Лев Казарновский - Путешествие на карусели по невидимой стороне земли. Пьесы для детских профессиональных и любительских театров
- Название:Путешествие на карусели по невидимой стороне земли. Пьесы для детских профессиональных и любительских театров
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Издать Книгу»
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лев Казарновский - Путешествие на карусели по невидимой стороне земли. Пьесы для детских профессиональных и любительских театров краткое содержание
Путешествие на карусели по невидимой стороне земли. Пьесы для детских профессиональных и любительских театров - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
РУКИПРОЧЬ. Странно, почему они ничего не говорят? Может быть, они тебя не узнали?
КУВЫРКУСЬ. Узнать-то они узнали, но, похоже, они нас не понимают!
РУКИПРОЧЬ. Как это возможно?
КУВЫРКУСЬ. Мы ведь выучились говорить в зоопарке, а они все время жили здесь. Вот теперь мы и не понимаем друг друга.
РУКИПРОЧЬ. Хорошенькое дело! Что же делать?
КУВЫРКУСЬ. Мы должны научиться жить так же, как они. И со временем сами станем такими же попугаями и они примут нас в свою стаю.
РУКИПРОЧЬ. Хорошо, попробую. Интересно, а что они едят?
КУВЫРКУСЬ. Представь себе, они едят обычные листья. Их тут много.
РУКИПРОЧЬ. И все?
КУВЫРКУСЬ. А ты что ожидал?
РУКИПРОЧЬ. Булочку с вареньем хотя бы. Или на худой конец вареное яичко.
КУВЫРКУСЬ. Ишь чего захотел! Это тебе не зоопарк. (Отрывает листочек и жует).
РУКИПРОЧЬ. Ну, как?
КУВЫРКУСЬ. Ничего, есть можно!
РУКИПРОЧЬ. Очень невкусно?
КУВЫРКУСЬ. Теперь поздно об этом думать. Не умирать же с голоду.
РУКИПРОЧЬ. (осторожно принимается жевать). А мы не отравимся?
КУВЫРКУСЬ. Ну что ты! Попугаи всю жизнь этим питаются.
РУКИПРОЧЬ. И я?
КУВЫРКУСЬ. Что – ты?
РУКИПРОЧЬ. Я теперь тоже всю жизнь должен этой гадостью питаться?
КУВЫРКУСЬ. Ничего, привыкнешь!
РУКИПРОЧЬ. Никогда!
КУВЫРКУСЬ. Если тебе не нравится, иди к ним. Может, предложат тебе что-то лучшее.
РУКИПРОЧЬ. Хорошо, пойду попробую с кем-то познакомиться. (Рукипрочь уходит, но тут же возвращается, держась рукой за подбитый глаз). Ну и повадки них! Чуть глаз мне не выклевали.
КУВЫРКУСЬ. Что ж ты хочешь? Это же дикие попугаи, и игры у них тоже дикие. Поживешь тут с месяц, сам таким же станешь.
РУКИПРОЧЬ. Интересно, а где они спят?
КУВЫРКУСЬ. Я тебе скажу, только ты не удивляйся.
РУКИПРОЧЬ. Представляю. Сейчас скажешь, что они вообще не спят!
КУВЫРКУСЬ. Гораздо хуже! Они спят под открытым небом.
РУКИПРОЧЬ. А если дождь?
КУВЫРКУСЬ. Ничего страшного. Утром на солнышке высохнут. Очень даже гигиенично – сразу и ванна, и солярий одновременно.
РУКИПРОЧЬ. А заодно, высокая температура, жар, так что никакой холод не страшен.
КУВЫРКУСЬ. Теперь уж ничего не поделаешь! (Появляется Тим.)
ТИМ. Ой, какое счастье, что вы живы! Я вас по всему побережью ищу.
КУВЫРКУСЬ. Мы тоже рады тебя видеть.
ТИМ. Как вас встретили ваши сородичи? Наверное, они вам очень обрадовались?
РУКИПРОЧЬ. Неимоверно!
ТИМ. Я рад за вас.
РУКИПРОЧЬ. А уж как мы рады.
КУВЫРКУСЬ. А что с нашим кораблем?
ТИМ. Корабль получил большие повреждения, но наш капитан обещал вскоре все исправить. А теперь я должен найти нашего смотрителя. Никак не пойму, куда он запропастился. Вы его не видели?
РУКИПРОЧЬ. К счастью, нет. (Появляется Служитель зоопарка. Тащит за собой клетку для попугаев).
СЛУЖИТЕЛЬ… Зря радуетесь, я жив-здоров и даже не утонул.
РУКИПРОЧЬ. Естественно! Такие не тонут!
СЛУЖИТЕЛЬ… Когда началось кораблекрушение, я залез в клетку и благополучно доплыл вместе с ней до острова. Меня подобрали дикие обезьяны, столпились вокруг меня, стали рассматривать.
РУКИПРОЧЬ. Еще бы! Они никогда не видели в клетке живого смотрителя.
СЛУЖИТЕЛЬ… Нет! Просто они единственные, кто отнесся ко мне по-человечески. Они даже накормили меня самыми отборными бананами.
РУКИПРОЧЬ. Вот и оставайся у них жить!
СЛУЖИТЕЛЬ… А что ты думаешь? Возьму и останусь здесь навсегда. Может, со временем даже стану у них вожаком. (Появляется Капитан.)
КАПИТАН. Все в порядке, наш корабль полностью исправен.
ТИМ. Мы снова отправляемся в плавание?
КАПИТАН. Да! Я только что получил радиограмму – нам предлагают отправиться в Арктику, изучать жизнь белых медведей.
ТИМ. Так давайте готовиться в путь.
КАПИТАН. Подожди! Мы не можем никуда плыть, пока не завершили предыдущее задание. Нам нужно еще проверить, как наш пингвин чувствует себя в тропическом климате.
РУКИПРОЧЬ. В этом нет необходимости. Он прекрасно прижился в новых условиях.
СЛУЖИТЕЛЬ. (запальчиво). Да! Именно так! Мне здесь очень даже нравится.
КАПИТАН. Отлично. Я должен занести эти данные в судовой журнал. (Достает судовой журнал, записывает). А теперь мне потребуется новая команда. Кто-то из вас хочет принять участие в экспедиции?
ТИМ. Я с удовольствием!
РУКИПРОЧЬ. А нас вы тоже можете взять с собой?
КАПИТАН. Почему бы и нет?
РУКИПРОЧЬ. В таком случае, мы тоже согласны. Нас тут встретили, конечно, как родных, но я уже привык путешествовать. Думаю, на суше теперь попросту заскучаю.
КУВЫРКУСЬ. Я, в общем-то, тоже не против. Хотя мне здесь тоже нравится. Но все равно в свое детство, к сожалению, нельзя попасть снова. Это все равно, что попытаться вернуться в сказку.
СЛУЖИТЕЛЬ… А я лично никуда не собираюсь плыть. Лучше уж я буду жить среди обезьян, чем среди вас. Они меня, по крайней мере не обзывают и не бросают на необитаемом острове.
КАПИТАН. А нам бы не помешал еще на корабле рулевой.
СЛУЖИТЕЛЬ. (настороженно) . Ну и что?
КАПИТАН. Может, все-таки, согласитесь выполнять эту роль?
СЛУЖИТЕЛЬ… Кто – я?!
КАПИТАН. Ну да, вы!
СЛУЖИТЕЛЬ… Вы предлагаете, чтобы я добровольно взялся рулить в эту ужасную, холодную Арктику?
КАПИТАН. Так точно!
СЛУЖИТЕЛЬ… Там, наверное, еще холоднее, чем в холодильнике?
КАПИТАН. Холоднее.
СЛУЖИТЕЛЬ… Я должен подумать.
РУКИПРОЧЬ. Долго ты собираешься думать?
СЛУЖИТЕЛЬ… Долго. Целую минуту.
РУКИПРОЧЬ. Она уже прошла.
СЛУЖИТЕЛЬ… А я уже придумал. Рулевым я согласен даже в Арктику.
КАПИТАН. Вот и отлично! Значит у на команда в полном составе.
ТИМ. Как хорошо, что мы снова будем вместе. Я за это время ко всем вам очень привязался.
РУКИПРОЧЬ (кивает на Смотрителя) . Я даже к нему потихоньку стал привыкать.
КАПИТАН. Итак, все на борт!
ТИМ. Есть, все на борт. (Капитан, Тим и Смотритель уходят) .
КУВЫРКУСЬ. Слушай, а ты уверен, что мы к концу путешествия не замезнем. Мы все-таки привыкли всю жизнь проводить в тепле.
РУКИПРОЧЬ. Не беспокойся, я все продумал. С таким рулевым в конце путешествия мы обязательно окажемся где-нибудь в Африке. Можешь мне поверить!
КУВЫРКУСЬ. А что еще остается? У меня все равно нет больше никаких идей.
РУКИПРОЧЬ. Только ради этого стоило совершить наше путешествие.
КУВЫРКУСЬ. Прощай, Папугания.
РУКИПРОЧЬ. Прощай! Может, мы еще сюда вернемся. Ведь мы теперь – команда морских попугаев!
КОНЕЦ
Сказка про мусорного короля
Действующие лица:
АНТУАН
ПРИНЦЕССА
МУСОРНЫЙ КОРОЛЬ
ГЛАВНЫЙ МИНИСТР
ПЕРВАЯ ДАМА
СТАРШИЙ МУСОРЩИК
ПОМОЙНАЯ КРЫСА
Площадь перед дворцом Мусорного короля, похожая на мусорную свалку. На площади находится столб, к которому привязывают преступников. Где-то в стороне вход в жилище Помойной Крысы. Главный Министр и 1-я Дама ждут выхода Короля.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: