Карло Гольдони - Самодуры
- Название:Самодуры
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Государственное издательство Искусство
- Год:1959
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Карло Гольдони - Самодуры краткое содержание
В настоящей комедии четыре персонажа охарактеризованы как самодуры, отчего ситуации легко рождаются и развиваются сами собой; один и тот же характер по-разному изображен в четырех персонажах и показан с четырех разных сторон, а герои предстают перед слушателями в приятнейшем разнообразии". В этом и заключалась новизна комедии, обеспечившая ей небывалый успех.
Самодуры - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Карло Гольдони
Самодуры
Комедия в трех действиях
Действующие лица:
Канчано, горожанин.
Феличе, его жена.
Граф Риккардо.
Лунардо, купец.
Маргарита, его вторая жена,
Лучетта, дочь Лунардо от первого брака.
Симон, купец.
Марина, его жена.
Маурицио, зять Марины.
Филипетто, сын Маурицио.
Действие происходит в Венеции.
Действие первое
Явление первое
Комната в доме Лунардо.
Маргарита сидит и прядет; Лучетта также сидит и вяжет чулок.
Лучетта.Синьора маменька…
Маргарита.Что скажете, дочка?
Лучетта.Вот и кончился карнавал.
Маргарита.Да. А что за радости мы от него видели?
Лучетта.Что уж!.. Хоть бы клочок комедии в театре — и того не видели.
Маргарита.Это вас удивляет? А меня ничуть. Вот уж шестнадцать месяцев я замужем. А сводил ли меня хоть куда-нибудь ваш батюшка?
Лучетта.Правда! Знаете, я дождаться не могла, чтобы он опять женился; сижу одна дома и говорю себе: "У батюшки есть оправдание, сам он меня не хочет никуда вывозить, а послать ему со мной некого… Вот когда он снова женится, я с мачехой стану везде бывать". И что же? Вот и женился, а, как видно, ничего из этого не вышло ни для меня, ни для вас.
Маргарита.Он сущий бирюк, доченька. Сам развлечений не любит и не желает, чтобы мы веселились. А вот когда я была на выданье, в развлечениях у меня недостатка не было. Воспитана я была хорошо. Мать моя была женщина строгая, и если ей что не нравилось, так она умела и прикрикнуть, а в случае чего и стукнуть могла. Но в свое время и побаловать умела. Вообразить себе только: осенью раза два-три мы непременно бывали в театре, а в карнавал — раз пять-шесть. Если кто-нибудь из знакомых предлагал ложу, [1] [1] Ложи в венецианских театрах во времена Гольдони покупались на весь театральный сезон.
она возила нас в оперу, а то в комедию, да и сама брала хорошую ложу и тратила немалые денежки. Она доставала ключ от ложи на все хорошие пьесы, которые можно смотреть девицам, сама с нами ходила, и мы веселились вдоволь. Вообразить себе только, сколько раз ездили в Ридотто, [2] [2] Ридотто — государственный игорный дом в Венеции, расположенный в квартале Сан Моизе, недалеко от площади святого Марка. "В ту пору в Венеции были еще разрешены всякие азартные игры, — вспоминает Гольдони, — и еще существовал знаменитый Ридотто, обогащавший одних и разорявший других. Этот игорный дом привлекал в свои стены игроков четырех частей света, и в нем переходило из рук в руки множество денег". {"Мемуары", т. II, стр. 95.} Карточная игра сделалась своеобразным источником жизни для так называемых барнаботов, мелкой венецианской знати, опустившейся и обедневшей, жившей в районе церкви святой Вараввы (отсюда и название барнаботы). Когда игра приняла огромные размеры, Ридотто был закрыт декретом Синьории от 27 ноября 1774 года, к великому неудовольствию барнаботов. Гольдони показал пагубную страсть к игре в комедиях «Игрок» ("Il Giuocatore") и "Кофейная".
иногда смотрели маски на площади святого Марка, бывали у гадалок, смотрели марионеток, а раз-другой попадали даже в балаганы… [3] [3] На площади святого Марка во время карнавала устраивались гулянья, фейерверки, шествия масок. На этой площади и на примыкающей к ней Пьяцетте помещались балаганы (casotti), в которых давал представления популярный в народе театр марионеток, выступали импровизаторы, шарлатаны продавали снадобья от всех болезней, астрологи предсказывали судьбу; здесь же показывали дрессированных зверей, выступали акробаты и т. п.
А когда оставались дома, часто устраивали вечеринки. Собирались друзья, собирались родные; ну, и молодые люди бывали. И ничего не было предосудительного. Вообразить себе только!
Лучетта (в сторону)."Вообразить себе только, вообразить себе только", — она по крайней мере раз шесть это сказала.
Маргарита.Да и в самом деле! Я совсем не из тех, кто любит целый день вертеться. Но, господи, иной раз и я готова повеселиться.
Лучетта.А каково-то мне, бедной? Я не смею ведь никогда за дверь выглянуть. Он не позволяет мне даже на минутку на балкон выйти. Недавно я чуть не свалилась, — так спешила убежать; увидала меня эта сплетница-булочница и сказала ему. Я думала, что он меня поколотит.
Маргарита.А чего только он мне из-за вас не наговорил!
Лучетта.Боже мой, да что же я такое делаю?
Маргарита.Ах, доченька, вы-то хоть замуж выйдете, а мне так до конца дней мучиться с ним.
Лучетта.Скажите, синьора маменька, неужели я выйду замуж?
Маргарита.Думаю, что да.
Лучетта.Скажите, синьора маменька, а когда я выйду замуж?
Маргарита.Выйдете — вообразить себе только! — когда господь захочет.
Лучетта.А господь меня так замуж выдаст, что я и знать не буду?
Маргарита.Какие глупости! Конечно, вы будете знать.
Лучетта.А мне еще никто об этом ничего не говорил.
Маргарита.Не говорили, так скажут.
Лучетта.А неужели что-нибудь слышно?
Маргарита.И слышно, и не слышно. Муж не желает, чтобы я тебе что-нибудь говорила.
Лучетта.Маменька, дорогая, скажите!
Маргарита.Нет, доченька, невозможно.
Лучетта.Маменька, дорогая, хоть одно словечко!
Маргарита.Если я вам хоть слово скажу, он на меня будет смотреть хуже василиска. [4] [4] Василиск — сказочное пресмыкающееся, взгляд которого способен убить посмотревшего на него человека.
Лучетта.Да отец и не узнает, что вы мне что-то сказали.
Маргарита.Вообразить себе только! Как же это вы ему ничего не скажете?
Лучетта.Вообразить себе только — вот так ничего и не скажу.
Маргарита.Это еще что за "вообразить себе только"?
Лучетта (насмешливо).Да и сама не знаю, откуда у меня взялась эта привычка, — вдруг так вот и выскочит!
Маргарита (в сторону).Сдается мне, что эта негодница надо мной издевается.
Лучетта.Ну, скажите, скажите, синьора маменька!
Маргарита.Работайте, работайте живее. Вы все еще не кончили чулка?
Лучетта.Сейчас кончу.
Маргарита.Если сам вернется, а у вас чулок не готов, он скажет, что вы торчали на балконе, а не работали, и тогда, вообразить себе только… (В сторону.) Черт побери эту присказку!
Лучетта.Видите, как я тороплюсь… А вы расскажите мне хоть что-нибудь про жениха.
Маргарита.Про какого жениха?
Лучетта.Вы же сказали, что я замуж выйду.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: