Дон Нигро - Кабанья голова

Тут можно читать онлайн Дон Нигро - Кабанья голова - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Драматургия. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Кабанья голова
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дон Нигро - Кабанья голова краткое содержание

Кабанья голова - описание и краткое содержание, автор Дон Нигро, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Дон Нигро «Кабанья голова»

Кабанья голова - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Кабанья голова - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дон Нигро
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

МАТУШКА КИЧ. Сожалею, сэр Джон, но сегодня креветок для вас у меня нет. И по правде, говоря, судя по вашему виду, на войне недостатка пищи вы не ощущали. Видать, занятые превращением людей в мертвецов едят от пуза. Спасибо, крестная Куикли. Теперь мне нужно спешить к моему мужу, мяснику, потому что со зрением у него в последнее время стало совсем плохо. Боюсь, что он зарубит кого-нибудь из моих детей, приняв за барашка. Мальчишки-то ладно, у них души демонов, но девочек я обожаю. Хорошего тебе дня.

МИСТРИС КУИКЛИ. И тебе, матушка Кич. Добавь к креветкам жареного угря, почему нет? Полезно и для печени, и для того, что между ног.

МАТУШКА КИЧ. Увы, угря у меня нет, да и моему мужу давно без разницы, что у него между ног, но креветки доставят ему удовольствие. Молитесь больше и ешьте меньше, сэр Джон. ( Уходит ).

ФАЛЬСТАФ. Сладенькая, не хочу я, чтобы ты водила дружбу с такими отвратительными бедняками, вроде этой зажавшей креветки Кич. Такие личности, как она, должны ползать у твоих ног и называть мадам.

МИСТРИС КУИКЛИ. Я не понимаю, о чем вы, сэр Джон. ( Он усаживает ее себе на колени ). Ой-й-й-й-й! А-й-й-й-й-й! Уф-ф-ф-ф!

ФАЛЬСТАФ. Ты отлично знаешь, о чем я, мой бочонок меда. А теперь поцелуй нас, после чего пойти и вырой в саду тридцать шиллингов.

МИСТРИС КУИКЛИ ( выскальзывая из его рук ). Тридцать шиллингов? Теперь я плачу тебе за твои ухаживания?

ДОЛЛИ. Пожалуй, первый случай, когда кит становится мужчиной-проституткой.

ФАЛЬСТАФ. Ах, Долли, Долли, не ревнуй. Каждой из вас достанется моя любовь, но по очереди. Меня хватит, чтобы удовлетворить всех женщин Истчипа.

ДОЛЛИ. Тебя хватит, чтобы накормить всех червей Англии.

ФАЛЬСТАФ. Я чувствую, Долли, что ты сегодня не в духе. Чем я могу порадовать тебя?

ДОЛЛИ. Пойди к ближайшему дереву и повесься.

ФАЛЬСТАФ. Она такая милашка, правда, Робин? А также невинна, как и в день своего зачатия. Мой тебе совет, малец. Не доверяй женщине, какой бы красивой они ни была, потому что она совсем не та, какой кажется.

РОБИН. Постараюсь это запомнить, сэр.

НЕД ( входит ). Вот ты где, большой, неуклюжий мешок с кишками. Принц желает тебя видеть. Почему он вообще желает тебя видеть, для меня великая египетская тайна, но, тем не менее.

ФАЛЬСТАФ. Передай принцу, что я сейчас занят.

НЕД. Занят? Ты занят? И чем же ты занят? Пускаешь «голубков»?

ФАЛЬСТАФ. Этим – да, а еще развлекаю моих достопочтенных поклонниц и поклонников. Они кружат вокруг меня, как планеты вокруг солнца, и я согреваю их своим светом.

НЕД. Да, ты отменное развлечение для шлюх и недоумков. А теперь иди к принцу, а не то он опять врежет тебе по башке и остатки мозгов задребезжат в ней, как пара костей в стаканчике. Вот это я называю развлечением.

ФАЛЬСТАФ. Увы, милые дамы, меня зовут великие дела. Но я вернусь. Не плачьте. Ради величия Англии я отправляюсь на встречу с принцем. Придет день, когда меня будут почитать великим мудрецом королевства, это случится, когда принц взойдет на престол, а вы все станете моими блохами, которых я буду нежно почесывать.

( Прихватывает МИСТРИС КУИКЛИ за зад по пути к двери таверны ).

МИСТРИС КУИКЛИ. Ой-ей-ей! Ох, сэр Джон. Пожалуйста, держите свои пальцы на своем заду, где им самое место.

ФАЛЬСТАФ ( за сценой ). Увы, мои пальцы делают все, что им заблагорассудится. Я их раб.

НЕД. Ты видела мою сестру, Нелл?

МИСТРИС КУИКЛИ. Она ждет вас, и должна сказать, Нед, она очень встревожена.

НЕД. И чем она встревожена?

ФРЭНСИС ( возвращаясь ). Я не смог найти уксус, но нашел кошку.

МИССИС КУИКЛИ. Френсис, пойди к мистрис Нелл Пойнс и скажи, что ее брат Нелл в моем Дельфиньем зале.

ФРЭНСИС. А как же уксус?

МИСТРИС КУИКЛИ. Ты же не принес уксус.

ФРЭНСИС. Зато я принес кошку.

МИСТРИС КУИКЛИ. Где кошка? Не вижу я кошки. Ты принес невидимую кошку? Плохая новость для мышей.

ФРЭНСИС ( заглядывает в штаны ). Я сунул ее в бриджи, но она, похоже, убежала через штанину.

РОБИН. Я ее приведу, мистрис. ( Она уходит ).

ФРЭНСИС. Я ее найду. Я хорошо ее знаю. Она сотню раз сидела у меня на коленях.

НЕД. Она сидела у тебя на коленях?

ФРЭНСИС. И я наблюдал, как она лижет себе зад. Мы вместе гонялись за мышами.

МИСТРИС КУИКЛИ. Не мог ты гоняться за мышами с его сестрой, дуралей.

ФРЭНСИС. Кошка – не его сестра.

РОБИН ( возвращается с НЕЛЛ ). Вот и Нелл Пойнс.

ФРЭНСИС ( указывает на НЕЛЛ ). Это ваша сестра.

НЕД. Знаю я свою сестру, чурбан, и она не лижет свой зад.

МИСТРИС КУИКЛИ. Фрэнсис, невежливо тыкать пальцем в сестру мужчины, или говорить о ее заде, особенно, в связи с лизанием.

ФРЭНСИС. Тогда я пойду и найду кошку. ( Уходит ).

МИСТРИС КУИКЛИ. И я оставлю вас, чтобы вы могли пообщаться с сестрой, Нед Пойнс. Пошли, Робин, поможешь мне с помоями.

РОБИН. Да, хозяйка. Так приятно видеть вас вновь, мастер Пойнс. Вы очень хорошо выглядите.

МИСТРИС КУИКЛИ. Пошли, малец. Негоже Неду Пойнсу тратить свое время на обмен любезностями с такими, как ты.

( Выталкивает РОБИН, которая предпочла бы остаться, за дверь ).

НЕЛЛ. Я счастлива, что ты вернулся с войны живым, Нед. ( Целует в щеку ).

НЕД ( обнимает и целует в лоб ). Прекрасно выглядишь, Нелл, разве что немного бледная.

НЕЛЛ. Да. В последнее время редко выходила на солнце. Как поживает принц?

НЕД. Купается в собственных лучах, а меня, как обычно, использует по полной.

НЕЛЛ. Я улавливаю горечь в твоем голосе. У тебя нелады с принцем? Не злись на него, Нед. Он твой добрый друг.

НЕД. Ты думаешь, он мне друг?

НЕЛЛ. Разве нет?

НЕД. Он меня использует.

НЕЛЛ. Разве ты не используешь его?

НЕД. Его способность использовать меня соотносится с моей использовать его, как Фальстаф – с грецким орехом.

НЕЛЛ. Я думаю, ты слишком строго его судишь.

ДОЛЛИ. Для богатых мы – грязь.

НЕД. На службе властелина надобно научиться быть беспристрастным. Ноготь властелина так легко давит клещей. Ты знаешь, этот похотливый сатир Фальстаф отправил принцу записку. Посоветовал остерегаться меня. Я, по его словам, распространяю слухи о том, что принц намерен жениться на тебе.

НЕЛЛ. Почему он так клевещет на меня?

НЕД. Его не заботит зло, которое он творит. Но то, что служит его забавам, теперь шаг за шагом ведет к его уничтожению. Вино, обжорство и перезревшие женщины, в конце концов, пожрут его с потрохами. Не грусти, Нелл, хотя в грусти ты еще красивее. В чем дело? Я тебя расстроил?

НЕЛЛ. Незачем тебе столь быстро отвергать дружбу принца, Нед. Возможно, в скором времени она тебе понадобится.

НЕД. Что может мне понадобится, его волнует меньше всего. А теперь я должен бежать, чтобы выполнить еще одно его поручение. Я ему не друг и не слуга, а некий выродок, обретающийся в темноте между ними. Но ты должна взбодриться, Нелл, ибо какому бы унижению не подвергал меня тот, кто позволяет себе изображать моего друга, когда это его забавляет, я с готовностью все стерплю, чтобы иметь возможность заботиться о тебе. Ты во веки веков моя радость и свет в окошке.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дон Нигро читать все книги автора по порядку

Дон Нигро - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кабанья голова отзывы


Отзывы читателей о книге Кабанья голова, автор: Дон Нигро. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x