Бранислав Нушич - Госпожа министерша

Тут можно читать онлайн Бранислав Нушич - Госпожа министерша - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Драматургия, издательство Нолит, год 1968. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Бранислав Нушич - Госпожа министерша краткое содержание

Госпожа министерша - описание и краткое содержание, автор Бранислав Нушич, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Герои этой комедии обитают в спокойной житейской среде, где нет ни бурь, ни непогоды, ни землетрясений, ни прочих непривычных катаклизмов. Эта среда среднего буржуа прочно отделена плотной стеной от всех тех ветров, что колеблют общество. Все обитают в своих комнатах, а улица уже становится для них целым миром, буквально заграницей, зато события, глобально потрясающие страны и континенты, – это всего лишь послеобеденное полудремотное чтение. Но вот внезапно из этой самой среды, словно в лотерее, была взята за руку и выхвачена одна такая добропорядочная, верная жена и хорошая хозяйка – Живка Попович нежданно-негаданно вознеслась над нормальной, казавшейся стабильной линией жизни. До этого муж ее, добросовестный чиновник средней руки, получал жалованье, которого едва хватало на жизнь. И вдруг мужу госпожи Живки внезапно предложили портфель министра. Да, тут есть от чего закружиться голове бедной женщины, привыкшей к другим ритмам, нормам, правилам поведения. Перед Живкой открылось обширное поле деятельности, в ней внезапно пробудились тщеславие, эксцентричность, стяжательство, зависть, нетерпимость. Вокруг этого внезапного преображения героини комедии и закручивается вся интрига. Комедия характеров в лучших своих традициях гениально сочетается с комедией нравов.

Госпожа министерша - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Госпожа министерша - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бранислав Нушич
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Рака. Да мы только так, посмотрели. Дара, ты не можешь мне сказать, кто такой Ни-ни-ко?

Дара. Ничего я не знаю и тебе советую убраться, пока мать не застала. И вы, Анка, могли бы заняться другим делом, а не газеты читать…

Анка. Да я только принесла газеты, которые купила.

Рака. И я. Знаешь, я с трудом купил двенадцать номеров. Этот Карагу платит по двадцати сантимов за штуку, и все ему продают. И эти-то я получил только потому, что крикнул продавцу: «Ты должен мне продать, я сын мандарина!»

Дара. Иди, иди, черт тебя побери!

Рака. Да нет, я хотел сказать – министра.

Дара. Иди лучше купи побольше газет, раз тебе мать велела.

Рака. Верно. (Анке.) Пойдем, А-ки-ка! (Уходит.)

Анка. Может быть, барыне помочь?

Дара. Мне помощь не нужна.

Анка. Как вам угодно. (Уходит.)

IV

Чеда, Дара.

Чеда (входит с улицы). Ба, да ты вполне серьезно укладываешься?

Дара. А что мне делать?

Чеда. Подумай, с какой быстротой все идет! Вчера вечером подписали приказ о моем переводе в Иваницу, а нынче утром меня уже освободили от должности.

Дара. А когда ты должен уехать?

Чеда. Разве я знаю, как твоя мать приказала! Она ведь может сегодня приказать, чтобы завтра я отправился в дорогу. Все зависит от ее распоряжений.

Дара. В конце концов пусть хоть завтра. Я буду готова.

Чеда. Ты в самом деле решила ехать со мной?

Дара. Да, решила. По правде говоря, я не могу больше выносить этого министерского положения: с тех пор как отец стал министром, у нас просто сумасшедший дом.

Чеда. Я говорю то же самое.

Дара. Кроме того, я не могу выносить этот срам После того, что написано в газетах, поверь, я не смогу выйти из дому, не посмею смотреть людям в глаза. Хочу в Иваницу, только бы с глаз долой.

Чеда. Если б ты знала, какой это скандал. Весь Белград умирает со смеха.

Дара. Ужасно!

Чеда. Газеты покупаются нарасхват.

Дара (показывает). Больше всех покупает мать. Чеда. Она думает, что если уменьшить число газет, то о скандале меньше узнают, она не подозревает, что сегодня вышло вместо трех тысяч шесть тысяч номеров.

Дара. Ию, ию, ию!

Чеда. Не считая, что каждый номер прочтут четверо.

Дара. А знают ли, что все это относится именно к нашему дому?

Чеда. Конечно, знают. Узнают по именам, а еще больше по тому, что у госпожи Живки, единственной из нынешних министерш, есть замужняя дочь. Все сразу поняли.

Дара. А никак нельзя узнать, кто это написал?

Чеда. Я знаю.

Дара. Кто?

Чеда. Я тебе скажу, если ты дашь честное слово ничего не говорить матери.

Дара. Разве это тайна?

Чеда. Да еще какая большая.

Дара. Скажи мне, кто написал.

Чеда. Я!

Дара (роняет платье, которое держала в руках).

Что ты говоришь?

Чеда. То, что говорю!

Дара. Чеда, Чеда, что ты сделал?!

Чеда. Пусть видит, я тоже умею пломбировать.

Дара. Как ты смел, как ты мог?

Чеда. А как она могла угнать меня в Иваницу?

Дара. Как ты можешь сердиться, ведь она моя

мать!

Чеда. А как она могла рассердится на свою дочь и выслать ее в Иваницу?

Дара. Ты нас опозорил, весь дом опозорил!

Чеда. Я? Боже сохрани! Она сама опозорила.

Дара. Боже мой, боже мой! Я не могу собраться с силами, не могу больше думать. (Плачет.)

Чеда. Ну, господи, неужели ты сама не видишь, что настало наконец время преградить путь этой женщине? Разве ты не видишь, что она превратила свой дом в сумасшедший. Не говоря о том, что она выдает тебя замуж при живом муже, она сама распалилась и завела любовника.

Дара. Это неправда!

Чеда. Я сам своими глазами читал ее любовные письма. Она выхлопотала ему повышение на класс, и, пожалуйста, выйди на площадь, там ты сама услышишь, что весь народ смеется над ней.

Дара (ломает руки). Боже мой!

Чеда. Если ты можешь терпеть этот позор, то я не могу: мне стыдно показаться на люди; все подталкивают друг друга, шепчутся, подмигивают…

Дара. Но разве не лучше было бы сказать ей все это и поговорить с ней серьезно?

Чеда. Серьезно поговорить? Разве ты не разговаривала, а что она ответила – устроила тебе сцену с Никарагуа.

Дара. Эту сцену устроил ты.

Чеда. Да, я, чтобы спасти и тебя и себя. Если бы я этого не сделал, то, по плану твоей матери, без сюртука в комнате у Анки находился бы я, а ты находилась бы в комнате с Никарагуа. Так было бы лучше?

Дара. Но…

Чеда. Нет, ты только скажи, что было бы лучше?

Дара. Хорошо, пусть будет так, но зачем тебе надо было все это помещать в газеты?

Чеда. Чтобы подействовать на нее, чтобы она вовремя опомнилась.

Дара. А ты думаешь, это поможет и все пойдет по-иному?

Чеда. Надеюсь. Так как нынче утром в Белграде разразился такой скандал, то не исключена возможность, что будет поставлен вопрос даже о положении отца.

Дара. О его положении?

Чеда. О, да. Об этом уже много говорят. Есть и такие, которые думают, что после всего этого он просто заболеет…

Дара. Бедный отец!

Чеда. И мне его жаль, но за все это он должен благодарить свою жену.

Дара. Ну, как ты думаешь, неужели отец действительно?…

Чеда. Не думаю, но весьма возможно. Он скомпрометирован, и это может повлечь за собой неприятные последствия.

Дара. Это было бы ужасно!

Чеда. А я, если говорить откровенно, думаю наоборот – это будет хорошо, потому что чем дальше, тем больше глупостей она натворила бы. Ей-богу, неужели ты не видишь всего, что натворила эта женщина; неужели ты не видишь, что она сделала смешным такого порядочного человека, как отец, и он уже не может заниматься политической и общественной деятельностью! Неужели ты не видишь всего этого?

Дара. Вижу.

Чеда. Ну!..

Дара. По-моему, уверяю тебя, было бы гораздо приятнее, если б отец не был министром.

Чеда. Э, беда не в том, что отец стал министром, а в том, что мать стала министершей. Поэтому слушайся меня и держись только за меня. В конце концов ты увидишь, как хорошо, что я так поступил, и сама скажешь мне спасибо. Только ты всегда должна быть со мной, это придаст мне смелости.

V

Живка, Чеда, Дара.

Живка (входит с улицы, в бешенстве). Дара, у меня к тебе серьезный разговор. Прошу посторонних выйти из комнаты.

Чеда. Пожалуйста! (Уходит налево.)

Дара уходит за ним.

Живка смотрит на нее в крайнем изумлении, затем в гневе бросает зонтик и шляпу.

VI

Живка, Пера.

Пера (приносит большую кипу газет). Добрый день, госпожа министерша. Вот, я купил еще шестьдесят номеров – всего триста шестьдесят.

Живка. Спасибо, вы купили больше всех, но, говорят, все-таки их еще много продают. А как, вы не заметили, читает их народ?

Пера. Да… как вам сказать, сударыня… читают. Как раз сейчас проходил я мимо гостиницы «Париж»: собрались вокруг столба и один читает вслух.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Бранислав Нушич читать все книги автора по порядку

Бранислав Нушич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Госпожа министерша отзывы


Отзывы читателей о книге Госпожа министерша, автор: Бранислав Нушич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x