Дон Нигро - Маддалена
- Название:Маддалена
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дон Нигро - Маддалена краткое содержание
Маддалена - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
ВИОЛЕТ. Она никогда и не пыталась. Только и делает, что сидит у тебя на коленях и лепечет, как младенец.
ДЕЙРА ( щекочет куклу ). Ути-ути-ути. Ути-ути-ути.
СИРИЛ. Я поднимаюсь к тебе, девочка. И несу ремень.
ВИОЛЕТ. Хорошо-хорошо. Смотри, штаны не потеряй. Но сначала мне нужно облегчиться. ( Вскакивает с постели и убегает в глубину сцены ).
СИРИЛ. Прислушайся к моему совету, Ясон. Не заводи дочерей. Они – радость моей жизни, но иногда мне хочется засунуть из обеих в джутовый мешок и сбросить в колодец.
ЯСОН. Я этого так не оставлю. Пойду в суд, если придется.
СИРИЛ. Ох, сомневаюсь, что это будет правильное решение. Если не веришь мне, спроси Гарри Макбета. У него в кармане больше судей, чем мух на свежей коровьей лепешке.
ЯСОН. То есть ты забираешь мою ферму, сдаешь землю Гарри, чтобы он строил кирпичные заводы, и вы оба богатеете, пока моя земля приходит в упадок, а я не получаю ничего.
СИРИЛ. У тебя есть место для жилья, вдоволь еды и красавица-жена. Ты счастливчик, Ясон. Чего бы я ни отдал за такую жену. Господи, какая женщина! Всякий раз, когда она входит в комнату, мое сердце колотится, как печатный пресс. Такая женщина не оставляет мужчине ни минуты свободного времени, и он должен радоваться, что нет ему нужды тревожиться из-за старой фермы, или из-за кирпичных заводов, или денег. Иметь возможность постоянно находиться рядом с такой женщиной, это…
ЯСОН ( холодно, с угрозой ). Заткнись, Сирил.
( Пауза ).
СИРИЛ. Почему бы тебе не присесть? Позавтракай со мной. Нам надо многое обсудить. Мы с тобой вполне можем стать друзьями. Хотя бы ради твоей матери.
ДЕЙРА. Змея в курятнике, крошка. Держи ружье под рукой.
СИРИЛ. Да где моя чертова сосиска? ( Кричит в сторону спальни ). Ладно, Виолет, я тебя предупреждал. Если бы твоя мать увидела, в какую ты превратилась ленивую шлюху, она бы вылезла из могилы и отхлестала тебя ремнем. ( Встает, поднимается по лестнице к кровати ). И что тебя так зачаровало в сортире? Ты втянулась в долгую философскую дискуссию с унитазом? (Исчезает в глубине сцены следом за ВИОЛЕТ. ЯСОН в глубоком раздумье сидит за столом ).
МАДДАЛЕНА. Ты не должен позволить ему так обойтись с тобой.
ЯСОН. Я убью этого старого жадного сукиного сына. Задушу его голыми руками.
МАДДАЛЕНА. Это не поможет. Что тебе нужно сделать, так это повидаться со своей матерью.
ЯСОН. Моя мать тронулась умом.
ДАРА. Крошке в рот попала соломинка. Бедная крошка.
МАДДАЛЕНА. Она – твоя мать, и ты должен повидаться с ней.
ЯСОН. Не люблю я общаться с безумными.
МАДДАЛЕНА. Тогда чего ты женился на мне? Послушай меня, Ясон. Если ты пойдешь к матери, тебе, возможно, удастся убедить ее…
ЯСОН. В чем? Этот округ принадлежит Гарри Макбету, и Сирил пляшет под его дудку. Они обокрали меня, а я ничего не могу сделать. Разве что кого-то убить.
МАДДАЛЕНА. Не понимаю, почему ты не хочешь пойти к матери? Чем тебе повредит разговор с ней?
ДЕЙРА. Сегодня полнолунье. Мое свадебное платье на чердаке.
ЯСОН. Мой отец из-за нее упился до смерти. Он ее обожал, а она относилась к нему, как к мебели. Я насмотрелся на крушение их семейной жизни, и решил, еще совсем молодым, что ни одна женщина не сделает такого со мной.
МАДДАЛЕНА. Мужчины рождаются жестокими. В конце они всегда нас убивают.
ЯСОН. Может, нам лучше уехать отсюда к чертям собачьим?
МАДДАЛЕНА. Это твой дом.
ЯСОН. Ты уехала из своего дома.
МАДДАЛЕНА. Я уехала из своего дома, чтобы приехать в дом моего мужа.
ЯСОН. Мы сможем начать где-то еще с чистого листа.
МАДДАЛЕНА. Никто не начинает с чистого листа. Приходя куда-то, мы оказываемся посередине чего-то. В другом месте ты никогда не будешь счастлив.
ЯСОН. Я не буду счастлив и здесь, живя на милостыню этого самодовольного ублюдка.
МАДДАЛЕНА. Это не милостыня. Это твои деньги.
ЯСОН. В этом все и дело.
МАДДАЛЕНА. Он хочет, чтобы ты разозлился, пулей вылетел отсюда и никогда не возвращался. На это он рассчитывает. Не иди у него на поводу. Прими его предложение. Останься и посмотри, что из этого выйдет. Ситуация может перемениться.
ЯСОН. Да как она переменится?
МАДДАЛЕНА. Подождем и посмотрим. Мне здесь нравится. Нравиться быть там, где ты вырос. Мне нравится этот дом. Это твой дом. Жить здесь, все равно, что находиться внутри тебя. Мне это нравится. Я хочу быть внутри тебя, как ты бываешь внутри меня. Нет нужды принимать решение немедленно. Подождем. Ты же не хочешь уезжать отсюда.
ЯСОН. Не хочу.
МАДДАЛЕНА. Тогда останься. Прояви терпение. Подружись с ним.
ЯСОН. У этого человека разум змея.
МАДДАЛЕНА. Змеи не живут вечно.
ЯСОН. То есть я должен ждать, пока дядя Сирил не откинется? Таков твой план?
МАДДАЛЕНА. Есть способ добиться желаемого, но для этого тебе надо набраться терпения. Ты не получишь того, что хочешь, крича на людей или убегая. Но можно наблюдать и ждать, а в нужный момент просто протянуть руку и взять. А теперь повидайся с матерью.
ДЕЙРА. Кто-то умрет. Я вижу это в зеркале.
ЯСОН. Если ты хочешь, мы можем побыть здесь чуть дольше. Но к этой женщине я не пойду. Тем более туда. Безумных в нашей семье хватало и со стороны отца, и со стороны матери, и я не хочу иметь дело ни с кем из них. Безумие заразное, и если прилипнет, от него уже не избавишься. А мне нужна ясная голова. Не могу я туда идти. И не хочу видеться с ней.
МАДДАЛЕНА. Тогда схожу я.
ЯСОН. Делай, что хочешь.
ДЕЙРА ( бормочет себе под нос, когда МАДДАЛЕНА подходит к ней. ЯСОН остается за столом ). Птички поют на кладбище, вороны кормятся на трупах у дороги, и все горит.
МАДДАЛЕНА. Миссис Корниш?
ДЕЙРА. Распятый на огненном колесе в маяке, полным карликов.
МАДДАЛЕНА. Простите?
ДЕЙРА. Что бы ты ни продавала, мне это не нужно.
МАДДАЛЕНА. Я ничего не продаю. Я – Маддалена, жена вашего сына.
ДЕЙРА. Моего сына убили на войне.
МАДДАЛЕНА. Вашего сына не убили на войне. Он дома, и привез меня с собой. Я – его жена.
ДЕЙРА. Как ты можешь быть его женой, если он мертв? Да какая девушка выйдет за мертвеца?
МАДДАЛЕНА. Ваш сын не мертв. Кто вам сказал, что он мертв?
ДЕЙРА. Если он не мертв, тогда где он? Я его не вижу?
МАДДАЛЕНА. Сегодня он не пришел.
ДЕЙРА. Мой сын не пришел, но послал какую-то женщину, которую я не знаю? И ты говоришь мне, что он не мертв? Я безумная, но не дура. Я слышала сов. Я обошла дом против часовой стрелки. Здесь все крутится в противоположном направлении.
МАДДАЛЕНА. Ясон скоро навестит вас, я знаю. Ему это трудно.
ДЕЙРА. Быть мертвым – не трудно. Жить – это проблема.
МАДДАЛЕНА. Это Сирил сказал вам, что Ясон убит?
ДЕЙРА. Он ненавидит меня.
МАДДАЛЕНА. Сирил вас ненавидит?
ДЕЙРА. Сирил ненавидит всех. Я говорю о своем сыне. Мой сын ненавидит меня.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: