Карло Гольдони - Ворчун-благодетель
- Название:Ворчун-благодетель
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Государственное издательство Искусство
- Год:1959
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Карло Гольдони - Ворчун-благодетель краткое содержание
Творческий замысел пьесы связан с открытием нового придворного театра в Париже в 1770 году во время празднеств в честь бракосочетания Людовика XV и австрийской эрцгерцогини Марии-Антуанетты. Посетив его, Гольдони решил написать комедию на французском языке. С этой целью он использовал образ одного из персонажей комедии "Новая квартира" — дядюшки Кристофоло. Он "немного ворчлив, — пишет Гольдони, — но у него доброе сердце. Он любит свою племянницу и соглашается выдать ее замуж… Кристофоло мирится со своим племянником и выплачивает его долги… Вот зародыш моей комедии «Ворчун-благодетель». {"Мемуары", т. II, стр. 370.}
Ворчун-благодетель - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Анжелика (в волнении, в сторону).О небо!..
Дорваль.Вы так благоразумны… Вы всецело зависите от вашего дяди…
Анжелика (дрожа).Неужели вы думаете, что дядя хочет меня принести в жертву?
Дорваль.Что вы называете "принести вас в жертву"?
Анжелика.Но… помимо влечения моего сердца… Дядя так добр… (Страстно.) Кто мог дать ему такой совет, кто предложил ему эту партию?
Дорваль (несколько обиженно).Эту партию… А если бы это был я, сударыня?
Анжелика.Вы, сударь? Вот было бы счастье!
Дорваль (довольный).Это было бы для вас счастьем?
Анжелика.О да! Я знаю вас, вы так добры, так умны; я вполне доверяюсь вам. Если это вы дали дяде такой совет, предложили ему подобную партию, так вы же и сумеете найти средство отговорить его.
Дорваль (в сторону).Ого, недурно!.. (Громко.) Сударыня…
Анжелика (печально).Что, сударь?
Дорваль.Неужели ваше сердце занято?
Анжелика (страстно).О, сударь…
Дорваль.Понимаю.
Анжелика.Сжальтесь надо мной!
Дорваль (в сторону).Я так и думал, я это предвидел. Хорошо, что я не влюблен в нее… И то я начал уже немного увлекаться ею.
Анжелика.Вы молчите, сударь?
Дорваль.Но, сударыня…
Анжелика.Может быть, тот, за кого меня хотят отдать, очень близок… дорог вам?
Дорваль.Отчасти.
Анжелика (страстно и твердо).Ну, так я вас предупреждаю, что я его возненавижу.
Дорваль (в сторону).Бедная девочка! Мне нравится ее искренность.
Анжелика.О боже! Будьте сострадательны, будьте великодушны!
Дорваль.Хорошо. Я обещаю вам. Я поговорю с вашим дядей и постараюсь устроить все так, чтобы вы были довольны.
Анжелика (радостно, с восторгом).О, как я вас люблю, какой вы добрый!
Дорваль (удовлетворенно).Бедная малютка!
Анжелика (берет его за руку).Вы мой защитник, благодетель, вы мой второй отец!
Дорваль.Дорогое мое дитя!
Явление восемнадцатое
Те же и Жеронт.
Жеронт (как всегда, порывисто).Отлично, отлично, смелей… Браво, дети мои, браво! Я страшно вами доволен.
Анжелика отступает в смущении. Дорваль улыбается. Что? Это вы меня испугались? Я не запрещаю законных излияний. Ты хорошо сделал, Дорваль, что объяснился с ней… Ну, сударыня, поцелуйте своего жениха.
Анжелика.Что я слышу?
Дорваль (в сторону, улыбаясь).Вот я и открыт!
Жеронт (Анжелике).Это что еще за ломанье! Какая неуместная скромность! Когда меня нет, вы с ним чуть не обнимаетесь, а при мне — отворачиваетесь? (Анжелике, с горячностью.) Сейчас же подойдите. (Дорвалю, с гневом.) И вы!
Дорваль (смеясь).Полегче, мой друг Жеронт.
Жеронт.Вы смеетесь? Понятно, вы радуетесь своему счастью. Смейтесь, я ничего против не имею, но не вздумайте меня сердить. Слышите вы, господин зубоскал? Сию минуту подойдите и слушайте меня!
Дорваль.Но сперва вы меня выслушайте.
Жеронт (Анжелике, пробуя взять ее за руку).Подойдите к нему…
Анжелика.Но, дядюшка… (Плачет.)
Жеронт.Плачет? Это еще что за маленькая деточка? Вы издеваться надо мной вздумали, кажется! (Хватает ее за руку и выводит на середину сцены, затем обращается к Дорвалю и говорит ему полушутливо). Вот так она от нас не уйдет.
Дорваль.Но дайте мне сказать…
Жеронт (с живостью).Молчать!
Анжелика.Дядя, дорогой мой…
Жеронт (сердито).Молчать! (Меняет топ и говорит спокойно.) Я был у нотариуса — все улажено. Он при мне составил черновик; сейчас он принесет контракт, мы подпишем, и кончено.
Дорваль.Но если бы вы только выслушали меня!
Жеронт.Молчать! Что касается приданого, то мой брат имел глупость оставить его в руках сына. Боюсь, нет ли там каких-нибудь растрат… Но это ничего не значит. Кто вел с ним дела — ошибется в расчете: приданое пропасть не может… и во всяком случае я ручаюсь за него.
Анжелика (в сторону).Я не могу больше выдержать!
Дорваль (смущенно).Все это прекрасно… но…
Жеронт.Что еще?
Дорваль (смотря на Анжелику).Мадемуазель Анжелика хочет вам что-то сказать по этому поводу.
Анжелика (в испуге, вся дрожа).Я, сударь?
Жеронт.Хотел бы я послушать, что она может сказать по поводу того, что я делаю, что я хочу и что я приказываю. То, что я делаю, хочу и приказываю, — я делаю и приказываю исключительно для ее же блага. Поняли?
Дорваль.Значит, я сам должен за нее сказать.
Жеронт.Что же такое вы мне скажете?
Дорваль.Что я очень сожалею, но этот брак состояться не может.
Жеронт.Черт возьми!.
Анжелика в испуге отступает. Дорваль отступает шага на два. Вы мне дали честное слово.
Дорваль.Да, но с условием, что…
Жеронт.Как! Уж не эта ли дерзкая девчонка? (Оборачивается к Анжелике.) Если бы я только мог поверить, мог заподозрить, что… (Грозит ей.)
Дорваль (серьезно).Нет, сударь, вы неправы.
Жеронт (оборачиваясь к Дорвалю).А, значит, оскорбление исходит от вас?
Анжелика, воспользовавшись моментом, скрывается.
Явление девятнадцатое
Дорваль и Жеронт.
Жеронт.Вы злоупотребляете моей дружбой, моей симпатией к вам…
Дорваль (возвышая голос).Да вы выслушайте причину…
Жеронт.Какую причину? Какую причину? Нет никаких причин. Я честный человек. Если и вы тоже честный человек, то мы сейчас же… (Зовет.) Анжелика!
Дорваль (убегая).Черт, а не человек! Еще драться полезет!
Явление двадцатое
Жеронт, один.
Жеронт.Куда она делась?.. Анжелика!.. Эй, кто-нибудь там!.. Пикар! Марта! Пьер! Куртуа!.. Я до нее доберусь. А на вас я… (Оборачивается, видит, что и Дорваль ушел, и останавливается неподвижно.) Как! И он меня бросил?.. Дорваль, друг!.. (Зовет.) Дорваль, друг мой!.. Ах, неблагодарный, ах, бессовестный человек!.. Эй! Что там, никого нет?.. Пикар!..
Явление двадцать первое
Жеронт и Пикар.
Пикар.Что прикажете, сударь?
Жеронт.Ты что же это, плут, не откликаешься, когда зовут?
Пикар.Простите, сударь, вот я.
Жеронт.Несчастный, я тебя звал десять раз.
Пикар.Виноват.
Жеронт.Десять раз, негодный!
Пикар (в сторону, сердито).Как найдет на него, так чисто бешеный бывает.
Жеронт.Ты не видел Дорваля?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: