Оноре Бальзак - Мачеха
- Название:Мачеха
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Правда
- Год:1960
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Оноре Бальзак - Мачеха краткое содержание
Героиня драмы «Мачеха» Гертруда — женщина, которая ради денег пошла на компромисс с совестью и пожертвовала своей любовью ради материального благополучия.
Мачеха - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Следователь. Вы послали доктора лечить рабочего, живущего в Прэ-л'Эвек?
Гертруда. Да.
Следователь. Этот рабочий был совершенно здоров и безмятежно сидел в трактире.
Гертруда. Шампань сказал мне, что он болен
Следователь. Мы допрашивали Шампаня; он опровергает ваши слова. О болезни он ничего вам не говорил. Вы просто хотели устранить человека, который мог оказать врачебную помощь.
Гертруда (в сторону) . О Полина! Ведь она сама подговорила меня отослать Вернона. О Полина! Ты увлекаешь меня за собою в могилу, и я сойду в нее преступницей! О нет, нет! (Рамелю.) Сударь, у меня один только выход. (Вернону.) Полина еще жива?
Вернон (указывает на входящего генерала) . Вот вам ответ.
ЯВЛЕНИЕ ДЕСЯТОЕ
Те же и генерал.
Генерал (Вернону) . Она умирает, мой друг. Я не переживу этой утраты.
Вернон. Друг мой!
Генерал. Кажется, здесь посторонние? Что они делают? Спасите ее! А где же Гертруда?
Его усаживают в глубине сцены, слева.
Гертруда (бросается к ногам генерала) . Друг мой! Несчастный отец! Мне хотелось бы, чтобы меня пристрелили сию же минуту, без суда. (Встает.) Нет, Полина окутала меня своим саваном, я чувствую на горле ее ледяные пальцы! О, я совсем уже было смирилась. Да, да, я собиралась схоронить в глубине сердца тайну этой страшной семейной драмы, хоть ее и следовало бы знать всем женщинам. Но я изнемогаю от борьбы с мертвой; она душит меня в своих объятиях, приобщает меня смерти. Так пусть же невиновность моя восторжествует, и я признаюсь во всем в ущерб своей чести. По крайней мере меня не будут считать подлой, презренной отравительницей. Я расскажу все.
Генерал (встает с места и подходит к Гертруде) . А, значит, вы скажете следователю то, что так упорно скрывали от меня последние два дня? О, подлая и неблагодарная тварь! Льстивая обманщица! Вы отняли у меня дочь, что же вы собираетесь еще отнять?
Гертруда. Молчать ли? Говорить ли?
Рамель. Генерал, умоляю вас, удалитесь. Так предписывает закон.
Генерал. Закон! Вы представители закона человеческого, а я — закона божеского. Я больше, чем все вы вместе взятые; я обвинитель, я судья, я сам вынесу приговор и сам приведу его в исполнение. Говорите же, сударыня!
Гертруда (на коленях перед генералом) . Простите меня... Да, я...
Рамель (в сторону) . Несчастная!
Гертруда (в сторону) . О нет, нет. Пусть лучше он никогда не узнает истины, я спасу его честь! (Вслух.) В глазах всего света я преступна, но вам, вам я до последнего вздоха буду твердить, что я невиновна, и настанет день, когда две могилы откроют вам истину, истину жестокую, и докажут вам, что и вы не безупречны, что, быть может, и вы из-за своей слепой ненависти тоже виновны.
Генерал. Я? Я? О, я схожу с ума! Вы осмеливаетесь еще обвинять меня... (Видит входящую Полину.) Боже мой!
ЯВЛЕНИЕ ОДИННАДЦАТОЕ
Те же и Полина, опирающаяся на руку Фердинанда.
Полина. Мне все сказали. Эта женщина невиновна в том, в чем ее обвиняют. Духовник убедил меня, что не может надеяться на прощение на небесах тот, кто не простит остающихся на земле. Я взяла у графини ключ от ее секретера, сама взяла в ее спальне мышьяк, сама оторвала клочок бумаги и завернула в него яд, — потому что я решила умереть.
Гертруда. Полина! Возьми мою жизнь, возьми все самое мне дорогое! О доктор, спасите ее!
Следователь. Мадемуазель, правда ли это?
Полина. Правда ли? Умирающие не лгут.
Следователь. Мы так ничего и не выясним в этом деле.
Полина (Гертруде) . Знаете ли, почему я решила извлечь вас из пропасти, в которой вы находитесь? Потому, что Фердинанд поднял меня из гроба своими словами. Ему так мерзко остаться в мире вместе с вами, что он следует за мною в могилу, и там мы будем покоиться вместе: нас обручит смерть.
Гертруда. Фердинанд? Боже, так вот какой ценой я спасена!
Генерал. Но, несчастное дитя, почему ты решила умереть? Неужели я не хороший отец, неужели я не был тебе всегда хорошим отцом? Мне говорят, будто я виновен...
Фердинанд. Да, генерал. И один лишь я могу разрешить вам эту загадку и объяснить, в чем вы виноваты.
Генерал. Вы, Фердинанд, можете объяснить?.. Но я ведь предлагал вам руку моей дочери, вы же любите ее — и вдруг...
Фердинанд. Я граф Фердинанд де Маркандаль, сын генерала Маркандаля. Понимаете?
Генерал. А, сын изменника! Ты и не мог принести в мой дом ничего иного, как только смерть и предательство. Защищайся!
Фердинанд. Вы поднимаете руку на мертвеца? (Падает.)
Гертруда (с воплем бросается к Фердинанду) . О! (Отступает перед генералом, который подходит к дочери; затем она вынимает пузырек, но тут же отбрасывает его.) О нет, ради этого несчастного старца я осуждаю себя на жизнь.
Генерал становится на колени перед трупом дочери.
Доктор, что с ним? Уж не помешался ли он?
Генерал (лепечет, не находя слов) . Я... Я... Я...
Доктор. Генерал, что с вами?
Генерал. Я... хочу помолиться за свою дочь.
Примечания
Последняя пьеса Бальзака «Мачеха» была написана им весной 1848 года, по возвращении из России. Премьера состоялась в Париже, в «Историческом театре», 25 мая 1848 года, и, несмотря на то, что внимание парижан было приковано к происходившим в то время революционным событиям, пьеса выдержала 36 представлений. Сам Бальзак был доволен своим произведением. «Пьеса представляет собою нечто гораздо лучшее, чем я ожидал», — писал он Ганской в мае 1848 года. Действительно, в этой драме Бальзаку удалось то, к чему он стремился еще в «Школе супружества»: он создал реалистическую пьесу, изображающую современную буржуазную семью, и раскрыл личную трагедию, за которой встает трагедия социальная.
Бальзак первоначально хотел дать пьесе название «Гертруда, мещанская трагедия»; любопытно, что тот же подзаголовок имеется и у «Школы супружества».
О своем постоянном интересе к драматургии Бальзак говорит во многих письмах. В частности, в письме к Ганской от 12 марта 1848 года мы читаем: «Согласитесь, я был ясновидцем. Лучше было написать «Мачеху», а Вы заставляли меня писать романы... Вы отклоняли меня от работы над пьесами, а я хотел писать только пьесы».
1
Лувье — город в Нормандии.
2
Луарская армия. — После разгрома Наполеона при Ватерлоо в 1815 году остатки его армии были отведены за реку Луару и там расформированы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: