Лев Казарновский - Путешествие на карусели по невидимой стороне земли. Пьесы для детских профессиональных и любительских театров
- Название:Путешествие на карусели по невидимой стороне земли. Пьесы для детских профессиональных и любительских театров
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Издать Книгу»
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лев Казарновский - Путешествие на карусели по невидимой стороне земли. Пьесы для детских профессиональных и любительских театров краткое содержание
Путешествие на карусели по невидимой стороне земли. Пьесы для детских профессиональных и любительских театров - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
КАПИТАН. Нет.
ПИРАТ. Странно! Вы что, неграмотные? Обо мне все газеты пишут. Но ничего, сейчас услышите. (Осматривает корабль). Ничего, хороший кораблик, мне он нравится.
КАПИТАН. Что вам надо?
ПИРАТ. Сейчас узнаете! (Показывает карту). Это ваша карта?
КАПИТАН. Наша! Откуда она у вас?
ПИРАТ. Очень интересная история. Полиция накрыла мой корабль, но мне удалось бежать. И вот, торчу, значит, я на лодочке посреди океана, готовлюсь отправиться на дно морское рыб кормить. Вдруг вижу, плывет новехонькая карта. Ага, думаю, значит, ее смыло с корабля, который недавно проплыл мимо. Налег на весла, и вот я здесь. Теперь – привет полицейским, ваш корабль будет моим!
КАПИТАН. Мы его не отдадим!
ПИРАТ. Я ни у кого не собираюсь спрашивать разрешения. Что понравилось – то мое!
КАПИТАН. Но у нас серьезная цель – мы должны выполнить важное научное исследование, и вы не можете нам мешать.
ПИРАТ. У меня тоже серьезная цель. Не могу же я на своей лодчонке выполнять свою работу. Это ж курам на смех! И прекратить пререкаться. Не нравится – можете идти на все четыре стороны!
КАПИТАН. Куда нам идти? Тут со всех сторон море.
ПИРАТ. В таком случае, могу предложить всем перейти под мое командование.
КАПИТАН. Я не пойду служить под началом пирата!
ПИРАТ. Быть морским разбойником – ни за что!
КУВЫРКУСЬ. Ни в коем случае!
РУКИПРОЧЬ. Лучше умереть!
ПИРАТ. Ну, как хотите, мое дело – предложить. Придется вас всех выкинуть за борт. (Замечает Служителя). А это кто? Ты чего там прячешься?
СЛУЖИТЕЛЬ. (трясясь от страха, бормочет) . Господин пират, не выбрасывайте меня, я к ним не имею никакого отношения. Я тут вообще посторонний. ПИРАТ. А ну-ка, покажись, кто это там лопочет?
СЛУЖИТЕЛЬ. (вылезает из клетки). Я просто шел мимо, а меня – раз, и на корабль.
ПИРАТ. Пленник, что ли?
СЛУЖИТЕЛЬ… Во-во, истинный пленник! Вот – в клетке держат. Как пингвина какого-то. Обещали даже руки оторвать.
СЛУЖИТЕЛЬ… Жаль, не успели!
СЛУЖИТЕЛЬ… Видите, сами признались! Повсюду за мной гонялись.
КУВЫРКУСЬ. Да никто его не обижал, пусть не выдумывает!
ПИРАТ. Ладно, некогда мне с вами разбираться! Мне нужно подобрать спокойное местечко, где можно пересидеть, пока меня ищут. Главное, чтобы там было достаточно еды, и не беспокоила полиция.
СЛУЖИТЕЛЬ… Я! Я знаю такое место! Вам понравится.
ПИРАТ. Это ты серьезно? Не обманываешь?
СЛУЖИТЕЛЬ… Точно говорю! Сдадим там этих попугаев и еще деньги за это получим.
ПИРАТ. Не может быть! И даже не придется их отнимать?
СЛУЖИТЕЛЬ… В том-то и дело, что нет!
ПИРАТ. Ну что ж, отлично! Плывем туда! Принимай командование кораблем.
СЛУЖИТЕЛЬ… Кто – я?!
ПИРАТ. Ну, ты! А то, кто же?
СЛУЖИТЕЛЬ… Не знаю… Я не справлюсь… наверное.
ПИРАТ. Глупости! Это выполнять приказания сложно. А командовать – проще простого. Учись. (Кричит). Болваны! Идиоты! Не будете слушаться, всех за борт выкину! (Служителю). Понял?
СЛУЖИТЕЛЬ… Ага! Сейчас попробую!
ПИРАТ. Валяй! (Передает ему пистолет)
СЛУЖИТЕЛЬ… Ну… вы! Чтоб все слушались! Иначе… выкину… Я теперь тут капитан! Слышали! Что скажу, – бегом! И не возражать! Я этого не потерплю! Чтоб без разговоров! ПИРАТ. Молодец!
СЛУЖИТЕЛЬ… Разболтались тут! Я всем покажу! Вы у меня еще попляшите! ПИРАТ. Ну ты, дружище и разошелся!
СЛУЖИТЕЛЬ… Всем хвосты накручу! Всем перья повыщипываю! ПИРАТ. Во дает!
СЛУЖИТЕЛЬ. (пирату). А ты чего тут под ногами путаешься?! А ну, марш на место! ПИРАТ (пятится). . Да ты что! Совсем с ума сошел?
СЛУЖИТЕЛЬ… Молча-а-ать!!! ПИРАТ. Да ну вас! Я лучше другой корабль поищу. (Уходит).
СЛУЖИТЕЛЬ… Катись, катись, мокрая каракатица!
РУКИПРОЧЬ. Вот что значит, вовремя прививку не сделать!
СЛУЖИТЕЛЬ… Это ты мне?! Да ты знаешь кто я такой?! Я пират!! Гроза морей!!!
РУКИПРОЧЬ. Я всегда знал, что ты – разбойник. Но больше не будешь никого грабить (Набрасывает на Служителя веревку и связывает его). Наконец-то мы тебя поймали.
СЛУЖИТЕЛЬ. (растерянно оглядывается) . А? Что такое? Что это значит? А где пират?
РУКИПРОЧЬ. Перед нами.
СЛУЖИТЕЛЬ… Ой, простите! Произошло недоразумение.
РУКИПРОЧЬ. А кто только что кричал, что он – пират, гроза морей?
СЛУЖИТЕЛЬ… Это не я! Это все он! (Показывает вслед пирату).
РУКИПРОЧЬ. А кто обещал хвосты накрутить и перья повыщипывать?
СЛУЖИТЕЛЬ… Что вы! Это была шутка.
РУКИПРОЧЬ. Конечно! Потому что ты больше не пират, гроза морей, а обыкновенный арестант.
СЛУЖИТЕЛЬ… Развяжите меня! Я больше не буду! Честное слово!
КАПИТАН. Ладно, потом разберемся. Мы не можем больше терять время. Все по местам! Плавание продолжается!
Капитан и Тим на капитанском мостике. Мадам Кувыркусь и Рукипрочь – на палубе. Перед ними – Служитель зоопарка.
РУКИПРОЧЬ. Мы больше не можем оставлять его на корабле. Иначе, опять в какую-нибудь историю нас впутает.
КУВЫРКУСЬ. Куда же мы его денем?
РУКИПРОЧЬ. Надо избавиться от него, и дело с концом!
СЛУЖИТЕЛЬ… Погубить меня хотите? Бессовестные! Я столько лет вас кормил-поил. И ни разу даже гвоздь ржавый в булку не засунул, чтобы вы подавились! А вы от меня – избавиться!
РУКИПРОЧЬ. Не бойся, не насовсем! Запрем тебя где-нибудь, и сиди там смирно.
КУВЫРКУСЬ. Но на корабле, нет свободных мест.
РУКИПРОЧЬ. Тогда привяжем его к якорю, пусть висит за бортом.
КУВЫРКУСЬ. А вдруг забудем и бросим якорь вместе с ним?
СЛУЖИТЕЛЬ… Конечно, забудете! Про меня помнят, когда кого-то наказать надо. Тогда сразу – где Служитель, подать сюда Служителя! А остальное время до меня никому нет дела. И вы тоже – утопите и не спохватитесь!
КУВЫРКУСЬ. Ума не приложу, что же нам с ним делать?
КАПИТАН. Внимание! У нас на пути – необитаемый остров. Мы с моим помощником спустимся на берег и пополним запасы питьевой воды. Скоро мы будем обратно. (Тим и Капитан уходят).
РУКИПРОЧЬ. Необитаемый остров? А что если?..
КУВЫРКУСЬ. Ты думаешь?
СЛУЖИТЕЛЬ… Что вы там придумали?
РУКИПРОЧЬ. Команда единодушно решила оставить тебя на острове.
СЛУЖИТЕЛЬ… Неправда, не единодушно! Я против!
РУКИПРОЧЬ. Твое мнение никто не спрашивает. По крайней мере, мы благополучно поплывем дальше.
СЛУЖИТЕЛЬ… Я не хочу оставаться на острове. Меня там съедят людоеды.
КУВЫРКУСЬ. Какие людоеды? Остров – необитаемый!
СЛУЖИТЕЛЬ… Это пока меня там нет, он необитаемый. А когда людоеды узнают, что для них там еда оставлена, сразу станет обитаемым.
КУВЫРКУСЬ. Глупости! В этих краях нет никаких людоедов.
СЛУЖИТЕЛЬ… Ну, тогда меня съедят дикие звери. Какая разница?
РУКИПРОЧЬ. Не бойся! На обратном пути корабль зайдет за тобой и заберет с острова.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: