Бьернстьерне Мартиниус Бьернсон - Новая система, Det ny System
- Название:Новая система, Det ny System
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Искусство
- Год:1961
- Город:Л. - М.
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бьернстьерне Мартиниус Бьернсон - Новая система, Det ny System краткое содержание
Новая система, Det ny System - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Рийс.О, нет же, нет, нет!
Фру Рийс.Тебе тяжело? Только я могла бы утешить тебя, но ведь жена всегда только то, что сделал из нее муж, а порой этого бывает недостаточно.
Рийс.Ты иногда говоришь... да, не будем сейчас об этом. О, господи, да! Да, да, да, да!
Фру Рийс.И время настало такое странное. Ничего больше нет устойчивого.
Рийс.Пора сомнений, переходная пора.
Фру Рийс.Но не всякая ли пора, в сущности, переходная? Каждое время имеет свою систему.
Рийс(вскакивает). Не произноси этого слова!
(Опомнился.)
Прости меня. Будь со мной терпелива, все наладится. Уверяю тебя!
Фру Рийс.Дорогой мой, не думай, что я не верю тебе.
Рийс.Я так не думаю. Ты-то мне веришь. Одна ты.
Фру Рийс.Ну, а ты, ты сам, Рийс? Пока человек сам уверен в себе, никто его не одолеет. Уж это верно. Что с тобой, милый?
Рийс.Мне надо... Я хочу... Хотя, куда же? Мне ведь некуда идти.
Фру Рийс.А на берег? К морю. В нем есть что-то вечное, нескончаемое, в море. Разве нет, милый?
Рийс.Да... да, верно. Что ж, пойдем тогда к морю.
Фру Рийс.Пойдем, я с тобой.
(Берет его за руку.)
Рийс.Да, мы — пойдем.
(Уходят.)
Занавес
Примечания
1
Хорошо, правильно, все в порядке (англ.).
2
Хусман — безземельный крестьянин-арендатор.
3
Будем веселиться, пока мы молоды...(лат.) Начальные строки знаменитой студенческой песни, написанной на старинную мелодию немецким писателем Киндлебеном в 1781 г.
4
Обратно, напротив (лат.)
Интервал:
Закладка: