Дон Нигро - Жюль Верн ест носорога / Jules Verne Eats a Rhinoceros

Тут можно читать онлайн Дон Нигро - Жюль Верн ест носорога / Jules Verne Eats a Rhinoceros - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Драматургия. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Жюль Верн ест носорога / Jules Verne Eats a Rhinoceros
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дон Нигро - Жюль Верн ест носорога / Jules Verne Eats a Rhinoceros краткое содержание

Жюль Верн ест носорога / Jules Verne Eats a Rhinoceros - описание и краткое содержание, автор Дон Нигро, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Примыкает в саге «Пендрагон-Армитейдж». Десять актеров, четыре женщины и шесть мужчин (12 женских и 17 мужских ролей). История жизни знаменитой журналистки Нелли Блай, ее отношений с Джоном Рисом Пендрагоном, не менее знаменитым репортером, персонажем многих и многих пьес Дона Нигро. Правда и вымысел, явь и сон. Тридцать пять лет, пролетающих, как миг, в меняющемся, в том числе и под влиянием газет, мире.

Жюль Верн ест носорога / Jules Verne Eats a Rhinoceros - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Жюль Верн ест носорога / Jules Verne Eats a Rhinoceros - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дон Нигро
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

НЕЛЛИ ( садится ). Благодарю вас, мистер Макгонигл.

МАКГОНИГЛ. Просто Макгонигл. Или Мак. Мистер здесь только один – мистер Пулитцер.

НЕЛЛИ. О, выглядит съедобным. ( Начинает есть сэндвич ). И как мне получить здесь работу?

МАКГОНИГЛ. На самом деле нет тебя желания здесь работать, поверьте мне.

НЕЛЛИ. Но оно есть. И очень сильное. Я всегда мечтала работать именно здесь. Газета мистера Пулитцера «Уорлд» – лучшая газета в Нью-Йорке.

МАКГОНИГЛ. Тогда почему ты пришла сюда в последнюю очередь?

НЕЛЛИ ( рот набит сэндвичем. Она хочет казаться воспитанной дамой, но слишком для этого голодна, вот и ест, как оголодавший солдат ). Я пришла сюда прежде всего. Потом пошла в «Герольд». Вернулась сюда. Пошла в «Сан». Вернулась сюда. Пошла в «Трибюн».

МАКГОНИГЛ. Вернулась сюда.

НЕЛЛИ. Я была везде. Даже пошла в «Таймс».

МАКГОНИГЛ ( садится, тоже ест ). Да ух, ты действительно в отчаянии.

НЕЛЛИ. Господи, это невероятно.

МАКГОНИГЛ. Что? Кто-то получил прибавку?

НЕЛЛИ. Вероятно, это самый потрясающий сэндвич в истории западной цивилизации. Я побывала здесь семь раз. И впервые мне удалось подняться на такой высокий этаж. Некоторые из тех, кто работает ниже, не испытывают никакого уважения к женщине.

МАКГОНИГЛ. Для меня твои слова – просто шок.

НЕЛЛИ. Боже, какой сэндвич. Я вся перемазалась в горчице.

МАКГОНИГЛ. Тебе к лицу. Хочешь чем-то запить?

НЕЛЛИ ( с полным ртом ). Я не могу злоупотреблять вашим гостеприимством.

МАКГОНИГЛ ( поднимается, идет к окну ). Я держу рутбир за окном. ( Поднимает раму, берет с наружного карниза две коричневые бутылки ). Пошли отсюда, чертовы летающие крысы! ( Опускает раму, возвращается к столу ). Прошу извинить за мой французский. В последнее время пребываю в состоянии войны с голубями. Они используют мою шляпу, как мишень. ( Открывает бутылки, одну протягивает НЕЛЛИ ). Не хочу критиковать даму, но если ты не сбросишь скорость, то перекроешь себе дыхательное горло. Это не последний в мире сэндвич с солониной.

НЕЛЛИ. Для меня, возможно, если я не получу сегодня работу. Я – репортер от Бога, Мак. Я бы показала себя во всей красе, если бы кто-нибудь дал мне шанс. ( Пьет рутбир ). Этот рутбир божественный. Какой удивительный город Нью-Йорк. Здешняя еда компенсирует все остальное. Пожалуйста, разве вы не можете мне помочь? Вы же хороший человек. Если бы вы вошли в эту дверь и поговорили с тем, кто принимает решения… Я не хочу сказать, что вы здесь никто…

МАКГОНИГЛ. Я здесь никто. Последний представитель не играющего никакой роли шотландского рода. Славимся только тем, что едим сэндвичи с солониной и ненавидим голубей.

НЕЛЛИ. Я хотела только одного – стать репортером. И это мое призвание. Мне нужен только человек с унцией мозгов в голове и толикой воображения, который даст мне шанс.

МАКГОНИГЛ. Я думаю, мы давным-давно убили всех этих людей. ( Смотрит на нее. Не может не таращиться ).

НЕЛЛИ. Что? У меня на носу горчица.

МАКГОНИГЛ. Нет. Если на то пошло, да, но не в этом дело. Ты должна быть осторожна, детка, когда пускаешь в ход эти большие глаза. Здесь это опасно.

НЕЛЛИ. Это большое преимущество, выглядеть такой невинной. Я могу задавать вопросы, которых не задаст никто. И люди скажут мне правду, потому что я им нравлюсь, и они не чувствуют во мне угрозы. И я могу идти напролом и писать правду, потому что никто даже представить себе не может, что девушка с таким невинным личиком может быть вульгарной или безвкусной. Мне даже убийство может сойти с рук.

МАКГОНИГЛ. Будем надеяться, что до этого не дойдет.

НЕЛЛИ ( пуская в ход свои большие глаза ). О, мистер Макгонигл, помогите мне. Пожалуйста.

МАКГОНИГЛ ( глядя ей в глаза, слабея ). Черт! Вообще-то не следует мне этого делать.

НЕЛЛИ. Делать что? Что вам не следует делать?

МАКГОНИГЛ. Я хочу, чтобы ты знала, что эту штуковину я достаю только по исключительным случаям.

НЕЛЛИ ( немного нервничая ). Достаете что?

МАКГОНИГЛ ( наклоняется ). Заткни уши.

НЕЛЛИ. Заткнуть уши?

МАКГОНИГЛ ( выдвигает нижний ящик ). Просто заткни уши, а не то пожалеешь, поверь мне.

НЕЛЛИ. Почему я должна затыкать уши?

МАКГОНИГЛ ( шарит в нижнем ящике ). Хочешь мы стать репортером или нет?

НЕЛЛИ. Больше всего на свете.

МАКГОНИГЛ ( достает из ящика старую трубу ). Тогда перестань задавать глупые вопросы и заткни уши.

НЕЛЛИ. Я никогда не задаю глупые вопросы. Это труба? Ладно, это был глупый вопрос. Но я не понимаю, как труба поможет мне стать… ( МАКГОНИГЛ дует в трубу, извлекая из нее очень громкий, резкий, отвратительный звук, от которого вибрируют стены. НЕЛЛИ затыкает уши ). О-о-о-о-о!

МАКГОНИГЛ. Говорил я – заткни уши, или нет?

НЕЛЛИ. Но зачем издавать этот жуткий… ( МАКГОНИГЛ вновь подносит трубу ко рту и дует. Этот звук, вероятно, заставляют слушать музыкантов в нижних кругах ада ). Перестаньте! У меня лопнут бара… ( МАКГОНИГЛ дует в третий раз ).

МАКГОНИГЛ. Все. Этого достаточно.

( Ловко убирает трубу в нижний ящик и задвигает его в тот самый момент, когда ДЖОЗЕФ ПУЛИТЦЕР выбегает из центральной двери ).

ПУЛИТЦЕР ( в дикой ярости ). Что это за чертов шум? Почему? Откуда? Кто издавал этот богомерзкий гребаный звук?

МАКГОНИГЛ ( спокойно ест сэндвич ). Должно быть, с улицы, мистер Пулитцер.

ПУЛИТЦЕР. Нет, не с улицы. Кто-то пытался обрушить эти стены мне на голову! ( Замечает НЕЛЛИ ). Прошу извинить за грубость. Кто эта женщина? Микгуникл, ты опять приводишь сюда женщин? Я же говорил, что больше не хочу видеть девиц легкого поведения, выходящих из чулана для швабр.

НЕЛЛИ. Я – не девица легкого поведения, сэр. Я – репортер.

ПУЛИТЦЕР. Ты – не репортер. Ты – девушка. Я знаю, как выглядят девушки. Бывал в Сент-Луисе и, поверь мне, девушки там замечательные. И ты тоже девушка приметная. Может, не легкого поведения. Может, школьница. Теперь ты приводишь сюда школьниц? Хочешь, чтобы меня арестовали? Таков твой коварный план?

МАКГОНИГЛ. Она – не школьница. Она – репортер из Питтсбурга.

ПУЛИТЦЕР. Питтсбурга? Ты привозишь школьниц из Питтсбурга? Это болезнь, Микгуникл. Ничего хорошего из этого не выйдет.

НЕЛЛИ. Мистер Пулитцер, меня зовут Нелли Блай, и я пришла насчет работы.

ПУЛИТЦЕР. Работы? Нет тут никакой работы, тем более для школьниц легкого поведения из Питтсбурга. Это ясно? Ты думаешь, я родился на конюшне? Нет в Питтсбурге репортеров. И тем более женского пола. Тебе должно быть стыдно. Ты сама чуть больше венского шницеля.

НЕЛЛИ. Я – прекрасный репортер, сэр.

МАКГОНИГЛ. В Питтсбурге она – знаменитость.

ПУЛИТЦЕР. Нет в Питтсбурге знаменитостей.

НЕЛЛИ. Я – знаменитость. Могу показать вам мои вырезки.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дон Нигро читать все книги автора по порядку

Дон Нигро - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Жюль Верн ест носорога / Jules Verne Eats a Rhinoceros отзывы


Отзывы читателей о книге Жюль Верн ест носорога / Jules Verne Eats a Rhinoceros, автор: Дон Нигро. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x