

Ответит: ты себя ведешь…

Сирано

(доедая печенье)

Неотразимо!

Лебре

Сам кардинал…

Сирано

(расцветает в улыбке)

Он был в театре? Вот не знал!

Лебре

Ручаюсь, он решил…

Сирано

Что я оригинал!

Лебре

Ведь он…

Сирано

Он драматург. Жалеть с какой же стати

Он станет о своем освистанном собрате!

Лебре

А сколько нажил ты врагов себе опять!

Сирано

(отправляя в рот виноградину)

Ну, сколько?

Лебре

Я считал – выходит сорок пять!

Во-первых, Монфлери.

Сирано

Ну, он дурак набитый.

Лебре

Вся Академия, виконт, де Гиш со свитой…

Сирано

Довольно! Ты мне льстишь!

Лебре

Баро, тринадцать дам…

Сирано

Прелестно!

Лебре

Но зачем? – вопрос тебе задам.

К чему стремишься ты?

Сирано

Дорогами кружными

Я долго брел, как все, потом наскучил ими

И лучший выбрал путь.

Лебре

Какой?

Сирано

Он проще всех:

Неподражаем я, и в этом мой успех.

Лебре

(пожимает плечами)

Допустим. Но за что ты так не терпишь явно

Актера Монфлери?

Сирано

Нет, не актера – фавна!

Гляди, он толстобрюх, мордаст и толстозад,

А томно между тем на ложи мечет взгляд,

Рызыгрывает страсть наперекор природе,

На сцене пыжится, как жаба в огороде!

Он ненавистен мне с тех пор, как, обнаглев,

Посмел глазеть на ту… Вообрази мой гнев,

Когда открылось мне, что этот козлоногий

О нимфе возмечтал, о той, кого…

Лебре

(потрясен)

О боги!

Так ты… ты любишь?

Сирано

Да, люблю.

Лебре

И может быть,

Ты скажешь, кто она?

Сирано

Кого же мне любить?

Кого себе избрал тот, кто едва ли годен

Составить счастие последней из уродин?

Любовь – и этот нос… Ей-богу, смех и грех!

О ком же мне мечтать? О той, что краше всех!

Лебре

Вот как…

Сирано

Об умнице, с изысканной натурой,

О самой неземной…

(С отчаянием.)

О самой белокурой!

Лебре

О Боже! Все-таки скажи мне…

Сирано

Кто она?

Небесная мечта, цветущая весна,

Прекрасная гроза, разящая любовью

И неподвластная ни злобе, ни злословью,

Венера юная, чьи жесты, поступь, взгляд

Гармонии полны и счастье нам дарят.

Ее удел – пленять. С ней рядом быть – блаженство.

Кто глянет на нее – увидит совершенство,

Когда она, устав от славящих словес,

Дианы царственней садится в свой портшез.

Лебре

Я понял, черт возьми!

Сирано

Она…

Лебре

Твоя Диана

Мадленой де Робен зовется!

Сирано

Да, Роксана.

Лебре

Тогда откройся ей! Оставь ненужный страх!

Теперь ты славою покрыт в ее глазах!

Сирано

О нет, мой друг, и не сочти меня упрямцем:

Ну как, украшенный таким протуберанцем,

Я с ней заговорю? А знаешь, я и сам,

Когда в душистый сад вхожу по вечерам,

И мой проклятый нос вдыхает ароматы

Раскрывшихся цветов, и парами куда-то

Спешат влюбленные под призрачной луной —

Я отдаюсь мечте… О, если бы со мной

Моя любимая, от робости алея,

Спешила так же вдаль… Но кончилась аллея —

И кончилась мечта: на каменной стене

Тень носа моего, как назиданье мне.

Лебре

(растроганный)

Мой друг!..

Сирано

Мой друг, увы! Судьба ко мне жестока.

За то, что я урод, я должен одиноко

Всю жизнь влачить…

Лебре

(порывисто берет его за руку)

Постой, ты плачешь?

Сирано

Нет, Лебре!

Чтобы потоки слез струились по горе

Подобной? Ни за что! Ведь правда, было б скотством

Их тихую красу смешать с таким уродством!

Я не унижу слез прозрачную росу,

Нет, нет, не место им на этаком носу.

Что в мире чище слез? Пока в своем уме я,

От осмеяния их уберечь сумею!..

Лебре

Любовь – причудница! Будь, право, посмелей!

Сирано

Пустое! Я – не Тит, не Цезарь, а у ней

И Клеопатры блеск, и пылкость Береники 4849.

Лебре

А храбрость? Острый ум? Огонь любви великой?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эдмон Ростан читать все книги автора по порядку

Эдмон Ростан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сирано де Бержерак. Героическая комедия в пяти действиях в стихах отзывы


Отзывы читателей о книге Сирано де Бержерак. Героическая комедия в пяти действиях в стихах, автор: Эдмон Ростан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x