LibKing » Книги » Поэзия, Драматургия » Драматургия » Михаил Лермонтов - Приложения к драме "Маскарад"

Михаил Лермонтов - Приложения к драме "Маскарад"

Тут можно читать онлайн Михаил Лермонтов - Приложения к драме "Маскарад" - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Драматургия. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
libking
  • Название:
    Приложения к драме "Маскарад"
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Михаил Лермонтов - Приложения к драме "Маскарад" краткое содержание

Приложения к драме "Маскарад" - описание и краткое содержание, автор Михаил Лермонтов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Приложения к драме "Маскарад" - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Приложения к драме "Маскарад" - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Михаил Лермонтов
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Запав, приносит плод… О! я не их слуга,

Мне поздно перед ними гнуться…

Когда б, крича при них я вызвал бы врага,

Они б смеялися… теперь не засмеются!

О нет! я не таков… позора целый час

На голове своей не потерплю я даром.

(Растворяет дверь.)

Он спит!.. что видит он во сне в последний раз?..

(Страшно улыбаясь)

Я думаю, что он умрет ударом.

Он свесил голову… я крови помогу…

И всё насчет благой природы!

(Входит в комнату.)

(Минуты 2 и выходит бледен.) Не могу.

(Молчание.)

Да! это свыше сил и воли!..

Я изменил себе — я задрожал,

Впервые во всю жизнь… давно ли

Я трус?.. трус!.. трус!.. я? кто это сказал…

Я сам, и это правда… стыдно, стыдно,

Беги, красней, презренный человек.

Тебя, как и других, к земле прижал наш век.

Ты пред собой лишь хвастался, как видно,

О, жалко… право жалко… изнемог

И ты под гнетом просвещенья.

Любить… ты не умел, — а мщения…

Хотел… пришел и — и не мог!..

(Молчание.)

(Садится.) Я слишком залетел высоко,

Иной избрать я должен путь…

И ненависть свою глубоко

Зарыть в измученную грудь.

Улыбкой радостной и безмятежным взглядом

Встречать врага… терпеть, молчать

И медленным, но верным ядом

Не жизнь его — но счастье истреблять.

Так, так, он будет жить… убийство уж не в моде.

Убийц на площадях казнят.

Так!.. в образованном я родился народе.

Язык и золото… вот наш кинжал и яд!..

(Берет чернил и записку пишет.)

(Берет шляпу.)

Прощай, красавчик ветреный; спи сладко

И долго спи… покуда можешь спать…

Хоть тяжко мучиться любовною загадкой,

Но часто хуже отгадать.

Выход третий

Арбенин и баронесса

(Идет в двери, сталкивается с дамой в вуале.)

Дама в вуале

Ax!.. всё погибло…

Арбен<���ин>

Это что?

Дама (вырываясь)

Пустите.

Арбенин

Нет, это не притворный крик

Продажной добродетели. (Ей строго) Молчите!

Ни слова, или сей же миг…

Какое подозренье! отверните

Ваш вуаль, пока мы здесь одне.

Дама

Я не туда зашла, ошиблась.

Арбенин

Да, немного

Ошиблись, кажется и мне,

Но временем, не местом.

Дама

Ради бога,

Пустите, я не знаю вас.

Арбенин

Смущенье странно… вы должны открыться.

Он спит теперь… и может встать сейчас!..

Всё знаю я… но убедиться

Хочу…

Дама

Всё знаете!.. так нечего таиться.

Да, это я!

(Откидывает вуаль. Баронесса.) (Арбенин отступает в удивлении, — потом приходит в себя.)

Арбенин

Благодарю, творец,

Что ты позволил мне хоть нынче ошибиться!

Баронесса

О, что я сделала? теперь всему конец.

Арбен<���ин>

Отчаянье теперь некстати.

Невесело, согласен, в час такой

Наместо пламенных объятий

С холодной встретиться рукой…

И то минутный страх… а нет беды большой.

Я скромен, рад молчать — благодарите бога,

Что это я, а не другой…

Не то была бы в городе тревога.

Баронесса

Ax… он проснулся, говорит.

Арбенин

В бреду…

Но успокойтесь, я сейчас пойду.

Лишь объясните мне, какою властью

Вот этот купидон вас вдруг околдовал?

Зачем, когда он сам бесчувствен, как металл,

Все женщины к нему пылают страстью?

Зачем не он у ваших ног с тоской,

С моленьем, клятвами, слезами?

А вы… вы здесь одни… вы, женщина с душой,

Забывши стыд, пришли ему предаться сами.

Зачем другая женщина, ничем

Не хуже вас, ему отдать готова

Всё счастье, жизнь, любовь… за взгляд один, за слово.

Зачем… о, я глупец! (В бешенстве) Зачем? зачем?

Баронесса

(решительно) Я поняла, об чем вы говорите… знаю,

Что вы пришли…

Арб<���енин>

Как! кто ж вам рассказал!..

(Опомнившись) А что вы знаете?..

Баронесса

О, я вас умоляю,

Простите мне…

Арб<���енин>

Я вас не обвинял,

Напротив, радуюсь приятельскому счастью.

Баронесса

Ослеплена была я страстью…

Во всем виновна я, но слушайте.

Арбен<���ин>

К чему?

Мне, право, всё равно. Я враг морали строгой.

Баронесса

Но если бы не я, то не бывать письму,

Ни…

Арбен<���ин>

А! уж это слишком много!..

Письмо! какое?.. а… так это вы, тогда,

Вы их свели… учили их… давно ли

Взялись вы за такие роли?

Что вас понудило?.. неурожай! сюда

Приводите вы ваших жертв невинных,

Иль молодежь приходит к вам?..

Да признаюсь!.. вы клад в гостинных;

И я уж не дивлюсь разврату наших дам!..

Баронесса

О!.. боже мой…

Арбенин

Я говорю без лести…

А сколько платят вам все эти господа?

Баронесса (упадает на креслы)

Но вы бесчеловечны.

Арбенин

Да,

Ошибся, виноват, вы служите из чести!..

(Хочет идти.)

Баронесса

О, я лишусь ума… постойте, он идет,

Не слушает… о, я умру…

Арбенин

Что ж! Продолжайте.

Вас это к славе поведет…

Теперь меня не бойтесь, и прощайте…

Но боже сохрани нам встретиться вперед…

Вы взяли у меня всё, всё на свете.

Я стану вас преследовать… всегда,

Везде… на улице, в уединенье, в свете;

И если мы столкнемся, то… беда!..

Я б вас убил… но смерть была б награда,

Которую сберечь я должен для другой,

Вы видите, я добр… взамен терзаний ада,

Вам оставляю рай земной.

(Уходит.)

Выход четвертый

Баронесса одна

Баронесса (вслед ему)

Послушайте — клянусь… то был обман… она

Невинна… и браслет!.. всё я… всё я одна.

Ушел, не слышит, что мне делать?.. всюду

Отчаянье… нет нужды… я хочу

Его спасти, во что бы то ни стало. — Буду

Просить и унижаться; обличу

Себя в обмане, преступленье!

Он встал… идет… решуся… о мученье!..

Выход пятый

Баронесса и князь

Князь (в другой комнате)

Иван! кто там… я слышал голоса!

Какой народ! нельзя уснуть и полчаса!

(Входит) Ба, это что за посещенье!

Красавица, я очень рад.

(Узнает и отскакивает)

Ах, баронесса! нет… невероятно.

Баронесса

Что отскочили вы назад? (Слабым голосом)

Вы удивляетесь.

Князь (смущенно)

Конечно… мне приятно…

Но счастия такого я не ждал…

Баронесса

И было б странно, если б ожидали.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Михаил Лермонтов читать все книги автора по порядку

Михаил Лермонтов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Приложения к драме "Маскарад" отзывы


Отзывы читателей о книге Приложения к драме "Маскарад", автор: Михаил Лермонтов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img