Гарольд Пинтер - Коллекция
- Название:Коллекция
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Амфора
- Год:2006
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:5-367-00097-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гарольд Пинтер - Коллекция краткое содержание
Гарольд Пинтер — английский драматург, поэт, режиссёр, актёр, общественный деятель; лауреат Нобелевской премии по литературе 2005 года. Один из самых влиятельных британских драматургов своего времени.
Четверо персонажей пьесы «Коллекция» выясняют, что же на самом деле произошло с двумя из них в Лидсе, где они были проездом. Возможно, переспали, возможно, только собирались это сделать, а возможно, даже и не познакомились. Что там было на самом деле — Пинтера не интересует, его интересуют тайные сцепления людских взаимоотношений и стойкая напряженность диалога. (Алиса Никольская)
Коллекция - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Билл. Что за чушь! Кто вы такой?
Голос. Ты меня узнаешь.
Билл. А что, мы с вами знакомы?
Голос. Никуда не уходи. Я скоро буду.
Билл. Что вам надо? Кто вы такой? Вам незачем приходить! Я сейчас ухожу. Меня не будет дома.
Голос. До встречи.
Слышны частые телефонные гудки. Билл кладет трубку на рычаг. Свет, направленный на телефонную будку, гаснет в тот момент, когда из будки выходит мужчина и скрывается в кулисе. Билл надевает пиджак, идет в холл, быстро надевает пальто, открывает входную дверь и выходит из дома. Уходит в правую кулису. Сверху слышен голос Гарри.
Гарри. Билл, это ты?
Гарри появляется на лестнице.
Билл!
Гарри спускается по лестнице, входит в гостиную, берет со столика поднос и относит его на кухню. Джеймс выходит из левой кулисы и рассматривает дом с улицы. Гарри выходит из кухни и направляется к лестнице. Джеймс звонит у входной двери. Гарри подходит к входной двери и отпирает ее.
Вам кого?
Джеймс. Мне нужен Билл Ллойд.
Гарри. Его нет дома. Чем могу быть полезен?
Джеймс. Когда он вернется?
Гарри. Трудно сказать. Что ему передать?
Джеймс. Я приду в другой раз.
Гарри. Не откажите в любезности назвать свое имя, и я ему передам, что вы приходили.
Джеймс. Ни к чему все это. Просто скажите ему, что я приходил.
Гарри. Кто «я»?
Джеймс. Извините за беспокойство.
Гарри. Постойте. (Джеймс поворачивается.) Это вы звонили сегодня ночью?
Джеймс. Сегодня ночью?
Гарри. Да, под утро.
Джеймс. Нет… не я.
Гарри. А что вам, собственно, нужно?
Джеймс. Мне нужен Билл.
Гарри. Так это вы звонили несколько минут назад?
Джеймс. Вы меня с кем-то путаете.
Гарри. Скорее это вы что-то напутали.
Джеймс. Я думаю, что вы просто не всё знаете.
Джеймс уходит. Гарри смотрит ему вслед. Затемнение.
Лунный свет в квартире. Хлопает входная дверь. Входит Стелла, включает настольную лампу. Смотрит на дверь в другую комнату.
Стелла. Джимми?
Молчание. Стелла снимает перчатки, кладет на столик сумочку, подходит к проигрывателю и ставит пластинку Чарли Паркера. Она слушает музыку, затем уходит в спальню.
Высвечивается дом. Вечер. Билл входит в гостиную из кухни, с журналами в руках. Он бросает журналы в камин, подходит к бару, наливает себе немного виски, ложится у камина на пол и перелистывает журнал.
Стелла возвращается в комнату с белым персидским котенком. Ложится на диван, поглаживая котенка. Гарри спускается по лестнице, заглядывает в гостиную, смотрит на Билла, выходит из дома и скрывается в правой кулисе. У входной двери дома появляется Джеймс. Он смотрит вслед Гарри и нажимает кнопку звонка. Билл встает и подходит к входной двери.
Свет тускнеет в квартире, и музыка прекращается.
Билл. Кто там?
Джеймс. Это Билл Ллойд?
Билл. Да.
Джеймс. Мне бы надо с вами поговорить.
Пауза.
Билл. Прошу прощения, мне кажется, я вас не знаю.
Джеймс. Неужели?
Билл. Уверен, что не знаю.
Джеймс. Тем не менее мне надо с вами кое о чем поговорить.
Билл. Извините, но я очень занят.
Джеймс. Я ненадолго.
Билл. Мне очень жаль, но я не смогу уделить вам ни минуты. Изложите ваше дело в письменном виде и пришлите по почте.
Джеймс. Это невозможно.
Пауза.
Билл (закрывая дверь). Простите, но…
Джеймс (держит дверь ногой). Мне очень нужно с вами поговорить.
Пауза.
Билл. Это вы мне сегодня звонили?
Джеймс. Я. Почему вы меня не дождались?
Билл. А, так вы приходили? Я не знал, что вы здесь были.
Джеймс. Может, вы позволите мне войти?
Билл. Ну, знаете… Врываться в чужой дом не очень прилично… Что вам надо?
Джеймс. Мы зря теряем время. Позвольте мне войти.
Билл. Я ведь и полицию могу вызвать.
Джеймс. Не стоит.
Они смотрят друг на друга.
Билл. Ладно, входите.
Джеймс входит в дом. Билл закрывает дверь. Джеймс проходит в гостиную. Билл идет за ним. Джеймс осматривает комнату.
Джеймс. У вас есть маслины?
Билл. Откуда вы знаете, как меня зовут?
Джеймс. Так у вас есть маслины?
Билл. Маслины? Боюсь, что нет.
Джеймс. Вы что же, не покупаете маслин для гостей?
Билл. Вы не гость. Вы вторглись в мой дом. Чем могу служить?
Джеймс. Вы не возражаете, если я присяду?
Билл. Возражаю.
Джеймс. Ничего, вам придется потерпеть.
Джеймс садится. Билл стоит. Джеймс встает, снимает пальто, бросает его в кресло и снова садится.
Билл. Как вас зовут, если не секрет?
Джеймс протягивает руку к вазе с фруктами, отрывает от грозди виноградинку и ест ее.
Джеймс. Куда бросать косточки?
Билл. Бросайте в свой бумажник.
Джеймс достает из кармана бумажник и плюет в него косточки. При этом он наблюдает за Биллом.
Джеймс. А вы парень ничего себе.
Билл. Спасибо за комплимент.
Джеймс. Ну, вы, конечно, не Ален Делон, но выглядите вполне пристойно.
Билл. Не могу сказать того же о вас.
Джеймс. Меня не интересует, что вы можете обо мне сказать.
Билл. Откровенно говоря, приятель, ваше мнение интересует меня еще меньше. А теперь, если можно, побыстрей излагайте, что вам нужно.
Джеймс встает, подходит к столику с напитками и смотрит на бутылки.
В квартире Стелла встает с дивана и выходит из комнаты, поглаживая котенка. Свет в квартире гаснет.
Джеймс наливает себе виски.
Билл. Будьте здоровы.
Джеймс. Как вы провели время в Лидсе на той неделе?
Билл. Что?
Джеймс. Я спрашиваю, вы хорошо провели время в Лидсе на той неделе?
Билл. В Лидсе?
Джеймс. Ну да, как вам понравилось в Лидсе?
Билл. Откуда вы взяли, что я был в Лидсе?
Джеймс. Расскажите подробней про поездку в Лидс. Вы успели осмотреть город? Может, вы и окрестности осмотрели?
Билл. О чем вы говорите?
Пауза.
Джеймс (устало). М-да… Разве вы не возили в Лидс вашу коллекцию моделей? Ведь с вами ездили ваши манекенщицы.
Билл. Ну да? Любопытно…
Джеймс. Вы остановились в гостинице «Вест-бери».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: