LibKing » Книги » Поэзия, Драматургия » Драматургия » Бертольт Брехт - Добрый человек из Сычуани

Бертольт Брехт - Добрый человек из Сычуани

Тут можно читать онлайн Бертольт Брехт - Добрый человек из Сычуани - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Драматургия. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
libking
  • Название:
    Добрый человек из Сычуани
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.22/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Бертольт Брехт - Добрый человек из Сычуани краткое содержание

Добрый человек из Сычуани - описание и краткое содержание, автор Бертольт Брехт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Добрый человек из Сычуани - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Добрый человек из Сычуани - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бертольт Брехт
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Полицейский.Совершенно верно, господин…

Шой Да.Шой Да.

Они улыбаются друг другу.

Приятная погода сегодня!

Полицейский.Пожалуй, несколько жарко.

Шой Да.Пожалуй, несколько жарко.

Мужчина (тихо, жене). Если он будет болтать, вернется мальчишка, и нас схватят. (Пробует тайно делать Шой Да знаки.)

Шой Да (не обращая внимания). Однако по-разному судят о погоде в прохладном помещении и на пыльной улице.

Полицейский.Очень даже! По-разному!

Женщина (мужу). Успокойся! Мальчик увидит в дверях полицейского и не зайдет.

Шой Да.Входите же. Здесь прохладнее. Моя кузина и я открыли лавку. Разрешите сказать вам, что мы придаем большое значение хорошим отношениям с начальством.

Полицейский (входит в помещение). Вы очень любезны, господин Шой Да. Да, здесь действительно прохладно.

Мужчина (тихо). Он нарочно ввел сюда полицейского, чтобы мальчик не увидел его снаружи.

Шой Да.Гости! Как я слышал, дальнее знакомство моей кузины. Они здесь проездом.

Взаимное приветствие.

Мы как раз собирались распрощаться.

Мужчина (хрипло). Ну, мы пошли.

Шой Да.Я передам кузине, что вы благодарите ее за ночлег, но не имели времени ее дождаться.

С улицы доносятся шум и крики: «Держи вора!»

Полицейский.Что такое?

В дверях стоит мальчик. Из-за пазухи падают лепешки и пирожки. Женщинаделает ему отчаянные знаки, чтобы он уходил. Он поворачивается и хочет уйти.

Эй, ты, стой! (Хватает его.) Откуда у тебя пирожки?

Мальчик.Вон оттуда.

Полицейский.Ага — кража?

Женщина.Мы ничего не знали. Мальчишка сделал это на свой риск и страх. Негодяй!

Полицейский.Господин Шой Да, не объясните ли вы, что здесь произошло?

Шой Дамолчит.

Ага! Все пойдете со мной в участок.

Шой Да.Я вне себя, что у меня случилось нечто подобное.

Женщина.Он видел, как мальчик ушел.

Шой Да.Могу заверить вас, господин полицейский, что вряд ли я пригласил бы вас, если бы хотел скрыть преступление.

Полицейский.Само собой очевидно. Но вы понимаете, конечно, господин Шой Да, что мой долг — задержать этих людей.

Шой Дакланяется.

Вперед, марш! (Выгоняет их за дверь.)

Старик (на пороге, миролюбиво). До свиданья.

Все, кроме Шой Да, уходят. Он продолжает приводить помещение в порядок.

Входит домовладелица.

Домовладелица.Так вы, стало быть, и есть двоюродный брат! Как это понять — в моем доме арестовывают людей? Ваша кузина посмела устраивать здесь постоялый двор? Вот что получается, когда снисходишь к людям, которые еще вчера ютились в каморках и выпрашивали у булочника лепешки. Вы видите, я все знаю.

Шой Да.Вижу. Вам наговорили о моей кузине много плохого. Ее обвинили в том, что она голодала! В самом деле она жила в нищете. У нее самое дурное имя — она бедна.

Домовладелица.Она была самой обыкновенной…

Шой Да.Нищенкой. Произнесем это жестокое слово!

Домовладелица.Ах, пожалуйста, только без сентиментальностей! Я говорю о ее поведении, а не о доходах. Не сомневаюсь, что некоторые доходы все же были — иначе не было бы и лавки. Кое-какие пожилые мужчины позаботились. Откуда же взялась лавка? Сударь, это почтенный дом! Люди, которые платят здесь за квартиры, не желают жить под одной крышей с такой особой, да! (Пауза.) Я не изверг, но обязана принять это во внимание.

Шой Да (холодно). Госпожа Ми Дзю, я занят. Скажите мне прямо, во сколько обойдется нам жизнь в этом почтенном доме?

Домовладелица.Признаюсь, человек вы хладнокровный.

Шой Да (достает из-под прилавка договор на наем помещения). Плата очень высока. Я понимаю договор так, что плату нужно вносить ежемесячно.

Домовладелица (быстро). Но не людям, подобным вашей кузине.

Шой Да.Как вас понять?

Домовладелица.А так, что людям, подобным вашей кузине, полагается вносить сумму в двести серебряных долларов за полгода вперед.

Шой Да.Двести серебряных долларов! Но это же разбой! Где мне достать их? На большой оборот я не могу здесь рассчитывать. Единственная надежда, что работницы, которые шьют на цементном заводе мешки, много курят — работа, как мне говорили, изнурительная. Но они мало зарабатывают.

Домовладелица.Об этом вы должны были раньше подумать.

Шой Да.Госпожа Ми Дзю, нельзя так жестоко. Верно — моя кузина допустила непростительную ошибку, приютив бездомных. Но она исправится, я позабочусь о том, чтоб она исправилась. С другой стороны, посудите сами, разве могли бы вы найти лучшего жильца, чем человек, который знает дно жизни, потому что сам оттуда? Он будет работать как проклятый, только бы вовремя уплатить вам, он все сделает, всем пожертвует, все продаст, ни перед чем не остановится и при этом будет вести себя тихо, как мышка, как мошка, во всем вам подчинится, лишь бы снова не вернуться туда. Да такой жилец дороже золота.

Домовладелица.Двести серебряных долларов вперед, или она пойдет на улицу, откуда пришла.

Входит полицейский.

Полицейский.Надеюсь, я вам не помешаю, господин Шой Да.

Домовладелица.Полиция действительно проявляет к этой лавке совершенно исключительное внимание.

Полицейский.Госпожа Ми Дзю, надеюсь, у вас не создалось ложного впечатления. Господин Шой Да оказал нам услугу, и я специально пришел, чтобы поблагодарить его от имени полиции.

Домовладелица.Ну, меня это не касается. Буду надеяться, господин Шой Да, что вашей кузине понравится мое предложение. Я привыкла жить в согласии со своими жильцами. До свидания, господа. (Уходит.)

Шой Да.До свидания, госпожа Ми Дзю.

Полицейский.У вас недоразумения с госпожой Ми Дзю?

Шой Да.Она требует уплаты арендной платы вперед, поскольку моя кузина не кажется ей достаточно респектабельной.

Полицейский.Разве у вас нет денег?

Шой Дамолчит.

Такой человек, как вы, господин Шой Да, должен же пользоваться кредитом?

Шой Да.Возможно. Но как получить кредит такому лицу, как Шен Де?

Полицейский.Разве вы не собираетесь оставаться здесь?

Шой Да.Нет. И не смогу вернуться обратно. Только проездом мне удалось протянуть ей руку помощи, лишь бы отвратить худшее. Скоро она опять будет предоставлена самой себе, и я боюсь даже думать, что ее ждет.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Бертольт Брехт читать все книги автора по порядку

Бертольт Брехт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Добрый человек из Сычуани отзывы


Отзывы читателей о книге Добрый человек из Сычуани, автор: Бертольт Брехт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img