Иннокентий Анненский - Царь Иксион
- Название:Царь Иксион
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Лабиринт
- Год:неизвестен
- ISBN:5-87604-083-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иннокентий Анненский - Царь Иксион краткое содержание
Один из крупнейших русских поэтов рубежа веков Иннокентий Анненский — еще и замечательный драматург и переводчик античных трагедий. Оставаясь в стороне от бурных споров и дискуссий, он, тем не менее, убежденно отстаивает свое представление о природе и назначении драматического действа. Читатель не только получит подлинное наслаждение, следуя за прихотливыми изгибами мысли поэта и интерпретатора-эрудита в одном лице, но и пополнит свои знания об античной драме и древнегреческом театре.
Царь Иксион - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
О, зачем,
Зачем его пустили вы? Зачем
Не назвали коварной Иксиону?
Апата здесь бродила, и ее
Дыхания вы, нимфы, не узнали?
Но девы спят… Заворожила их
Та, желтолицая, пожалуй…
Нимфа,
Дитя мое, проснись…
Между тем темнеет. Ползут черные тучи. Луна закрыта ими. Поднимается ветер.
Я не спала,
Но скована была я… Эта лампа
Меня околдовала.
Погасил
Ее Кронид, иль тучею завесил…
Как хорошо!
Гей, сестры. Все сюда!
Долой очарованье…
Здравствуй, Лисса!
Я слышала от слова и до слова
Их разговор. Но мне казалось, будто
Я сплю и будто два крыла у плеч
Тунику поднимают, а язык
Мой заострен, как птичий.
Этот дух
Под серою был дымкой, и названья
Он не хотел сказать, но ложь его
И холод речь на сердце навевала.
Нимфы встают одна за другой, иные еще потягиваются.
Но как сюда попала ты, скажи,
Печальная богиня, и подземный
Зачем чертог покинула?
Увы!
Есть сила выше Лиссы, ореада:
И у нее под пеплосом дрожит
Любовью и печалью сердце.
Что же
Ты хочешь делать?
Умолять богов.
О чем? Не поздно разве?
Умолять,
Чтобы его мне отдали…
Зачем?
Я б увела его в чертог мой черный
И сон дала ему, отрадный сон,
Чтоб иногда, об иге власти грустной
Своей забыв, украдкой приходить
В тот тихий дом и любоваться спящим.
Он мой, его мне отдали. И нас
Связали мукой боги.
Нет, богиня…
Мечта его сбылась. И здесь ему
Обещано иное счастье было.
Увы! Увы!.. Зачем не знала я?
Здесь страшным и таинственным заклятьем
Сам Иксион связал себя навек.
Увы! Увы! Он больше не придет…
Я слышала, что дева с Иксионом
Увидеться хотела на заре
На этом самом месте…
Я увижу
Тогда его.
Зачем же лишних слез
Ты хочешь? Все равно ведь Иксиона
Тебе не взять. Увы! расплата ждет
За эту ночь его.
Как душно, нимфы…
Где звезды? Где луна? Какие там
Тяжелые ползут по небу тучи.
О, страшная! О, тягостная ночь!
Целая кисть молний, рассыпаясь, падает из черной тучи. За ней без промежутка следует страшный, короткий удар. Потом другой, уже с раскатом.
Кронид-отец! Ты в гневе. Пощади
Душистые сады и беззащитных
Овец, и в хижине малюток спящих.
Буря, гроза, порывами холодный шумный дождь. Нимфы разводят костер. Лисса им помогает.
ВМЕСТО ЧЕТВЕРТОГО МУЗЫКАЛЬНОГО АНТРАКТА
Отец, пощади
Дрожащую дочь,
Ей страшно, ей холодно стало.
Скорее, скорей уходи
На отдых, владычица ночь,
И черное прочь
И влажное скинь покрывало
С лилейной груди
На плиты безмолвного зала.
Отец, пощади
Дрожащую дочь,
Ей страшно, ей холодно стало.
Ты же, златом горя колесницы
И шафраном туники горя,
Подними, улыбаясь, ресницы,
Розоперстая дева-заря,
И, над розовым утром паря,
Пусть проснутся веселые птицы.
Буря продолжается порывами, но грозы и дождя нет. Нимфы молча молятся, в темноте мелькают их тонкие, белые руки. Потом, когда погода стихает, они садятся около потухающего костра, и некоторые, прислонившись к деревьям и кутаясь в одежды, было сброшенные на ночь, дремлют. Одни сидят опустив голову; другие стараются согреться одна о другую, обнявшись. Лисса стоит молча, как зачарованная, не сводя глаз с той точки, где должен показаться Иксион.
ДЕЙСТВИЕ ПЯТОЕ
ЯВЛЕНИЕ ОДИННАДЦАТОЕ
Чуть брезжит зеленоватый холодный рассвет. Буря затихла, но ветер порывами еще кружит листья и брошенные нимфами цветы. Входит Апата под фатой. За нею Иксион.
Иксион, Апата и хор.
Как холодно и сыро здесь. Рассвет
Уныл и бледен. Ризою зеленой
Едва прикрыто небо… Ба… Цветы
Вчерашние… И лилия… А нимфы…
Какую ночь бедняжки провели
Здесь у костра!
Но для чего ж так рано
Ты увела меня, богиня?.. Аромат
Ее цветов дыханья мне не нежит,
И волосы ее моих ланит
Горячих не щекочут… Как далек он,
Тот тихий дом, где спящею ее
Оставил я и жаркой… Ты жалела
Своих минут, но плату все равно
Ты заслужила честно.
У твоей,
Как верная раба, опочивальни
Я провела прескверно ночь, и спать
Мне хочется ужасно. А тебе?
Мне хочется вернуть ту ожиданья
Последнюю минуту… Шум шагов
Ее вернуть и первый долетевший
До слуха шелест шелковых одежд.
И редкие, и сильные удары,
Что отбивало сердце, пережить
Мне хочется опять.
Желанье странно.
Все в этом воздухе пустом, увы!
Волшебное нелепо. И у нас
Нет чар передрассветных. Сам Эрот,
Сам Дионис смущается пред первой
Зеленою улыбкой утра, царь.
Расплаты ждешь ты, дева… Я остаться
Наедине хотел бы.
Что же дать
Ты можешь мне в награду, фессалиец?
Что дать могу? Ты можешь, как змея,
Из этого все выпить сердца соки.
Ты иссушить меня иль обратить
В косматого медведя можешь, дева.
О, за ценой за верную твою
Не постою я службу, чародейка…
Нет, Иксион. Ты счастлив был, и мне
Не надо ничего.
Но кто ж ты, дева?
Ты кажешься не тою, что вчера…
И голос твой слабей, и стан твой ниже…
Дай руку мне.
Интервал:
Закладка: