Дон Нигро - Терре-Хот

Тут можно читать онлайн Дон Нигро - Терре-Хот - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Драматургия. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Терре-Хот
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дон Нигро - Терре-Хот краткое содержание

Терре-Хот - описание и краткое содержание, автор Дон Нигро, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Четырнадцать актеров (8 женских и 6 мужских ролей). Трагическая история публичного дома, в котором в живых осталась только хозяйка, а души тех, кто населял этот дом, не могут его покинуть, и превращается он для них в чистилище. А в какой-то момент в этот дом приходит молодая женщина, интересующаяся периодом истории Терре-Хота, когда гангстеры использовали город, как остановку на пути из Чикаго во Флориду.

Терре-Хот - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Терре-Хот - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дон Нигро
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

БАРТ/РАЙЛИ. Путевые рабочие. Дорожные бродяги. С обширными театральными связями.

РЕКС/ДЕБС. У нас с миссис Дебс красивый дом.

САЛЛИ. Я никогда не жила в красивом доме.

БАРТ/РАЙЛИ. Дом красивый. Мне он нравится.

САЛЛИ. Вы уверены, что миссис Дебс не будет возражать?

РЕКС/ДЕБС. В таких делах миссис Дебс все понимает.

БАРТ/РАЙЛИ. Это точно.

САЛЛИ. Может, мне следует остаться здесь, пока я не скоплю денег на билет, а потом поехать в Нью-Йорк, чтобы там открыли мой талант?

РЕКС/ДЕБС. Но зачем оставаться здесь еще на минуту, если ты прямо сейчас можешь начать новую жизнь?

САЛЛИ. У меня уже новая жизнь. Если бы вы видели, как мы жили на папиной ферме, все время молились со свиньями. У меня своя комната, работа не такая и тяжелая, я коплю деньги, чтобы спеть для мистера Зигфелда [6] Флоренц Зигфелд/ Florenz Ziegfeld (1869–1932) – американский бродвейский импресарио, наиболее известный по своей серии театральных шоу «Безумства Зигфелда». . Вы – хороший человек, мистер Дебс, но…

РЕКС/ДЕБС. Я не хороший, я пьяный, но не нравится мне смотреть, как люди пожирают друг друга, не платят положенного, хапают и хапают, устраивают соревнование, кто урвет больше всех. Эта страна больна. Вы привыкаете к тому, что вас эксплуатируют, вам кажется, это естественно. Люди, которые богатеют, приучают вас к мысли, что эксплуатация – это нормально, за любовь надо платить, все покупается и продается.

БАРТ/РАЙЛИ. Аминь. Восславим Господа.

РЕКС/ДЕБС. Ты все шутишь, а это не смешно. Я не религиозный человек. Мне без разницы, что считают приличным эти богобоязненные лицемеры. Каждый вечер недели в домах добропорядочных граждан более чем достаточно и насилия, и рабского труда.

БАРТ/РАЙЛИ. Только не в моем доме.

РЕКС/ДЕБС. Мне просто не нравится, что такая милая девушка, как ты, продает свою жизнь людям, которые ей безразличны.

САЛЛИ. Люди мне небезразличны. Я люблю людей.

РЕКС/ДЕБС. Пойдем со мной к миссис Дебс. Она угостит тебя теплым вишневым пирогом и простоквашей.

ДРУЗИЛЛА. Иди, Салли. Почему нет?

САЛЛИ. Я не знаю. Вы действительно думаете, что я понравлюсь миссис Дебс?

РЕКС/ДЕБС. Она – восхитительная женщина. Я знаю, что она примет тебя с распростертыми объятьями. Ты будешь нам, как дочь. Вот увидишь.

ГРЕЙС/МИССИС ДЕБС ( Прожектор освещает стоящую у кулисы ГРЕЙС, в роли МИССИС ДЕБС, в большой дурацкой шляпе, нервно потирающую руки ). Да, Салли, разумеется, мы будем тебе рады. У нас не было дочери, а мистер Дебс питает слабость к молодым девушкам. И он – святой, действительно, святой. Я уверена, у него никогда в жизни не возникало непристойных мыслей. Но больше никто этого не знает, а ему наплевать, что думают люди, так чего мне волноваться из-за того, что женщины на улице как-то странно на меня смотрят, а у меня самой, когда я поливаю цветы, иной раз появляется неудержимое желание задушить канарейку. Я люблю канарейку. Юджин постоянно раздает наши деньги. Я постоянно готовлю для бродяг. Он любит людей. Это не игра на публику. Этот человек искренне любит людей. И он любит меня, я знаю. Я просто хочу сказать тебе, Салли, что эта любовь ужасна, отвратительна, нет ничего ужаснее чистой любви, Салли. Так что приходи и стань нашей маленькой дочерью, а рехнувшись, я помашу рукой окнам, когда меня будут увозить.

( Падающий на ГРЕЙС свет гаснет ).

РЕКС/ДЕБС. Так что скажешь, Салли?

( САЛЛИ колеблется, смотрит через сцену на МИССИС ДЕБС ).

САЛЛИ. Мне здесь нравится. Нравится запах воды в фонтане по утрам. Птицы в саду за домом. Белки прибегают, когда ты их кормишь, а зимой в доме тепло и уютно. На ферме мы жили среди свиней. Я еще немного здесь поживу. Не рай, конечно, но меня все устраивает.

ДРУЗИЛЛА. Салли…

САЛЛИ. Нет. Все у меня хорошо. И пока я ничего не хочу менять.

РЕКС/ДЕБС ( с грустью смотрит на САЛЛИ ). Меня постоянно поражает стремление молодых людей наслаждаться своей трагедией, как кока-колой. Я нахожу это совершенно поразительным.

( Качает головой и уходит ).

БАРТ/РАЙЛИ. Ты поступила правильно, Салли.

САЛЛИ. Здесь пианино и все такое, и я должна петь, что Луи будет делать без меня? И мужчины нормальные, за исключение разве что мистера Тайлера, оптометриста, который любит рисовать у меня на груди таблицы проверки остроты зрения, мистера Дарби, гробовщика, который приезжает сюда на своем катафалке и любит заниматься этим в гробу, и мистера Тарка, мясника, который втирает в меня мясной фарш. Но все это опыт, который девушка может использовать в своем искусстве. Ведь так?

БАРТ/РАЙЛИ. Да. Искусство, оно волшебное. Превращает мясной фарш в песню. Магия. ( Целует ее в лоб и уходит ).

ДРУЗИЛЛА. Ты в порядке, Салли?

САЛЛИ. Нет.

ДРУЗИЛЛА. Хочешь кока-колы? Я плачу. ( САЛЛИ смотрит на свои руки. ДРУЗИЛЛА обнимает ее ). Не волнуйся об этом. Просто подожди. В мире много хорошего, доброго и любви, все это к тебе придет.

ПРУДЕНС ( читает ). Любовь: глубокое эмоциональное влечение, сильное сердечное чувство, любовь к театру; страстная увлеченность персоной противоположного пола; возлюбленный; любовник, сексуальная страсть или получение наслаждения; заниматься любовью; выражать любовь объятьями, поглаживаниями, поцелуями; наслаждаться, получать удовольствие без оплаты.

( ЛУИ играет последние аккорды песни САЛЛИ, часы бьют один раз ).

3

( САЛЛИ сидит на прежнем месте, вся в своих мыслях, тогда как остальные снуют взад-вперед, готовясь к следующей картине ).

ДЖЕК. Да, слезы душат и капают.

РУБИ. Циник.

МИССИС САРСИ. Этот город убил Юджина Депса.

РЕКС ( стягивает парик с лысиной ). Боже, до чего жарко в этой хреновине.

МИССИС САРСИ. Убил его ударом в спину. Он любил этот город, а город его убил.

БАРТ. Неправда это.

МИЛЛИ. Теперь я могу уйти?

РУБИ. Еще нет, сладенькая.

МИССИС САРСИ. Город разваливается, просто разваливается. Все это чертовы пластмассовые люминесцентные знаки по всему городу. Уродство, уродство.

ЛОН. Так и скажи им, мама.

МИССИС САРСИ. Какая-то помойка.

МИЛЛИ. Если не возражаете, я возьму свою одежду и…

МИССИС САРСИ ( обнимает МИЛЛИ за шею, тянет к себе, пока говорит ). Красивые старые здания, на берегу Вабаша, прекрасные старые игорные заведения и публичные дома вдоль реки. А потом эти грязные крохоборы снесли их все, утверждая, что содеянное ими кому-то во благо, на самом деле уродуя лицо города.

МИЛЛИ. Не понимаю я, что именно здесь происходит, в этом моя проблема, и…

МИССИС САРСИ. Я скажу тебе, что происходит. Весь мир изуродован пластиком. Приглядись внимательнее, и кое-где ты все-таки найдешь старое викторианское окно, не замеченное этими вредителями, дверную арку, в переулке, скрытую плющом, редкий флюгер на крыше. Все, что осталось.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дон Нигро читать все книги автора по порядку

Дон Нигро - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Терре-Хот отзывы


Отзывы читателей о книге Терре-Хот, автор: Дон Нигро. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x