Дон Нигро - Зверь о двух спинах
- Название:Зверь о двух спинах
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дон Нигро - Зверь о двух спинах краткое содержание
Зверь о двух спинах - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
ЭЛ. Рай. ( Укладывается на кровать, которая прогибается, скрипит и чуть не сбрасывает его на пол ). Всего за семнадцать долларов в месяц. ( Вздыхает, смиряясь с ситуацией, закрывает глаза. Тут же МАКЛИШ врывается в дверь с бутылкой и двумя стаканами ).
МАКЛИШ. Как устроились? ( ЭЛ подпрыгивает, МАКЛИШ ногой захлопывает дверь ). Принес вам первоклассную выпивку.
ЭЛ. Я не слышал стука.
МАКЛИШ. Так я и не стучался. Незачем пугать жильцов лишним шумом. Лично я люблю тишину и покой.
ЭЛ. Я получу ключ?
МАКЛИШ. Ключ?
ЭЛ. Ключ. Мой ключ.
МАКЛИШ ( словно для него это новое слово ). Ключ? ( Садится на кровать, наполняет стаканы ). А зачем вам, собственно, ключ?
ЭЛ. Я подумал, что мог бы запереть дверь.
МАКЛИШ. Здесь никто ничего не крадет, не успевают в достаточной мере протрезветь, и потом, если бы у вас было что-нибудь ценное, вы бы никогда здесь не поселились.
ЭЛ. Мне нужен ключ, это вопрос принципа.
МАКЛИШ. Хорошо. Как вам будет угодно. Иногда ко мне обращаются с еще более странными просьбами. ( Достает из кармана кольцо, на котором множество ключей разных размеров и формы ). Какой желаете?
ЭЛ. Какой желаю?
МАКЛИШ. Конечно. Выбирайте.
ЭЛ. Вы хотите сказать, что любой отпирает эту дверь?
МАКЛИШ. Черт, я не знаю. Не думаю, что хоть один подойдет.
ЭЛ. А чего вы мне их предлагаете?
МАКЛИШ. Вы сказали, что вам нужен ключ. Определитесь с этим.
ЭЛ. Мне нужен ключ, который от этой двери.
МАКЛИШ. Чтобы ее открыть, достаточно повернуть ручку. Не люблю я запертые двери. Это противоречит здешнему духу.
ЭЛ. Ну почему Бог творит такое со мной?
МАКЛИШ. Потому что Он вас ненавидит. Но не воспринимайте это, как что-то личное: Он ненавидит всех. Выпейте, и я вам все это объясню. Все началось с Моби Дика.
ЭЛ. Мне без разницы.
МАКЛИШ. Двумя или тремя геологическими эпохами раньше, будучи великим писателем, я раздобыл старый саквояж, набил его носками, нижним бельем, «Моби Диком» и Библией, потому что мне нравились собранные в ней непристойные истории, и отправился в путешествие через всю страну, чтобы впитывать в себя впечатления.
ЭЛ. Какие впечатления?
МАКЛИШ. Черт, да какая разница? Я собирался написать «Моби Дика».
ЭЛ. Кто-то его уже написал.
МАКЛИШ. Да, это была одна проблема. Но я столкнулся с более серьезной.
ЭЛ. Вы не могли впитывать впечатления.
МАКЛИШ. Нет, нет, мог и очень даже. Просто не получалось облечь их в слова. Не складывались они в предложения. А когда вопрос встал ребром – выжить или умереть, я начал строчить рассказики для секс- и романтических журналов. «Месяц жизни без любви», «Бесчувственные запретные губы», «Раскаянье хористки». Лучше всего, по моему разумению, у меня получился опус «Как я была ученицей белой рабыни». Большего я добиться не сумел. И однажды проснулся в проулке в Терре-Хоте или в каком-то другом чертовом городишке, и у меня на руке сидела собака, и я задался вопросом, как же мне удастся написать «Моби Дика», лежа лицом вниз в проулке Терре-Хота, штат Индиана, с сидящей на руке собакой? И собака разъяснила мне, что я просто постарел, оголодал, стал более похотливым и еще более циничным. В итоге я вернулся сюда, женился на Рейчел, и теперь ты видишь перед собой доброжелательного домовладельца, пусть район этот и трущобный, который после возвращения не написал ни слова. ( Пьет ).
ЭЛ. И что?
МАКЛИШ. Что что?
ЭЛ. Почему двери без замков?
МАКЛИШ. А-а-а. Тут надо копнуть глубже. Ты знаешь Рейчел.
ЭЛ. Нет, Рейчел я не знаю.
МАКЛИШ. Моя жена. Ты видел ее внизу.
ЭЛ. Внизу было четыре сотни человек.
МАКЛИШ. Такая красивая. Тебе захотелось напрыгнуть на нее прямо в вестибюле.
ЭЛ. Ох, ОНА. Нет, я просто…
МАКЛИШ. Это нормально, все на нее так реагируют. Она – девушка видная. Я – единственный из ее знакомых, с кем она не спит. Мы разговариваем. Полагаю, она еще поднимется сюда, чтобы повидаться с тобой.
ЭЛ. Я не хочу напрыгивать на вашу жену в вестибюле. Мне просто нужен ключ от моей комнаты.
МАКЛИШ. Она еще и очень милая. До сих пор думает, что я могу написать «Моби Дика». Я даже не знаю, читала ли она «Моби Дика», но она любит слушать меня. И она слышит. Это редкость, большая редкость. Большинство людей в Нью-Йорке только притворяются, что они слушают тебя, поэтому ты притворяешься, будто слушаешь их. Они просто ждут паузы, так что им без разницы, даже если я буду читать «Кама Сутру» на португальском. А вот она слушает со всем вниманием, не думая о чем-то еще. Это удивительная редкость. Возможно, она понимает не все слова. Черт, да я тоже зачастую их не понимаю. Но она знает, о чем я толкую. Жизнь идет от женщин – не только дети, но дух, душа. Я бы растолковал тебе все в деталях, но для этого еще недостаточно пьян. Пахнет она, как «Сад радостей земных». Моральные принципы отсутствуют у нее напрочь. Я думаю, она – Бог. Нет, это я – Бог, а она лучше. Удивительная мягкая плоть. Она – единственная знакомая мне здравомыслящая личность. ( Пауза. Он пьет ).
ЭЛ. Но почему двери здесь без замков?
МАКЛИШ. У тебя какая-то фиксация на этом вопросе. Художникам свойственны навязчивости. Пользы от них нет.
ЭЛ. Почему нет замков?
МАКЛИШ. У меня с жильцами договор. Я не слишком достаю тебя арендной платой, а ты принимаешь тот факт, что Господь в своей бесконечной и непостижимой квази-мудрости постановил, что в дверях замков нет. Это ведь справедливо, так?
ЭЛ. Я не думаю, что это справедливо.
МАКЛИШ. Ты можешь внести депозит и оплатить первый и последний месяц?
ЭЛ. Идея мне понятна.
МАКЛИШ. Я вижу, что ты тяготишься моей компанией, поэтому я ухожу. Это нормально. Нет проблем. Какая разница? Мне без разницы. Это твоя прерогатива. Вот и пользуйся своей прерогативой. Я так всегда делаю. Я только спущусь вниз и посмотрю, кто сегодня запустил руку под платье Рейчел, и насколько глубоко. Только кисть, по локоть, по плечо, а то и залез с головой. Так я определяю время.
ЭЛ ( наблюдая, как тот уходит, зная, что будет сожалеть об этом ). Минуточку.
МАКЛИШ. Да?
ЭЛ ( протягивает стакан ). Нальете еще?
МАКЛИШ ( подходит, чтобы налить ). Конечно, почему нет? Еще парочка погибших мозговых клеток, разве это имеет значение?
ЭЛ. Я хочу спросить…
МАКЛИШ. Валяй.
ЭЛ. Кто такой Эверетт?
МАКЛИШ. Какой Эверетт?
ЭЛ. Не знаю. Сверху.
МАКЛИШ. А-а-а. Брат Мэри Маргарет.
ЭЛ. Он тоже живет наверху?
МАКЛИШ. Нет, он живет в Нью-Джерси. Они его упоминали?
ЭЛ. Недавно он там был.
МАКЛИШ. Нет, его там не было.
ЭЛ. Был. Она с ним разговаривала.
МАКЛИШ. Нет, не разговаривала. Ты ошибся.
ЭЛ. Я все слышал ясно и отчетливо. Она с ним разговаривала.
МАКЛИШ. Эверетт в Нью-Джерси. Он никогда не покидает Нью-Джерси. Эверетт – овощ.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: