Фридрих Шиллер - Мария Стюарт

Тут можно читать онлайн Фридрих Шиллер - Мария Стюарт - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Драматургия. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Фридрих Шиллер - Мария Стюарт краткое содержание

Мария Стюарт - описание и краткое содержание, автор Фридрих Шиллер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Пьеса великого немецкого драматурга Ф.Шиллера на сюжет из истории Англии 16 века написана в 1801 году и вот уже на протяжении двух столетий не сходит со сценических подмостков всего мира, вновь и вновь предлагая авторскую трактовку давних событий. Пьеса "Мария Стюарт" являет собой насыщенное образами огромное пространство для творческой фантазии художника. Ведь в ней нет переложения сухих исторических фактов, но воссоздана динамичная, полнозвучная жизнь со всеми ее превратностями, противоречивостью чувств и поступков. Напряженная психологическая жизнь героев, искренние порывы, пылкие страсти, которыми столь щедро наделил своих персонажей великий драматург, возвышенный слог – сама поэзия! – всегда привлекали и привлекают постановщиков необычайным многообразием возможных трактовок, заложенных в этом произведении.

Мария Стюарт - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Мария Стюарт - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Фридрих Шиллер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И не дал ей в спасители, она

К вам даже не могла б найти дороги.

Вступилось небо, чудо помогло.

Л е с т е р

Мне это стольких стоило страданий!

От Тальбота ее перевели

В Фотрингей, к дяде вашему под стражу.

Был прерван доступ к ней. Я продолжал

Преследовать ее пред целым светом.

Не думайте, что я бы допустил

Ее до казни. Я питал надежду

И все еще надеюсь до сих пор,

Что казни помешать смогу, покамест

К ее спасенью не найдется средств.

М о р т и м е р

Они нашлись. Доверье ваше, Лестер,

К взаимности взывает. Я берусь

Спасти ее. Я здесь для этой цели.

Я принял меры. Голос ваш, совет —

Залог удачи.

Л е с т е р

Что вы говорите?

Мне страшно. Вы хотите...

М о р т и м е р

Я хочу

Спасти ее, открыть с друзьями силой

Темницу, у меня готово все.

Л е с т е р

У вас друзья, сообщники? О Боже!

В какую я опасность вовлечен!

Им, может быть, и мой секрет известен?

М о р т и м е р

Не бойтесь. План составлен был без вас,

И мы в вас не нуждались, но Мария

Потребовала предоставить вам

Честь своего освобожденья.

Л е с т е р

Значит,

Мне можно быть уверенным, что я

По имени в кружке не упомянут?

М о р т и м е р

Не беспокойтесь. Вы хотите, граф,

Спасти Стюарт, ее назвать своею,

Вам небо шлет подмогу и друзей,

Весть от любимой, средства избавленья, —

И что за удивительная вещь:

Скорей вы озабочены, чем рады!

Л е с т е р

Вы силой не добьетесь ничего.

Опасный шаг.

М о р т и м е р

Опасней промедленье.

Л е с т е р

Нельзя, я говорю вам, рисковать.

М о р т и м е р

Нельзя для тех, кто ей владеть желает,

А те, кто хочет лишь ее спасти,

Не так предусмотрительны и вялы.

Л е с т е р

Вы слишком опрометчивы в таком

Нелегком деле.

М о р т и м е р

В деле вашей чести

Вы слишком осмотрительны, милорд.

Л е с т е р

Я вижу нас опутавшие сети.

М о р т и м е р

Я полон духа разом их порвать.

Л е с т е р

Но это безрассудство, а не храбрость.

М о р т и м е р

Не храбрость — осторожность ваша, граф.

Л е с т е р

Вас привлекает участь Бабингтона?

М о р т и м е р

Вам благородный Норфольк не пример?

Л е с т е р

Невесты не назвал женою Норфольк.

М о р т и м е р

Он доказал, что заслужил ее.

Л е с т е р

Погибнув сами, мы ее погубим.

М о р т и м е р

Щадя себя, ее мы не спасем.

Л е с т е р

Вы слушать не хотите, вы готовы

Своей горячностью испортить все,

А дело на таком пути хорошем.

М о р т и м е р

Но пролагали этот путь не вы.

Что сделали вы для ее спасенья?

Имей я подлость умертвить Стюарт,

Как мне сейчас велела королева,

Каким путем вы оградили б жизнь

Марии?

Л е с т е р (удивленно)

Неужели королева

Вам отдала сейчас такой приказ?

М о р т и м е р

Она во мне ошиблась, как Мария

Ошиблась в вас.

Л е с т е р

Вы обещали ей?

М о р т и м е р

Я вызвался на это, чтоб готовность

Других убийц наемных отвратить.

Л е с т е р

Прекрасно. Это нам дает отсрочку.

Она вам верит. Смертный приговор

Отложится. Мы выиграем время.

М о р т и м е р (нетерпеливо)

Нет, потеряем.

Л е с т е р

У нее расчет

Теперь на вас, ей без ущерба можно

Прикидываться доброй. Может быть,

Я хитростью склоню ее к свиданью

С соперницею. В этом Берли прав.

Ей свяжет руки личное знакомство.

Казнь невозможна, если их свести.

Да, я пойду на все, я попытаюсь.

М о р т и м е р

Зачем? Елизавете мой обман

Когда-нибудь откроется. Марию

Ждет в лучшем случае тюрьма навек.

Когда-нибудь вам действовать придется.

Так отчего немедля не начать?

У вас есть власть, есть крепости, есть замки.

Составьте войско, созовите знать.

Есть скрытые приверженцы Марии.

Их много. Перси, Говард казнены,

Но есть их родственники, есть герои,

И ждут, чтоб подал кто-нибудь пример.

Долой притворство! Действуйте открыто!

Пойдите за возлюбленную в бой.

Вы при желаньи были господином

Ее величества. Отправьтесь с ней

В один из ваших замков, как бывало.

Заприте там ее и по-мужски

Ей твердо предпишите вашу волю.

Держите взаперти ее, пока

Она Стюарт не возвратит свободы.

Л е с т е р

Ужасно! Удивительно! Куда

Безумье вас толкает! Наши нравы

Известны вам? Как всем зажаты рты,

Как все трусливы в этом женском царстве!

Героев нет, и обескрылел дух,

И вся страна под башмаком у бабы.

Послушайте, не смейте рисковать.

Сюда идут. Прощайте.

М о р т и м е р

Но Мария

Надеется. Что мне ей передать?

Л е с т е р

Мою любовь и верность ей до гроба.

М о р т и м е р

Скажите это сами ей. Носить

Любовных ваших клятв я ей не буду.

(Уходит.)

Явление девятое

Елизавета, Лестер.

Е л и з а в е т а

Кто это вышел? С кем вы говорили?

Л е с т е р (быстро и испуганно

оборачиваясь при ее словах)

Тут был сэр Мортимер.

Е л и з а в е т а

Что с вами, лорд?

Что взволновало вас?

Л е с т е р (придя в себя)

Твое явленье.

Сегодня ты на редкость хороша.

Я ослеплен твоею красотою.

Увы!

Е л и з а в е т а

Что вы вздыхаете?

Л е с т е р

Вздыхать

Я, кажется, имею основанье.

Твой вид во мне возобновляет боль

Потери, предстоящей мне.

Е л и з а в е т а

Потери?

Л е с т е р

Я должен потерять тебя, лицо

Твое, весь твой любимый облик.

Супруг счастливый скоро заключит

Тебя в свои объятья. Он — принц крови,

А я не принц, но если б ты была

Пастушкою, а я владык владыкой,

Я царство б положил к твоим ногам

И званьем пожелал с тобой сравняться.

Е л и з а в е т а

Ах, Лестер, сжалься, не вини меня.

Я слушаться не вправе сердца. Сердце

Не так бы поступило. О, как сильно

Завидую я женщинам другим:

Те смело возвышают то, что любят.

Мне счастье не дано короновать

Того, кто мне дороже всех на свете.

Стюарт не отступала ни пред чем

И выпила всю чашу наслаждений.

Л е с т е р

Теперь она страданий чашу пьет.

Е л и з а в е т а

Мария не считалась с общим мненьем.

Она жила, не ведая ярма,

Которое я на себя надела.

И я ничуть не хуже бы могла

Без рассуждений радоваться жизни,

Но предпочла ей королевский долг.

Вся цель ее — быть женщиной, и этим

Она завоевала всех мужчин.

Все — сластолюбцы, все беситься рады,

А тем, что надо чтить, не дорожат.

Помолодел ведь Тальбот, чуть он начал

Расписывать нам прелести ее.

Л е с т е р

Он добр. Она его заворожила,

Когда он в крепости за ней смотрел.

Е л и з а в е т а

Действительно ли так она красива?

Ее наружность хвалят все кругом.

Хотела б знать, чему тут можно верить?

Портреты льстят, изображенья лгут.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Фридрих Шиллер читать все книги автора по порядку

Фридрих Шиллер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мария Стюарт отзывы


Отзывы читателей о книге Мария Стюарт, автор: Фридрих Шиллер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x