Бернард Шоу - Назад к Мафусаилу
- Название:Назад к Мафусаилу
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Искусство
- Год:1980
- Город:Ленинград
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бернард Шоу - Назад к Мафусаилу краткое содержание
В пятый том Полного собрания пьес Бернарда Шоу вошли четыре произведения: «Назад к Мафусаилу», «Святая Иоанна», «Тележка с яблоками», «Горько, но правда», а также предисловия Шоу к пьесам «Назад к Мафусаилу», «Святая Иоанна» и «Тележка с яблоками». Все предисловия переведены на русский язык впервые.
Том снабжен комментариями, раскрывающими творчество и сценическую историю пьес английского драматурга.
Редактор тома Н. Я. Дьяконова. Художник Б. В. Власов. Послесловие Н. Я. Дьяконовой, А. А. Долинина. Примечания С. Л. Сухарева, А. Н. Николюкина.
Назад к Мафусаилу - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Пигмалион (не сдаваясь) . Знаю, дружище, но у нас есть доказательство того, что мы потомки существ, столь же ограниченных и нелепых, как эти. В конце концов, наша новорожденная покамест тоже на три четверти автомат. Посмотри, как она себя ведет.
Новорожденная (возмущенно) . Это еще что за новости? Как я себя веду?
Экрасия. Раз они не стремятся к истине, в них нет подлинной жизнеспособности.
Пигмалион. Истина подчас настолько искусственна, настолько относительна, как выражаемся мы, люди науки, что ложное и смешное для нас вполне может показаться истинным для них.
Экрасия. Снова спрашиваю: почему ты не сделал их похожими на нас? Разве подлинный художник может мириться с несовершенством?
Пигмалион. Я и не смог. Пытался, но безуспешно. Я убежден, что покажу вам сегодня наивысшие живые организмы, какие только можно сконструировать в лабораторных условиях. Помните: самая совершенная ткань, выращенная нами, не воспринимает столь же высокого напряжения, как продукт естественного развития. Тут природа сильнее нас. По-моему, вы все просто не понимаете, какая неслыханная победа — создать искусственное сознание.
Акис. Довольно болтать! Где твоя синтетическая чета?
Несколько юношей и девушек. Да, да. Хватит разговоров! Заткнись, Пиг! Показывай, Пиг! Тащи их сюда! Живо! Синтетическую чету! Синтетическую чету!
Пигмалион (машет рукой, пытаясь восстановить спокойствие) . Сейчас, сейчас. Посвистите-ка им. Свист — раздражитель, который они воспринимают.
Все, кто умеют, свистят, как уличные мальчишки. Экрасия с гримасой затыкает уши пальцами.
Тише! Тише! Довольно! Довольно!
Шум смолкает.
А теперь чуточку музыки. Какой-нибудь танец, только не очень быстрый.
Флейтисты играют неторопливый танец.
Марцелл. Приготовиться! Зрелище будет не из приятных.
Из храма, рука об руку, выходят две фигуры — мужчинаи женщина. Осанка у них благородная, сложение безупречное, одежда роскошная. Заметив, что все взоры устремлены на них, они с улыбкой удовлетворенного тщеславия останавливаются на ступенях. Женщина стоит слева от мужчины.
Пигмалион (потирая руки и сияя от гордости за свое творение) . Пожалуйте сюда.
Фигуры снисходительно приближаются и располагаются в центре, между скамьями.
Не соблаговолите ли изобразить нам что-нибудь? Вы же так прелестно танцуете. (Садится рядом с Марцеллом и шепчет ему.) На лесть они реагируют особенно активно.
Фигуры, милостиво вняв просьбе, танцуют с некоторой важностью, но вполне прилично и, закончив танец, кланяются друг другу.
Все (аплодируя) . Браво! Благодарим! Замечательно! Превосходно! Неподражаемо!
Новорожденная. А любить они могут?
Пигмалион. Да. Они реагируют на любой раздражитель. В них заложены все рефлексы. Обнимешь мужчину за шею, он обнимет тебя за талию. Это у него получается непроизвольно.
Женская фигура (хмурясь) . Вы хотели сказать — обнимет меня.
Пигмалион. Вас, разумеется, тоже, если раздражение исходит от вас.
Экрасия. А на самостоятельные поступки они способны?
Пигмалион. Нет. Но я, знаешь ли, не уверен, что мы сами способны на них, хотя Марцелл утверждает противное.
Акис. Может он отвечать на вопросы?
Пигмалион. О да. Вопрос — это уже раздражитель. Спроси его о чем-нибудь.
Акис (фигуре мужчины) . Что вы думаете о том, что видите вокруг? Скажем, о нас, наших обычаях и поведении?
Мужская фигура. Я еще не читал сегодняшней газеты.
Женская фигура. Откуда моему супругу знать, что о вас думать, если вы не принесли ему газету к завтраку?
Марцелл. Видите? Он просто автомат.
Новорожденная. Я, пожалуй, не дала бы ему обнять меня. Они мне не нравятся.
Лицо мужской фигуры изображает обиду, лицо женской — ревность.
А я-то думала, они не понимают. Выходит, они умеют чувствовать?
Пигмалион. Разумеется. Повторяю: в них заложены все рефлексы.
Новорожденная. Чувство — не рефлекс.
Пигмалион. Но это ощущение. Когда свет попадает к ним в глаз и на сетчатке получается изображение, мозг воспринимает его, и они поступают соответствующим образом. Когда звуковые колебания, вызванные твоими словами, проникают к ним в ухо и обидное замечание воздействует на кортиев орган, мозг воспринимает обиду, и они поступают соответствующим образом. Не задень ты их, они бы не рассердились. Они просто реагируют на раздражение.
Мужская фигура. Мы — часть мировой системы. Свобода воли — фикция. Мы — детища причины и следствия. Мы — неизменность, непреложность, незыблемость, неизбежность.
Я — Озимандия, я — мощный царь царей!
Взгляните на мои великие деянья… {230}
Все выказывают явные признаки любопытства.
Акис. Что за чертовщину он мелет?
Мужская фигура. Умолкни, низкое порождение природы! (Берет женскую фигуру за руку.) Вот Клеопатра-Семирамида, супруга царя царей и, следовательно, царица цариц. Вы — жалкие твари, выращенные в яйце безмозглым солнцем и слепым огнем. Царь же царей и царица цариц — это не случайные производные от яйца: они задуманы и сотворены, дабы воспринять священную Жизненную силу. Царь и царица — два разные существа, но Жизненная их сила едина, слава равна, величие одинаково вечно. Каков царь, такова и царица. Царь задуман и сотворен, царица — тоже. Деяния царя обусловлены причинностью и потому предопределены от начала до скончания времен, деяния царицы — тоже. Царь логичен, предопределен, непререкаем; царица логична, предопределена, непререкаема. И все-таки они не два логичных, предопределенных, непререкаемых существа, а одно — логичное, предопределенное, непререкаемое. Посему не смешивайте два существа, но и не делите единую субстанцию, а поклоняйтесь нам обоим, восседающим на общем троне, двоим в одном и одному в двоих — поклоняйтесь, да не постигнет вас вечное проклятие.
Женская фигура. А если кто спросит вас: «Кому из двоих?» — помните, что, хотя один из нас царь, а другая — царица, мы несхожи меж собой, ибо один — мужчина, а другая — женщина. Но поелику женщина сотворена после мужчины, а значит, более умело и разумно, часть этого умения и разума перешла к ней, и вам надлежит чтить ее достоинства выше его достоинств, и…
Мужская фигура. Умолкни, женщина, ибо слова твои — предосудительная ересь. И мужчина, и женщина суть то, что они есть, и должны поступать сообразно вечным законам причины и следствия. Взвешивай же свои слова, ибо если они войдут мне в ухо и сверх меры раздражат мое чувствилище, один бог знает, какой будет неотвратимая реакция на такое раздражение. Быть может, мозг мой прикажет мышцам схватить что-нибудь поувесистей и разнести тебя на куски.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: