Генрик Ибсен - Дикая утка
- Название:Дикая утка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Искусство
- Год:1957
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Генрик Ибсен - Дикая утка краткое содержание
В этом странном доме мало солнца. Жизнь здесь тянется медленно, а его обитателям остается только мечтать. Их тесный мирок рушится…
Смогут ли они спасти себя, как спасли когда-то раненую птицу?.. Сможет ли кто-нибудь их спасти?
Дикая утка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Грегерс ( подходит к Хедвиг ). Я вижу по вашему лицу, что дело еще не сделано.
Хедвиг. Какое? Ах, насчет дикой утки? Нет.
Грегерс. Видно, духа не хватило, когда дошло до дела.
Хедвиг. Нет, вовсе не то. Когда я проснулась сегодня утром и вспомнила, о чем мы говорили вчера, мне показалось это так странно.
Грегерс. Странно?
Хедвиг. Да… я сама не знаю. Вчера вечером мне казалось, что это будет так чудесно. А сегодня, когда я проснулась и вспомнила, мне показалось, что в этом нет ничего такого.
Грегерс. Ну еще бы! Недаром вы выросли в такой обстановке. И в вас уже многое заглохло.
Хедвиг. Ну, это мне все равно. Только бы папа вернулся…
Грегерс. Ах, если бы у вас открылись глаза на то, что придает истинную цену жизни! Если бы в вас был настоящий, здоровый и мужественный, готовый на жертвы дух, вы бы увидали, каким он вернулся бы к вам. Но я еще не теряю веры в вас, Хедвиг. ( Уходит .)
Хедвиг бродит по комнате, затем направляется к кухонным дверям. В это время раздается стук в двери чердака. Хедвиг идет и чуть-чуть отодвигает дверь. Старик Экдал выходит, и Хедвиг снова задвигает дверь.
Экдал. Гм… мало удовольствия от такого утреннего обхода в одиночку.
Хедвиг. Тебе не захотелось поохотиться сегодня, дедушка?
Экдал. Не такая погода сегодня. Темень, в двух шагах ничего не видно.
Хедвиг. А тебе никогда не хочется пострелять что-нибудь, кроме кроликов?
Экдал. А чем плохи кролики? А?
Хедвиг. Нет, а, например, дикую утку?..
Экдал. Хо-хо! Боится, как бы я не застрелил ее дикую утку! Никогда в жизни, слышишь? Никогда!
Хедвиг. Да ты, пожалуй, и не сумел бы. Их, говорят, трудно стрелять, этих диких уток.
Экдал. Не сумел бы? Как бы не так!
Хедвиг. Но как же бы ты стал стрелять, дедушка? Не в мою дикую утку, а в других?
Экдал. Надо в грудь целить, понимаешь? И против пера, а не по перу – понимаешь?
Хедвиг. Тогда наповал, дедушка?
Экдал. Ну да, наповал, если умеешь стрелять. Гм… Теперь, пожалуй, пора мне и приодеться. Гм… Понимаешь, гм… ( Уходит к себе .)
Хедвиг выжидает немного, косится на дверь гостиной, подходит к полкам, привстает на цыпочки, достает с верхней полки пистолет и рассматривает его.
Гина выходит из гостиной с метелкой и тряпкой.
Хедвиг быстро и незаметно кладет пистолет на одну из полок.
Гина. Не ройся в папиных вещах, Хедвиг.
Хедвиг ( отходя от полок ). Я только прибрать хотела.
Гина. Ступай лучше в кухню и погляди, чтобы кофей не простыл. Хочу захватить с собой на подносе, когда опущусь вниз.
Хедвиг уходит в кухню. Гина начинает подметать пол и прибирать комнату.
Несколько минут спустя входная дверь медленно отворяется, и из нее выглядывает Ялмар Экдал. На нем пальто внакидку, но нет шляпы; он неумыт, непричесан, глаза заспанные, тусклые.
Гина ( застывает с метелкой в руке, глядя на мужа ). Ах, Экдал… ты все-таки пришел?
Ялмар ( входит и отвечает глухим голосом ). Пришел… чтобы тотчас исчезнуть.
Гина. Ну да, да, понятно. Но, господи Иисусе, на кого ты похож?
Ялмар. На кого похож?
Гина. И твое хорошее зимнее пальто! Досталось же ему!
Хедвиг ( в дверях кухни ). Мама, не надо ли… ( Увидев Ялмара, вскрикивает от радости и бежит к нему .) Папа! Папа!
Ялмар ( отворачивается и машет рукой ). Прочь, прочь! ( Гине .) Убери ее прочь от меня, говорят тебе!
Гина ( вполголоса Хедвиг ). Поди в гостиную, Хедвиг.
Xедвиг тихо уходит.
Ялмар ( суетливо выдвигая ящик стола ). Мне нужно взять с собой книги. Где мои книги?
Гина. Какие?
Ялмар. Мои научные сочинения, разумеется… технические журналы, которые нужны для моей работы над изобретением.
Гина ( ищет на полках ). Эти, что ли, без переплетов?
Ялмар. Ну да, конечно.
Гина ( кладет на стол кипу журнальных выпусков ). Не велеть ли Хедвиг разрезать тебе листы?
Ялмар. Незачем мне их разрезывать.
Короткая пауза.
Гина. Значит, стоишь на том, чтобы переехать от нас, Экдал?
Ялмар ( перебирая книги ). Мне кажется, это само cобой разумеется…
Гина. Да, да.
Ялмар ( вспылив ). Не могу же я оставаться тут, где мне ежеминутно будут вонзать нож в сердце!
Гина. Бог тебе судья, что ты можешь думать обо мне так гадко.
Ялмар. Докажи!
Гина. Скорее ты докажи.
Ялмар. После такого прошлого, как у тебя? Нет, есть известные требования… я готов назвать их идеальными требованиями…
Гина. А дедушка? Что с ним будет, с беднягой?
Ялмар. Я знаю свой долг. Беспомощный старец переедет со мной. Я отправлюсь в город, распоряжусь… Гм… ( Жмется .) Никто не находил моей шляпы на лестнице?
Гина. Нет. Ты шляпу потерял?
Ялмар. Она, разумеется, была на мне, когда я вернулся ночью. Без всякого сомнения. А сегодня я не мог отыскать ее.
Гина. Господи Иисусе, и где только тебя носило с этими пьянчугами?
Ялмар. Не приставай ко мне с пустяками. Ты думаешь, я в таком настроении, чтобы помнить всякие мелочи?
Гина. Только бы ты не простудился, Экдал. ( Уходит в кухню .)
Ялмар ( говорит сам с собой вполголоса, озлобленно опоражнивая ящик стола ). Негодяй этот Реллинг! Плут! Гнусный совратитель!.. Найти бы кого-нибудь, кто подстрелил бы тебя из-за угла! ( Откладывает в сторону несколько старых писем, находит разорванную накануне пополам бумажку, складывает обе половинки вместе и смотрит на них. Входит Гина. Он быстро откладывает их в сторону .)
Гина ( ставит на стол поднос с кофейным прибором ). Вот глоток горяченького не хочешь ли… бутерброды и немножко солененького…
Ялмар ( косясь на поднос ). Солененького?.. Ни куска больше под этой кровлей! Правда, у меня во рту не было ничего существенного вот уж целые сутки, но это безразлично… Мои заметки! Мои начатые воспоминания! Куда девался мой дневник и все мои важные бумаги? ( Открывает дверь в гостиную, но тотчас же отступает .) И там она!
Гина. Господи боже, надо же девочке где-нибудь быть!
Ялмар. Уйди! ( Дает место; Хедвиг робко проходит в павильон, а он, держась за ручку двери, говорит Гине .) Нельзя ли хоть в эти последние минуты, которые я провожу в бывшем моем доме, избавить меня от присутствия чужих лиц? ( Уходит в гостиную .)
Хедвиг ( бросаясь к матери, спрашивает тихим, дрожащим голосом ). Это он про меня?
Гина. Побудь пока в кухне, Хедвиг. Или нет, лучше ступай в свою каморку. ( Отворяет дверь в гостиную и говорит .) Постой, Экдал, не ройся в комоде, я знаю, где все лежит. ( Уходит в гостиную .)
Хедвиг ( испуганная, растерянная, стоит с минуту, застыв на месте и кусая губы, чтобы не расплакаться, потом судорожно ломает руки и тихо говорит ). Дикая утка! ( Прокрадывается к полкам, достает пистолет, чуть отодвигает одну половину дверей на чердак, проскальзывает туда и задвигает за собой дверь .)
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: