Бертольт Брехт - Мамаша Кураж и ее дети

Тут можно читать онлайн Бертольт Брехт - Мамаша Кураж и ее дети - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Драматургия, издательство Художественная литература, год 1972. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Бертольт Брехт - Мамаша Кураж и ее дети
  • Название:
    Мамаша Кураж и ее дети
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Художественная литература
  • Год:
    1972
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Бертольт Брехт - Мамаша Кураж и ее дети краткое содержание

Мамаша Кураж и ее дети - описание и краткое содержание, автор Бертольт Брехт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Бертольт Брехт (1898–1956) — один из самых знаменитых немецких драматургов, чьи пьесы ставились самыми знаменитыми режиссерами на сценах самых известных театров.

Его произведения и сегодня волнуют зрителей во всем мире. В том числе и в России, где темы брехтовских пьес — сращение капитала с криминальным миром, война как источник наживы, борьба науки и мракобесия — встречают у публики полное понимание.

Мамаша Кураж и ее дети - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Мамаша Кураж и ее дети - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Бертольт Брехт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Иветта.Нет, его старший брат.

Мамаша Кураж.Тебе очень идет. Хоть один человек чего-то добился в войну.

Иветта.Всякое бывало: сначала хорошо, потом плохо, потом опять хорошо.

Мамаша Кураж.Не будем поминать лихом полковников, у них денег куры не клюют.

Полковой священник (повару). На вашем месте я бы снова обулся. (Иветте.) Вы обещали сказать все, что вы думаете об этом господине, госпожа полковница.

Повар.Иветта, не склочничай здесь.

Мамаша Кураж.Это мой друг, Иветта.

Иветта.Это и есть Питер с трубкой.

Повар.Долой клички! Моя фамилия Ламб.

Мамаша Кураж (смеется). Питер с трубкой! От которого бабы с ума сходили! Знаете, я сохранила вашу трубку.

Полковой священник.И покуривала ее!

Иветта.Просто счастье, что я могу вас предостеречь. Это самый гнусный из всех, кто разгуливал по берегам Фландрии. Ему бы пальцев не хватило перечесть женщин, которых он сделал несчастными.

Повар.Это было давно. Теперь это уже дело прошлое.

Иветта.Встань, когда с тобой разговаривает дама! Как я любила этого человека! А у него тогда же была еще одна черненькая — такая кривоногая, ее он, конечно, тоже сделал несчастной.

Повар.Ну, тебя-то я сделал скорее счастливой, как я погляжу.

Иветта.Замолчи, развалина несчастная! Берегитесь его, такой и дряхлый опасен!

Мамаша Кураж (Иветте). Пойдем со мной, мне нужно сбыть эти вещи, пока не упали цены. Может быть, ты сумеешь мне помочь в полку, у тебя связи. (Кричит в фургон.) Катрин, церковь отменяется, я иду на рынок. Если тут придет Эйлиф, дайте ему выпить. (Уходит с Иветтой.)

Иветта (уходя). Подумать только, что из-за этого человека я когда-то сбилась с пути! Только благодаря счастливой звезде мне снова удалось подняться. Но что я положила конец твоим проделкам, это мне еще на том свете зачтется, Питер с трубкой.

Полковой священник.Основой для нашей беседы, по-моему, может служить изречение: «Бог долго ждет, да больно бьет». А вы отказываете мне в остроумии!

Повар.Мне не везет. Сказать по правде, я рассчитывал на горячий обед. Я изголодался, а теперь они говорят про меня, и она получит обо мне неверное представление. Думаю, что мне лучше исчезнуть до того, как она вернется.

Полковой священник.Я тоже так думаю.

Повар.Мир мне уже снова осточертел. Человечество должно погибнуть от огня и меча, оно с пеленок греховно. Хотел бы я сейчас жарить командующему — бог его знает, где он теперь, — жирного каплуна, а к каплуну бы горчичного соуса и немного моркови.

Полковой священник.Красной капусты. К каплуну — красной капусты.

Повар.Это верно. Но он любил морковь.

Полковой священник.Ничего он не смыслил.

Повар.Вы жрали у него за обе щеки.

Полковой священник.С отвращением.

Повар.Все равно, признайте, что это были не такие уж плохие времена.

Полковой священник.Может быть, придется и признать.

Повар.После того как вы назвали ее гиеной, здесь вам уже не дождаться лучших времен. Куда это вы уставились?

Полковой священник.Эйлиф!

Входит Эйлиф, за ним идут конвоиры. На Эйлифенаручники, он бледен как мел.

Что с тобой?

Эйлиф.Где мать?

Полковой священник.Ушла в город.

Эйлиф.Я слышал, что она здесь. Мне разрешили повидаться с ней.

Повар (солдатам). Куда вы его ведете?

Солдат.Лучше бы ему туда не идти.

Полковой священник.Что он сделал?

Солдат.Ворвался в дом к крестьянину. Хозяйка приказала долго жить.

Полковой священник.Как же ты мог сделать такое?

Эйлиф.Я и до этого ничего другого не делал.

Повар.Но сейчас мир.

Эйлиф.Замолчи. Можно мне посидеть, пока она придет?

Солдат.У нас нет времени.

Полковой священник.Во время войны его за это превозносили, он сидел по правую руку от командующего. Тогда это считалось смелостью! Нельзя ли поговорить с профосом, ведь приговор от него зависит.

Солдат.Бесполезно. Отнять у крестьянина скотину — какая же тут смелость?

Повар.Это была глупость!

Эйлиф.Если бы я был глупый, я давно бы умер с голоду, слышишь ты, умник дерьмовый.

Повар.А за то, что ты умный, у тебя слетит голова.

Полковой священник.Надо хоть Катрин позвать.

Эйлиф.Пускай себе сидит в фургоне! Дай лучше хлебнуть водки.

Солдат.Некогда, пошли!

Полковой священник.Что нам сказать твоей матери?

Эйлиф.Скажи ей, что ничего другого и не было, скажи ей, что так я и жил. Или лучше ничего не говори.

Солдатыподталкивают его.

Полковой священник.Я пойду с тобой, я не оставлю тебя одного на этом тяжелом пути.

Эйлиф.Попа мне не нужно.

Полковой священник.Этого ты еще не знаешь. (Идет за ним.)

Повар (кричит им вслед). Мне придется ей рассказать, она захочет увидеть его!

Полковой священник.Лучше ничего не говорите. Разве только, что он был здесь и опять придет, может быть, завтра. Тем временем я вернусь и смогу ее подготовить. (Поспешно уходит.)

Поварглядит им вслед и качает головой, потом он начинает беспокойно шагать взад-вперед. Наконец он подходит к фургону.

Повар.Эгей! Не угодно ли выйти? Я понимаю, что вы спрятались от мира. Я бы тоже не прочь спрятаться. Я повар главнокомандующего, вы меня помните? Не найдется ли у вас чего-нибудь перекусить в ожидании вашей матушки? Я съел бы, пожалуй, кусок сала или даже хлеба, только чтобы время скоротать. (Заглядывает в фургон.) Укрылась с головой.

Из глубины сцены доносится канонада.

Мамаша Кураж (вбегает запыхавшись, товар при ней). Повар, мир опять уже кончился! Уже три дня снова война. Я узнала это раньше, чем успела спустить товар. Слава богу! В городе — перестрелка с лютеранами. Нужно сматываться с фургоном! Катрин, собирай вещи! Почему вы смутились? Что случилось?

Повар.Ничего.

Мамаша Кураж.Нет, что-то неладно. Я вижу по лицу.

Повар.Это, наверно, оттого, что опять война. Теперь мне, наверно, до завтрашнего вечера не поесть горячего.

Мамаша Кураж.Врете, повар.

Повар.Здесь был Эйлиф. Но он очень торопился.

Мамаша Кураж.Эйлиф был здесь? Ну, мы его увидим на марше. Теперь я пойду с нашими. Как он выглядит?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Бертольт Брехт читать все книги автора по порядку

Бертольт Брехт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мамаша Кураж и ее дети отзывы


Отзывы читателей о книге Мамаша Кураж и ее дети, автор: Бертольт Брехт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x