Рихард Вагнер - Зигфрид
- Название:Зигфрид
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рихард Вагнер - Зигфрид краткое содержание
Зигфрид — третья опера Рихарда Вагнера из тетралогии Кольцо Нибелунга (Золото Рейна, Валькирия, Зигфрид, Гибель Богов). Цикл опер Кольцо Нибелунга обычно исполняется на фестивале в течение трёх дней и одного вечера. Опера Зигфрид длится около 4 часов и исполняется во второй день фестиваля.
Большой промежуток времени разделяет события, о которых повествуется в операх цикла «Кольцо нибелунга», хотя на сей раз легче установить, сколько лет минуло с тех пор, как уснула Брунгильда (этим завершилась «Валькирия»). В последнем действии «Валькирии» мы попрощались с Зиглиндой, и она отправилась по пути к дому нибелунгов. Там ее нашел Миме, кузнец, брат Альбериха. Там она умерла, родив своего сына, которому дала имя Зигфрид; Миме стал его приемным отцом и воспитал его. Зигфрид вырос в сильного, надменного, резкого юношу, он дитя леса, радуется общению с его обитателями и презирает карлика, вырастившего его.
Зигфрид - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Брунгильда
(медленно и торжественно поднимается на своем ложе)
Здравствуй, солнце! –
Здравствуй, свет!
Здравствуй, солнечный день!
Долог был сон,
Но прерван он.
Кто же меня
Мог разбудить?
Зигфрид
(потрясенный ее взглядом и ее голосом)
Сквозь огонь проник я
На скалу к тебе,
Снял с тебя я тяжелый шлем;
Зигфрид – я;
Сон твой прерван мной!
Брунгильда
(сидя высоко выпрямившись)
Слава небу! –
Здравствуй, мир!
Здравствуй, прелесть земная!
Проснулась я от сна, —
И здесь со мною
Зигфрид!
Он разбудил меня!
Зигфрид
(в порыве величайшего восторга)
О слава матери,
Давшей мне жизнь,
И земле,
Вскормившей меня!
Я увидал твой взор
И в нем блаженство узнал!
Брунгильда
(с величайшим оживлением)
О слава ей,
Родившей тебя,
Слава ей,
Вскормившей тебя!
Лишь ты дойти ко мне мог,
Прервать мой сон мог лишь ты! –
О Зигфрид! Зигфрид!
Светлый герой!
Ты жизнь пробуждаешь
Светом своим!
Когда бы ты знал, мира жизнь,
Как я тебя любила!
Все мои мысли
Неслись к тебе!
Еще до зачатья
Питала тебя,
Еще до рожденья
Скрыла под щит; —
Дорог ты мне был Зигфрид!
Зигфрид
(тихо и робко)
Спала ты здесь так долго, —
Ты не мать ли моя?
Зигфрид
(улыбаясь)
Послушай, дитя, —
Мать свою тебе не увидеть.
Не мать я, а – сам ты,
Если любишь меня.
И знаю все
Я за тебя,
Но знаю потому, —
Что мною любим ты.
О Зигфрид! Зигфрид!
Царственный свет
Ты мной любим был; —
Ведь мне одной
Открылась Вотана мысль.
Но в слова ее облечь
Я не смела,
Не смела думать, —
Знала лишь чувством.
И за нее
В бой я пошла.
Творцу той мысли
Я не покорилась
И наказанье
Я понесла,
Так как мысль ту
Знала лишь чувством я!
Мысль ту, быть может,
Душой решишь ты,
Я же в ней только любила тебя!
Зигфрид
Как чудны
Эти речи твои,
Но их значенье темно.
Я согрет
Огнем твоих очей,
Упоен дыханьем
Я твоим; —
Сладко слышать
Дивный голос твой, —
Но то, что ты говоришь,
Трудно мне то понять.
И мыслями как же
Вдаль полечу я,
Если к тебе одной
Они все стремятся.
Сковала ты
Страхом меня, —
С тобой лишь я
Этот страх ощутил.
Мной овладела
Ты силой могучей, —
Дай мне мой прежний ты дух!
Брунгильда
(кротко устраняет его и смотрит по направлению к елям)
Там ходит Гране,
Мой верный конь, —
Проснулся и он,
Снов бодр и свеж!
Как я – оживлен он тобой.
Зигфрид
Я ожил и сам
На уста твои глядя,
Но губы мои
Пылают от жажды, —
Освеженья у глаз они просят!
Брунгильда
(указывая ему рукою)
Когда-то мой щит
Хранил героев;
Мне голову шлем
Прикрывал в бою: —
Должна я их позабыть!
Зигфрид
Взором дева своим
Мне сердце сожгла,
В голову раны
Мне нанесла, —
Ведь шел без щита я к ней!
Брунгильда
(с еще большею тоскою)
А вот и броня
Стальная моя,
Но острый меч
Рассек ее
И лишил он защиты
Девственный стан; —
И чем же теперь
Себя охраню, несчастная я!
Зигфрид
Сквозь бурное пламя
Шел я к тебе,
Я груди своей
Броней не скрывал,
И жар огня
Проник в мою грудь.
Кипит вся кровь
И страстный восторг
По жилам моим
Огнем загорелся.
То пламя,
Что хранило тебя,
Пылает в груди моей! –
Скорей гаси ты его,
Бурю на сердце уйми!
(горячо обнимает ее. Она вскакивает, отталкивает его с отчаянным усилием страха и бежит на другую сторону сцены)
Брунгильда
И бог не касался меня!
Герои все
Меня уважали: —
Чистой я рассталась с Валгаллой! –
Горе! Горе!
Горе и стыд
Сносить я должна!
Кто жизнь вернул мне,
Ранил меня!
Он сломил доспех мой и шлем; —
Брунгильды более нет!
Зигфрид
Но ты не очнулась
Еще для меня! –
Брунгильды сон
Длится еще; —
Очнись же! Будь мне женой!
Брунгильда
Мешаются чувства
И гаснет мысль,
Тускнеет в тумане знанье…
Зигфрид
Знанье свое
Ведь ты сама
Любовью ко мне назвала?
Брунгильда
Сумрак унылый
Взор мой покрыл;
В глазах темнеет
И гаснет свет;
Ночь вкруг меня. –
Из недр темноты
Смутный ко мне
Подползает страх, —
Ближе, ближе –
И встал предо мной!
(в ужасе закрывает лицо руками)
Зигфрид
(кротко отводя руки ее от глаз)
Мрак царит
В очах закрытых;
Он исчезнет,
Только открой их вновь.
Мрак свой рассей ты, — взгляни:
Ясный день светит кругом!
Брунгильда
(в величайшем возбуждении)
Ясный день
Мне осветил мой позор! –
О Зигфрид! Зигфрид!
Страх давит грудь! –
Вечно томилась,
Вечно томлюсь я
Желаньем сладким,
Заботою нежной. –
И все лишь о благе твоем!
О Зигфрид! счастье,
Надежда земли!
Жизнь подающий,
Светлый герой!
Дай мне мир,
Дай мне покой!
Не подходи,
Удержи свою страсть ты!
О удержи
Свой кипучий порыв! –
Меня пожалей, не губи! –
Ты образ свой
В ручье видал,
Он улыбался тебе, —
Но если бы воду
Ты взволновал,
В волнах беспокойных
Он бы исчез, —
И ты бы, вместо себя,
Увидал волненье одно.
Так не трогай меня
И не волнуй. —
Вечно
Тогда ты собою
Станешь во мне любоваться,
Мой любимый герой!
О Зигфрид! Зигфрид!
Света дитя!
Меня ты храни:
Себя сохранишь во мне!
Зигфрид
Моей будь,
Меня полюби!
Не свой уж я сам,
Так будь же моей! –
Серебристой волной
Блестит ручей
И лишь ее
Я вижу одну, —
Она лишь взор мой ласкает.
Если волна
Мой образ разбила, —
Жаром томимый,
Теперь хочу я
Себя самого
В ней охладить.
О если б меня
Та волна охватила,
Всю страсть потопил бы я в ней! –
Очнись же, Брунгильда!
Дева, очнись!
О улыбнись мне,
Стань ты моей!
Моей! моей! моей!
Брунгильда
Твоею
Я вечно была!
Зигфрид
Если была,
Будь и теперь!
Брунгильда
И буду
Вечно твоей.
Зигфрид
Вечно моей
Стань ты сейчас!
Если тебя
Могу я обнять,
Если сердца
Вместе забьются,
Взоры заблещут,
Губы к губам прильнут,
И сольемся
Мы с тобой, —
Ты станешь тем,
Чем прежде ты мне была!
И сам я увижу тогда,
Что моя Брунгильда навек.
(обнимает ее)
Брунгильда
Твоя ли я? –
Мир благодатный
В сердце нарушен,
Свет чистоты
Пламенем вспыхнул;
Вещее знанье
Бежит от меня:
Чары любви
Затмили его!
Твоя ли я?
О Зигфрид! Зигфрид!
Сам посмотри: —
От огня глаз моих
Ты ослепнуть бы мог,
От лобзаний моих
Ты мог бы сгореть.
Жаром страшным кипит,
Изнывает вся кровь
И сердце пылая
Рвется к тебе!
Иль не боишься ласки моей,
Лобзаний жгучих моих?
Интервал:
Закладка: