Генрих Клейст - Разбитый кувшин
- Название:Разбитый кувшин
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Художественная литература
- Год:1969
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Генрих Клейст - Разбитый кувшин краткое содержание
Это — прекрасная картина Пруссии, современной Клейсту; дело нисколько не меняется от того, что автор — из политических или эстетических соображений — представил свою родину в виде патриархальной Голландии; голландский колорит играет в комедии второстепенную, чисто декоративную роль. В «Разбитом кувшине» самое существенное — это разрушение романтической легенды об идиллическом «добром старом времени». Произвол патриархального судопроизводства в деревне, притеснение крестьян властями, глубокое недоверие крестьянина ко всему, что исходит «сверху», его уверенность в том, что насилию нечего противопоставить кроме покорности, обмана и взяток; взяток деньгами, подарками или своим телом, — все эти черты рисуют глубоко реалистическую картину тогдашней прусской деревни. Очень интересно проследить, как излюбленные Клейстом психологические мотивы приобретают в этой комедии реальное общественное содержание. В психологии героини клейстовское недоверие играет большую роль. Но это недоверие направлено не по отношению к близким, а по отношению к властям, в том числе и к «доброму ревизору», который разоблачает деревенского судью и наводит в конце концов порядок. Постепенное распутывание клубка недоразумений придает этой комедии удивительную стройность, цельность и вызывает беспрерывное нарастание интереса.
Иллюстрации Б. Свешникова.
Разбитый кувшин - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Вальтер
Я раньше времени являюсь, знаю.
В таких разъездах рад уж и тому,
Когда иной случайный твой хозяин
Тебя добром помянет, проводив.
Что до меня, до моего привета,
Я искренне желаю вам добра.
Утрехтский трибунал решил внести
По областям в их судопроизводство
Ряд улучшений, вследствие его
Негодности во многих отношеньях.
Но строгое внушенье ожидает
Того, кто власть во зло употребил.
На мне лежит лишь доля всей работы:
Досматривать, отнюдь же не карать.
Когда я нахожу не все в порядке,
Простительным — и тем доволен я.
Адам
Поистине, намеренья — похвальны.
Быть может, вашу милость здесь и там
Не удовлетворит иной обычай;
Пускай он с Карла Пятого [7] Карл Пятый (150 0–1 558 ) — и мператор Священной Римской империи (годы правления: 151 9–1 555); с 1516 года был королем Испании (Карл I ). В его владения входили также и Нидерланды.
введен,
Но и доселе в Нидерландах крепок.
Чего не выдумаешь на досуге!
Мир, говорят, час от часу умнеет.
Чуть что не всяк читает Пуффендорфа [8] Пуффендорф Самуэ л ь (ум. в 1694 г.) — ученый-правовед.
.
Но Гейзум — небольшая часть вселенной.
И на него приходится лишь часть
Всей мудрости, наверно, небольшая.
Явите милость, сударь, просветите
И наше правосудье. Верьте слову,
Вам стоит спину повернуть к нему,
Чтобы остаться им вполне довольным.
Но нынче это было б просто чудом:
Оно застигнуто на всем ходу,
И от него желанья ваши скрыты.
Вальтер
Инструкций нет, вы правы, иль, верней, —
Их тьма, но все нуждаются в отборе.
Адам
Сквозь сито! Высевок не оберешься.
Вальтер
А это кто же, писарь?
Лихт
Писарь Лихт.
К услугам вашей милости готовый,
О тройцу девять лет, как я на службе.
Адам (подает стул)
Прошу.
Вальтер
Оставьте.
Адам
Вы пешком из Голлы.
Вальтер
Двух миль ведь нет. — Откуда вам известно?
Адам
Осмелюсь предложить свои услуги.
Лихт
Крестьянин был из Голлы, — рассказал.
Вальтер
Крестьянин?
Адам
Я прошу — присядьте.
Вальтер
Да.
Там вышло неприятностей немало,
Они лишили бодрости меня,
Пособницы моей во всяком деле.
Кажись, уже осведомлены вы?
Адам
Неужто, ваша милость, это правда,
Что Пфуль, судья, глубоко потрясенный
Своим арестом, будто бы пытался
Повеситься?
Вальтер
Чем зло и довершил:
Что раньше мы почли бы опущеньем,
Должно принять всю видимость растраты.
Ну, а закон за это не щадит.
Да, сколько касс за вами?
Адам
Пять.
Вальтер
Откуда ж?
Я думал, что четыре.
Адам
Виноват,
Всех? Вместе с кассой сборов по борьбе
С разливом Рейна?
Вальтер
По борьбе с разливом?
Но Рейн-то ведь еще не разлился,
А посему откуда же быть взносам?
У вас присутствие, скажите, не сегодня?
Адам
Сегодня.
Вальтер
Что?
Лихт
Да, первое в неделе.
Вальтер
А та толпа народу, что у вас
Я встретил на дворе, наверно…
Адам
Это…
Лихт
Просители, они давно уж в сборе.
Вальтер
Счастливое стеченье обстоятельств.
Я попрошу ввести их, господа.
Занятно мне, как принято у вас
В поселке разбирательство вести.
А к пересмотру касс и сельских актов
Приступим по решенье этих дел.
Адам
Как вам угодно. — Эй, хожалый! Ганфрид!
Явление пятое
Те же.Входит вторая служанка.
Вторая служанка
От кистерши поклон судье Адаму.
Как ей ни жаль, но парика…
Адам
Не даст?
Вторая служанка
Обедня нынче с проповедью длинной,
Один парик на кистере надет,
Другой, сказала, вовсе не годится,
Его в цирюльню нынче отнесут.
Адам
Проклятье!
Вторая служанка
А вернется муж из церкви,
Она пришлет вам кистеров парик.
Адам
Вот, сударь, наказанье!
Вальтер
Что случилось?
Адам
Подумайте, иметь два парика
И невзначай обоих их лишиться.
Послать занять — и третий упустить.
Теперь изволь судить с такой плешиной.
Вальтер
С плешиной?
Адам
Да. Я с панталыку сбит.
Нельзя без парика. Парик — поддержка
Достоинству судьи. — Блеснула мысль!
Не попытаться ли послать на хутор?
Не даст ли арендатор?
Вальтер
Арендатор?
Неужто ж ближе хутора нельзя?
Адам
Да кто же даст?
Вальтер
Не знаю. Пастор.
Адам
Пастор?
Ни в жизнь не даст.
Вальтер
Или учитель.
Адам
Что вы!
С тех пор как отменили десятину,
Чему и я способствовал, как мог,
Не мне рассчитывать на их услуги.
Вальтер
Ну, господин судья, как с заседаньем?
Не роста же волос нам дожидаться!
Адам
Да, если можно, я пошлю на хутор.
Вальтер
А сколько будет до него?
Адам
Пустяк.
Не больше получаса.
Вальтер
Получаса!
Час заседания, однако, пробил.
За дело. Мне сегодня выезжать.
Адам
Легко сказать…
Вальтер
Обсыпьте пудрой плешь.
Черт разберет, где ваши парики.
Я тороплюсь. Вывертывайтесь сами.
Адам
И правда.
Хожалый (входит)
Здесь хожалый.
Адам
А пока
Отведайте брауншвейгской колбасы,
Стаканчик данцигской…
Вальтер
Благодарю вас.
Адам
Не церемоньтесь.
Вальтер
Ел уже, спасибо.
Пройдитесь-ка тем временем, что я
Кой-что отмечу у себя в тетради.
Интервал:
Закладка: