Контантин Тренёв - Любовь Яровая
- Название:Любовь Яровая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1926
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Контантин Тренёв - Любовь Яровая краткое содержание
Пьеса впервые была напечатана в 1927 году издательством МОДП. Первые наброски пьесы относятся к 1919-1920 гг., однако автор отложил работу над пьесой и первый вариант «Любови Яровой» был предложен Малому театру только в 1925 г. В процессе подготовки спектакля автором было создано 4 варианта пьесы, последний из которых в постановке И.С. Платона и Л.М. Прозоровского и был показан на сцене Малого театра 22 декабря 1926 г. В дальнейшем пьеса ещё дважды подвергалась переработке: в 1936 для постановки в Московском Художественном театре В.И. Немировичем-Данченко и И.Я. Судаковым, и в 1940 при возобновлении постановок в Малом театре. В этой последней редакции пьеса была напечатана издательством «Искусство», а затем в «Избранных произведениях» К.А. Тренёва («Советский писатель», 1943).
В данной публикации воспроизводится текст последней редакции пьесы.
Любовь Яровая - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Любовь. Что узнали?
Колосова. Ничего. Все утверждают: жегловцам смертной казни не избежать. Ждут только пакеты с утверждением приговора.
Любовь. Это мы знаем, не помилуют. Но когда? Сейчас Швандя был от Романа. Он отобьёт жегловских товарищей, когда их будут вести на казнь. Необходимо узнать, когда, где?
Колосова. Казнить будут немедленно по утверждении приговора.
Любовь. Но вот когда это утверждение будет получено?
Колосова. Может быть, уже получено.
Любовь. Да в том-то и дело! Панова всё знает.
Вбегает молодой человек — дирижёр танцев .
Дирижёр. Господа, сегодня танцы до рассвета!
Любовь. Что?
Дирижёр. Что? Танцы с летучей почтой. Я сам дирижирую. (Поправляет афишу и убегает.)
Любовь. Я ухожу, чтобы Михаила не встретить.
Колосова. Вы с ним после того не встречались?
Любовь. Нет. Объяснились и… всё. (Уходит.)
Входит Панова .
Панова. А в карманах что-то есть.
Колосова. Возможная вещь. (Вытаскивает два яблока.) Две вещи. (Угощает.)
Панова. В тех комнатах вчера света не было.
Колосова. Всё рвутся ваши струны, музыканты его величества. (Уходит.)
Входят Кутов и Елисатов .
Елисатов. С приездом, полковник. Давно изволили вернуться?
Кутов. Только что. Прямо с фронта. Здравствуйте, Павла Петровна. Сделал доклад его превосходительству о новой блестящей победе под Селезнёвкой. Вам известны трофеи?
Елисатов. Как же! Семьдесят пленных и четыре пулемёта.
Кутов. Ошибка. Сто семьдесят пленных.
Елисатов. В телеграмме…
Кутов. Исправьте. Четырнадцать пулемётов и, кроме того, девять орудий.
Елисатов. Уже напечатано, но можно «по дополнительным сведениям».
Кутов. Напечатайте также, что состояние духа в армии превосходное. Население же во многих местах чуть не поголовно записывается в добровольцы.
Елисатов. А как у противника?
Кутов. Полное разложение. Три четверти в дезертирах, остальных подгоняют штыками и пулемётами. Гидра революции издыхает, и недалёк тот момент, когда весь русский народ единым сомкнутым строем встанет за единую неделимую Россию и с криком: «С нами бог…».
Панова ушла .
Елисатов. Привезли что-нибудь?
Кутов. Сахар.
Елисатов. Много?
Кутов. Семь пудов.
Елисатов. Цена?
Кутов. Семьсот тысяч.
Елисатов. Полковник, не жадничайте.
Кутов. Шестьсот — ни копейки меньше.
Елисатов. Мой.
Кутов. Деньги сейчас.
Елисатов. Завтра.
Кутов. Через час и ни минутой позже.
Входит Панова .
Елисатов. Разрешите полковник, иптервью поместить в экстренном выпуске?
Кутов. Пожалуйста. Дорогая Павла Петровна, что нового у наших мерзавцев — благородных союзников?
Панова. Новые моды, новая оперетка. Весь Париж взволнован.
Кутов. Ну, ничего, не волнуйтесь, дорогая. Получим вооружение, получим и моды. Аркадий Петрович, вы знаете, скоро прибудет его высокопревосходительство.
Елисатов. Знаю, конечно.
Кутов. Между прочим, в прошлый приезд его высокопревосходительства на улицах почти не было штатского населения. Его превосходительство заметил это…
Елисатов. Неужели? Какая наблюдательность!
Кутов. И просит на этот раз принять меры.
Елисатов. К увеличению штатского населения? Кто же должен принять меры?
Кутов. Ну, все мы, конечно, по возможности.
Елисатов. Слышите, Павла Петровна? Повинность. Но не находите ли, полковник, что срок для выполнения столь серьёзного задания слишком мал? При нашей технике…
Кутов. Вы всё шутить изволите?
Входит протоиерей Закатов .
Вот отец протоиерей мог бы также вдохновенным словом…
Елисатов. Разве что словом.
Закатов. Доброго здравьица, господа. Его превосходительство не прибыл?
Панова. Нет ещё.
Закатов. Справедливо ли благовестие о даровании новой победы?
Кутов. Совершенно справедливо. Ждём его высокопревосходительство… За вами вдохновенное слово.
Закатов. С великой радостью. Тем паче, что торжество сугубо. Сейчас на площади встретил полковника Малинина. Только что с карательной экспедиции: мятежные деревни приведены к сознанию вины и раскаянию. Помяните, господа, моё пророческое слово: через сорок дней мы с вами будем слушать малиновый звон московских колоколен.
Входят Малинин и Яровой .
Вот и он, виновник торжества, лёгок на помине.
Малинин. Здравствуйте, господа. Отец протоиерей, прошу благословить. (Подставляет руки для принятия благословения.)
Закатов (благословляя) . Благословен возвратившийся в мире.
Малинин (поцеловав руку Закатова, целует обе руки Пановой) . Сначала одну священную, затем две божественные.
Закатов. Порядок благолепный, слова же суетные.
Панова. Фи, как называются ваши духи? Карательные? Вот полковник Кутов мне с фронта привёз — прелесть!
Кутов. Поздравляю, полковник, с успехом.
Малинин. И вас также.
Елисатов. Разрешите интервью?
Малинин. До доклада его превосходительству — не ногу.
Елисатов. Хотя бы силуэтно?
Малинин. Ну, если силуэтно…
Елисатов. Что побудило эти деревни скосить помещичьи нивы и разгромить усадьбы?
Малинин. Исключительно большевистская агитация.
Елисатов. Удалось ли захватить агитаторов?
Малинин. Полностью и без остатка.
Елисатов. Какие взяты меры успокоения?
Малинин. Решительные и срочные, оперируя в рамках сожжения деревень и экзекуции. Впрочем, это не для печати. В печати же прошу отметить, что в трудном двухнедельном походе весь отряд, от командира до последнего солдата, был выше похвал. Все одинаково одушевлены были готовностью пойти за веру — на крест, за царя — на плаху, за отечество — на штык. А за такие ручки (целует руки Пановой) — в огонь и в воду.
Панова. Кто же вас там на плаху? Бабы?
Кутов. Да и штыки в тылу как будто… (Фыркает.)
Малинин. Могу вас, дорогая, уверить, что, во-первых, козни большевиков в тылу опаснее, чем их штыки на фронте; во-вторых, мы в тылу на штык не жидовские перины брали и не духи для дам добывали, как это делали на фронте некоторые из ныне фыркающих.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: