LibKing » Книги » Поэзия, Драматургия » Драматургия » Лев Казарновский - Путешествие на карусели по невидимой стороне земли. Пьесы для детских профессиональных и любительских театров

Лев Казарновский - Путешествие на карусели по невидимой стороне земли. Пьесы для детских профессиональных и любительских театров

Тут можно читать онлайн Лев Казарновский - Путешествие на карусели по невидимой стороне земли. Пьесы для детских профессиональных и любительских театров - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Драматургия, издательство Array Литагент «Издать Книгу», год 2015. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Лев Казарновский - Путешествие на карусели по невидимой стороне земли. Пьесы для детских профессиональных и любительских театров
  • Название:
    Путешествие на карусели по невидимой стороне земли. Пьесы для детских профессиональных и любительских театров
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «Издать Книгу»
  • Год:
    2015
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Лев Казарновский - Путешествие на карусели по невидимой стороне земли. Пьесы для детских профессиональных и любительских театров краткое содержание

Путешествие на карусели по невидимой стороне земли. Пьесы для детских профессиональных и любительских театров - описание и краткое содержание, автор Лев Казарновский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Лев Казарновский – автор нескольких юмористических сборников, пишет стихи и прозу для детей и взрослых. Лауреат и дипломант более десятка международных литературных конкурсов. Комедия „Дайте бабушке вечный покой“ по зрительским опросам стала лучшим спектаклем сезона 2013–2014 г. в театре им. Щепкина (Украина). Пьесы для детей исполнялись на русском и немецком языках в театрах Латвии, Германии, Франции.

Путешествие на карусели по невидимой стороне земли. Пьесы для детских профессиональных и любительских театров - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Путешествие на карусели по невидимой стороне земли. Пьесы для детских профессиональных и любительских театров - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Лев Казарновский
Свет

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Лев Казарновский

Путешествие на карусели по невидимой стороне земли

Тим и команда морских попугаев

Действующие лица:

ТИМ

ПОПУГАИ: МАДАМ КУВЫРКУСЬ, РУКИПРОЧЬ

СМОТРИТЕЛЬ ЗООПАРКА

КАПИТАН

ПОГРАНИЧНИК

ПИРАТ

СЦЕНА 1

Лес. Попугаи Мадам Кувыркусь и Рукипрочь спрятались в кустах, видны только яркие перья, напоминающие большие цветы. Появляется Тим.


ТИМ. Надо же, какие необычные цветы. Надо сорвать один, принести домой и поставить в вазу. (Хочет сорвать цветок).

КУВЫРКУСЬ. Молодой человек! Прошу не дергать меня за хвост.

ТИМ. Ой! Это что же, говорящий цветок? Вот все удивятся, когда дома покажу такое чудо. (Тянется к другому цветку, но резко отдергивает руку). Ого, да он же колется. Может, он не только разговорчивый, но и ядовитый!

РУКИПРОЧЬ. Я ядовитый? Ха-ха! Первый раз вижу такого глупого мальчика!

ТИМ. Как ты смеешь обзываться, противный цветок!

КУВЫРКУСЬ. А ставить нас в вазу – это разве не глупость?

РУКИПРОЧЬ. Да что с ним разговаривать? Надо дать по рукам – сразу поумнеет!

ТИМ. Да где это видано, чтоб какой-то цветок угрожал людям. Вот ножиком срежу, будешь знать.

РУКИПРОЧЬ. Вначале попробуй нас догнать!

ТИМ. Так вы и бегать умеете?

КУВЫРКУСЬ. Что мы, безногие, по-твоему?

ТИМ. Как правило, цветы имеют только одну ногу.

РУКИПРОЧЬ. Может, одна нога, может, вообще ни одной. Но сейчас у меня только одна мысль: сразу дать этому нахалу по физиономии, или немного потерпеть?

ТИМ. А ну молчи, противный цветок.

КУВЫРКУСЬ. Почему вы все время обзываете нас этим глупым прозвищем – цветы?

ТИМ. А как вас надо называть?

КУВЫРКУСЬ. Разрешите представиться: Мадам Кувыркусь!

ТИМ. Первый раз слышу такое имя. Кто же его придумал?

КУВЫРКУСЬ. Я сама. И, кстати, мне мое имя очень даже нравится

ТИМ. Да я не против. (Подходит к Рукипрочь). Тим!

РУКИПРОЧЬ. Рукипрочь.

ТИМ. А я к тебе и не лезу.

РУКИПРОЧЬ. Попробуй ко мне полезть, сразу по рукам получишь!

КУВЫРКУСЬ. Молодой человек, не обращайте внимания. У моего супруга очень вспыльчивый характер. Это его так зовут – Рукипрочь.

ТИМ. Ишь, какой грозный. Я с ним как с человеком разговариваю, то есть, не как с человеком, конечно. Вернее, разговариваю, как с человеком, хотя понимаю, что он не человек, а… Я совсем запутался. Вы такие разумные, ни за что не скажешь, что вы – цветы.

КУВЫРКУСЬ. Сколько можно повторять, что мы никакие не цветы.

ТИМ. Кто же вы?

КУВЫРКУСЬ. Мы – попугаи. Причем, не обычные, а говорящие. (Мадам Кувыркусь и Руки прочь выходят из кустов, Тим удивленно их разглядывает.)

ТИМ. Действительно, попугаи! Откуда вы взялись?

КУВЫРКУСЬ. Пришли из зоопарка.

ТИМ. А здесь что вы делаете?

РУКИПРОЧЬ (язвительно). Ждем парохода!

ТИМ.(удивленно). Здесь, в лесу?

КУВЫРКУСЬ. Да! А почему бы и нет?

ТИМ. Но все пароходы плавают в морях и океанах.

РУКИПРОЧЬ. Я то же самое говорю.

КУВЫРКУСЬ. Знаю! Однако на море все пароходы кем-то заняты. А мне нужен ничей пароход.

ТИМ. Но в лесу не бывает никаких пароходов.

КУВЫРКУСЬ. Почему? Их же строят из деревьев? Значит, когда начнут строить новый пароход, придут сюда, в лес. А я спрячусь, в ветвях, и когда пароход будет готов, займу его первым.

РУКИПРОЧЬ. Глупости! Надо отнять у кого-то пароход, и дело с концом.

ТИМ. А зачем вам пароход?

КУВЫРКУСЬ. Чтобы уплыть в страну Папуганию!

ТИМ. А где такая страна находится?

КУВЫРКУСЬ. К сожалению, не знаю. Меня вывезли оттуда, когда я была совсем маленькой, а он вообще родился в зоопарке. Но я знаю, что это чудесная стана.

РУКИПРОЧЬ. И самое главное, там нет служителя зоопарка.

КУВЫРКУСЬ. Представляешь, он запрещал нам даже разговаривать. Поэтому, когда однажды он забыл запереть клетку, мы попросту сбежали.

ТИМ. Понятно! А вы не боитесь, что вас хватились, и уже ищут?

КУВЫРКУСЬ. Очень боимся. Поэтому, когда кто-то приближается, мы сразу прячемся. (Появляется Служитель зоопарка).

СЛУЖИТЕЛЬ… Ау! Быстро ко мне! Цып, цып, цып!

ТИМ. По-моему, вас кто-то зовет.

КУВЫРКУСЬ. Служитель! Ты нас, пожалуйста, не выдавай!

ТИМ. Хорошо! (Мадам Кувыркусь и Рукипрочь прячутся. Появляется Служитель зоопарка с огромной клеткой).

СЛУЖИТЕЛЬ… Привет! Ты не встречал тут, случайно, парочку попугаев?

ТИМ. Каких еще попугаев?

СЛУЖИТЕЛЬ… Обыкновенных – с перьями, хвостами, клювом. Сбежали недавно из зоопарка. Спрашивается, и чего им там не хватило? Есть крыша, еда, питье. Не жизнь, а одно удовольствие!

РУКИПРОЧЬ (из кустов). Вот и живи там сам.

СЛУЖИТЕЛЬ. (оглядывается). А?! Кто это сказал?

ТИМ. Я, а то кто же? Говорю: – красота, сам бы там жил.

СЛУЖИТЕЛЬ… А, ну да, разумеется! Кто от такого счастья бежит? Скажу тебе честно: глупые птицы, хоть и говорящие. А знаешь, почему они это сделали? Чтобы мне насолить!

ТИМ. Зачем?

СЛУЖИТЕЛЬ… Знают, твари, что мне попадет, как только пропажа обнаружится. Вот, теперь разыскиваю беглецов. Попадутся – голову откручу.

РУКИПРОЧЬ (из кустов). Руки коротки!

СЛУЖИТЕЛЬ… Кто это сказал?

ТИМ. Я, а то кто же? Руки у меня короткие, шишку сорвать не могу.

СЛУЖИТЕЛЬ… Да? А то мне показалось… У меня от их болтовни вечно голова болела. И до чего птицы противные – целыми днями только своим языком и мололи. Уж я и так и этак уговаривал их заткнуться – ничего не помогало. Это, говорят, наше право, говорить сколько хотим. Спрашивается, какие могут быть права у птиц? Я уж и наказывал их, ничего не помогало.

РУКИПРОЧЬ (из кустов). Тиран!

СЛУЖИТЕЛЬ… А? Что такое? По-моему, я узнал голос своего попугая.

ТИМ. Что вы, это мой голос.

СЛУЖИТЕЛЬ… А мне кажется, это сказал не ты. У тебя совсем другой голос.

ТИМ. Это у меня горло болит. Вот я то одним голосом говорю, то другим.

СЛУЖИТЕЛЬ… Неужели? А ну-ка, скажи еще что-нибудь.

ТИМ.(подражает попугаям). Пожалуйста. Руки у меня короткие, шишку сорвать не могу!

СЛУЖИТЕЛЬ… Да, похоже! В точности – мой попугай. Значит, ничего подозрительного тут не видел?

ТИМ. Нет!

СЛУЖИТЕЛЬ… Жаль. Ладно, пойду искать дальше. Если случайно наткнешься на этих негодяев, гони их обратно в зоопарк.

ТИМ. Непременно! (Служитель уходит. Из кустов появляется попугаи).

РУКИПРОЧЬ. Еле сдержался, чтобы не клюнуть его в макушку.

ТИМ. Вам надо быстрее уходить отсюда. А то служитель вернется и обнаружит вас.

КУВЫРКУСЬ. У меня появилась еще одна идея. Надо купить билеты на пароход, который отправляется в страну Папуганию, и на нем уплыть.

Читать дальше
Свет

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лев Казарновский читать все книги автора по порядку

Лев Казарновский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Путешествие на карусели по невидимой стороне земли. Пьесы для детских профессиональных и любительских театров отзывы


Отзывы читателей о книге Путешествие на карусели по невидимой стороне земли. Пьесы для детских профессиональных и любительских театров, автор: Лев Казарновский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям


Прокомментировать
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав,
пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img