Анна Сердолик - Пьесы для детских театров. Сборник №1
- Название:Пьесы для детских театров. Сборник №1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005161611
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Сердолик - Пьесы для детских театров. Сборник №1 краткое содержание
Пьесы для детских театров. Сборник №1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Урфин.Остановите меня! Сил моих нет! (П адает в колючий кустарник.) Ой… ой… проклятые башмаки!
Джек.Волшебные.
Урфин.Убери их, убери! В них сидит нечистая сила.
Джек.Заверну-ка я их получше, вот так. Чудесные башмаки.
Урфин.Ну, погоди проклятый шут! Я тебе этого так не оставлю! Куда же делась эта дрянная девчонка? Я всё равно найду её, и она узнает гнев Урфина! (Уходит в глубь леса.)
(Появляется Девушка.)
Девушка.Спасибо тебе.
Джек.Джек.
Девушка. Что?
Джек.Спасибо тебе Джек. Меня зовут Джек. А ты, верно, какая-нибудь Бетси?
Девушка.Откуда ты знаешь, как меня зовут?
Джек.У нас в округе почти всех дочерей бедняков зовут Энни или Бетси.
Девушка.А, понятно. А то я уж и самом деле подумала, что ты меня знаешь.
Джек.Теперь, кажется, начинаю узнавать. Одного не могу понять, как тебе удалось так быстро спрятаться от этого усача? Словно сквозь землю провалилась. И почему ты скрываешься от него?
Бетси. Я не могу тебе об этом рассказать Джек, но только если он меня поймает моя мачеха, снова запрёт меня в лесном домике, и я так и не смогу увидеть своего отца.
Джек.А кто она эта твоя мачеха? И почему она держит тебя взаперти?
Бетси.Я не могу тебе об этом рассказать, извини Джек, хотя ты и в самом деле неплохой парень. Я так рада, что волшебные башмаки наказали этого противного Урфина. Ну, прощай Джек! Может быть, мы ещё когда-нибудь увидимся с тобой.
Джек.Ты идёшь в город?
Бетси. Да. Только я пойду по другой дороге.
Джек.Бетси, а не могу ли я чем-нибудь помочь тебе?
Бетси.Нет, Джек, не сможешь. Прощай!
Джек.Прощай Бетси!
(Джек направляется в город, появляется сказочник)
Сказочник.Ну что же спеши мальчик, спеши, на встречу своей судьбе. В город Печали. Туда, где тебя давно ждут.
4 сцена
Город
(Звучит печальная музыка, появляются горожане, они убирают улицу и поют грустную песню о том, как им стало тяжело жить без цветов, веселья и любви.)
Цветочница.Говорят, Марлен запретила кулинарам готовить десерты.
Ткач.А я слышал, что она вообще по утрам пьёт отвар из полыни.
Музыкант.Хорошо, хоть солнце не чёрного цвета, и его нельзя перекрасить.
(Появляется Джек.)
Джек.Здравствуйте, добрые люди!
Горожане. Здравствуй, чужестранец!
Джек.Какой у вас красивый, величественный город. Но почему вы все одеты в черные одежды? И почему у вас такие мрачные глаза? Невесёлый у вас городок.
Музыкант.Думал ли когда-нибудь я, придворный музыкант, о том, что мне придётся подметать улицы?
Ткач.А я устал ткать чёрную ткань для окон, у меня уже глаза болят от этой беспросветной черноты. Похоже, глазная катаракта.
Цветочница.Вот уже три года как в этой корзине я таскаю грязное бельё, а ведь раньше она была полна гладиолусами и розами. Теперь весь мой сад зарос цветами пастушьей сумки. Приходится работать прачкой, руки мои стёрты до крови.
Джек.А ну-ка. Я вас сейчас развеселю! Башмаки помогайте мне, раз, два, три! Ага! Заулыбались?
Цветочница.Посмотрите, на него вот чудак!
Ткач.Лихо танцует!
Музыкант.Молодец!
Джек.Здорово я их рассмешил!
Все, глядя на Джека, начинают смеяться. Джек снимает шляпу, люди бросают в неё деньги.
Ткач.Держи, весельчак!
Музыкант. Давно мы так не смеялись!
Цветочница.Браво! Браво!
Джек.Ого, сколько медных монет! А может быть, народ расщедрится, и будет кидать мне золото. А ну-ка я ещё попляшу. Раз, два, три! Что такое? Раз, два, три! Башмаки словно прилипли к мостовой!
Ткач.Ну, попляши ещё незнакомец!
Цветочница.Ну, попляши!
Музыкант. Я за последние три года не разу не смеялся.
Ткач.Потише, потише соседи. Слуги Королевы могут услышать наш смех.
Цветочница.А вот и она сама, легка на помине. Спасайтесь! Спасайтесь!
Джек.Куда же вы, приятели? И что это за женщина в чёрном плаще?
Музыкант.Это жена нашего короля, беги от неё.
Джек.Бежать? Разве я причинил кому-нибудь зло?
Горожане разбегаются. Появляется Королева.
5 Сцена
Джек, Королева, Урфин
Королева.Что тут за шум? Кто осмелился нарушить тишину этого города? (Джеку.) Это ты негодяй, и бездельник? Разве тебе не известно, что наша столица, это город печали?
Джек.Извините, ваше величество. Я чужестранец и ничего не знал об этом.
Королева.Разве ты не видишь одетых в черное людей, и эти полосы материи на окнах? Уходи сейчас же отсюда шут, или я велю тебя повесить!
Джек собирается уйти, но появляется Урфин и Джек решается спрятаться и подслушать разговор.
Урфин.Ваше Величество! Ваше величество!
Королева.А, это ты Урфин, что случилось? Почему ты не в лесу? Ты принёс мне платок?
Урфин.Три года я словно цепной пёс охранял эту дрянную девчонку, чтобы угодить Вам моя Королева. Вы так красивы и так величественны!
Королева.Я и сама это знаю, говори, что случилось, болван! Надеюсь, девчонка жива? Мне срочно нужны её слёзы!
(У Королевы начинается паркинсон.)
Урфин.Она сбежала, я гнался за ней, и почти напал на её след, ещё немного и я поймал бы её. Похоже, что эта рыжая мерзавка уже где-то в городе.
Королева.Эй, слуги!
(Появляются слуги.)
Запереть ворота города, не впускать и не выпускать никого без моего ведома! Ни человека, ни собаку, ни птицу! А ты должен найти мне эту рыжеволосую бездельницу как можно быстрей, иначе можешь лишиться своей головы уже завтра, к полудню!
Урфин.Слушаюсь, Ваше Величество!
(Все разбегаются на поиски Бетси.)
Джек.Так вот кто он такой этот Урфин, ещё бы Бетси не бояться его. Надо немедленно пойти предупредить её и спасти. Да разве отыщешь её в таком огромном городе? Пойду что ли по этой улице… Трудно в гору идти, башмаки, словно гири тяжёлыми стали. Пойду налево, под гору легче шагать. Башмаки словно в землю вросли. Сверну к окраине города. Ух, ты, у меня словно крылья выросли. Ах, какие умные башмаки, надо довериться им.
(Башмаки уносят Джека.)
Сказочник.И, правда, где же наша Бетси? Так я и думал сидит у реки, задумала чего-то недоброе, если Джек не найдёт её то, может случиться самое непоправимое. Впрочем, я больше не имею права вмешиваться в эту сказку, мои герои должны спасти себя сами, ведь у них есть волшебные башмаки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: