LibKing » Книги » Поэзия, Драматургия » Драматургия » Витторио Альфьери - Филипп

Витторио Альфьери - Филипп

Тут можно читать онлайн Витторио Альфьери - Филипп - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Драматургия. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Витторио Альфьери - Филипп
  • Название:
    Филипп
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.44/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Витторио Альфьери - Филипп краткое содержание

Филипп - описание и краткое содержание, автор Витторио Альфьери, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

«Печаль, боязнь въ душе моей… нетъ силъ!

Прочь призракъ соблазнительно-прекрасный…

Супруга я Филиппу, – быть верна

Ему должна я даже мыслью самой!

Принцъ – сынъ ему; надъ страстью роковой

Торжествовать во мне разсудокъ долженъ…

Но для чего донъ-Карлосъ такъ хорошъ,

Что знать его и не любить – нетъ силы?»

Произведение дается в дореформенном алфавите.

Перевод: Николай Курочкин

Филипп - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Филипп - читать книгу онлайн бесплатно, автор Витторио Альфьери
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Узнали вы, узнайте…

Изабелла.

Слушать васъ

Я не могу.

Донъ Карлосъ.

Какъ тяжело молчанье,

Когда осталось много такъ сказать!

Моей надежды…

Изабелла.

Даже тѣнь надежды,

Принцъ въ вашемъ положеніи преступна!

Донъ Карлосъ.

Неужели жъ преступно думать мнѣ,

Что ненависти я къ себѣ не встрѣчу

Въ васъ, королева?

Изабелла.

Ненавидеть васъ —

Должна я буду, ежели услышу

Отъ васъ признанье дерзкое…

Донъ Карлосъ.

Въ любви!

Такъ ненавидьте жъ, Изабелла… больше

Я сдерживать себя не въ состояньи,

Я страстно васъ, несказанно люблю!

Пускай изъ вашихъ устъ король узнаетъ

Мою вину…

Изабелла.

Я? обвиню васъ принцъ?..

Донъ Карлосъ.

Да, если я виновенъ…

Изабелла.

Не одни вы

Виновны въ этомъ!..

Донъ Карлосъ.

Боже! я любимъ!..

Изабелла.

О горе мнѣ! что я произнесла!..

Нѣтъ, вы меня не поняли, не то я

Сказать хотѣла… Сжальтесь надо мной!

Забудьте скорбью вызванное слово!..

Меня оставьте… вспомните, кто я:

Я мачиха вамъ, принцъ, и… королева,

Мы оба оскорбляемъ честь Филиппа,

Я слушая васъ, вы же говорить

О безразсудныхъ чувствахъ продолжая…

Донъ Карлосъ.

Вы безразсудствомъ не сочли бы ихъ,

Когдабъ понять могли, какъ я страдаю…

Что стоитъ мнѣ – васъ, Изабелла, видѣть

Супругою… въ объятіяхъ другого!

Неужели жъ не въ правѣ я скорбѣть,

Оплакивать потерянное благо?

Неужели, я осужденъ – не смѣть

На васъ глядѣть и любоваться вами!

Неужели въ почтительныхъ словахъ,

О сердца наболѣвшаго страданъяхъ

Вамъ высказать рѣшившись, долженъ я

Навлечь вашъ гнѣвъ и…

Изабелла.

Отъ меня бѣгите!

Бѣгите прочь изъ этого дворца!

О, сжальтесь! дайте мнѣ дышать свободно!..

Донъ Карлосъ.

Куда могу я скрыться отъ отца?

Побѣгъ дастъ поводъ къ новымъ обвиненьямъ,

А я кажусь и безъ того преступнымъ

Ему довольно, – хоть не знаетъ онъ

Моей вины дѣйствительной…

Изабелла.

Когда бы

И отъ меня ее могли вы скрыть! —

Донъ Карлосъ.

Зачѣмъ? я васъ признаньемъ оскорбилъ?

Чтожъ? буду я вполнѣ за то наказанъ…

Позвольте только мнѣ остаться здѣсь,

И, если не умру я отъ печали,

Филиппъ отмститъ за васъ мнѣ: онъ рѣшилъ

Давно въ своемъ безчеловѣчномъ сердцѣ,

Мою погибель, смерть ему моя

Нужна; вполнѣ свою я участь знаю!

Но дайте мнѣ одно лишь утѣшенье,

Вблизи отъ васъ позвольте умереть!

Изабелла.

Мнѣ жаль васъ принцъ, за васъ страшуся я,

И не могу на васъ сердиться даже

За вашу страсть, но именемъ любви

Ко мнѣ, отъ васъ потребую я жертвы:

Когда меня вы любите, бѣгите

Отсюда прочь, бѣгите отъ отца…

Донъ Карлосъ.

Но если не могу я… и не въ силахъ?

Изабелла.

Тогда, я принцъ, приказываю вамъ

Встречь избѣгать со мною; – королевы

Должна быть незапятнанною честь…

Я дорожу ей, какъ и вашей славой…

Отъ обвиненій ложныхъ оправдаться

Передъ Филиппомъ, Карлосъ, вы должны —

Вы жить должны, не умирать. Живите

И знайте: чистота моя при мнѣ

Должна остаться – но душа на вѣки

И сердце вамъ принадлежатъ отнынѣ,

Хоть отъ меня должны вы удалиться.

Я не хочу встрѣчать васъ, слушать васъ

Я никогда не стану больше, скрыта

Моя любовь къ вамъ, Карлосъ, ото всѣхъ,

Пускай отъ насъ самихъ ее мы скроемъ!

Вы благородны Карлосъ, вы должны

Понять и оценить мое рѣшенье

И даже, если можете, забыть

О всемъ, что мы сейчасъ здѣсь говорили.

Сцена III

Донъ Карлосъ. ( одинъ )

Забыть! скрывать въ душѣ своей любовь,

Не говорить съ ней и ее не видѣть,

И знать притомъ, что я любимъ взаимно —

О, сколько горя и блаженства вмѣстѣ!

Сцена IV

Донъ Карлосъ и Перезъ.

Перезъ.

Ищу васъ принцъ я долго – но въ какой

Я васъ тревогѣ застаю… что съ вами?

Вы на себя – донъ-Карлосъ не похожи,

На васъ лица нѣтъ… Новая бѣда

Случилась развѣ?.. раздѣлите принцъ

Со мною горе ваше… нѣтъ отвѣта!

Иль недостоинъ вашего довѣрья,

Кто съ юныхъ лѣтъ, васъ любитъ всей душой

Кого считали другомъ вы когда-то?..

Донъ Карлосъ.

Кто слово – другъ здѣсь смѣлъ произнести?

Перезъ мой бѣдный – позабылъ ты, гдѣ мы?

Испанія – притонъ коварной лжи!..

Вблизи дворовъ безчестныхъ не выносятъ

Названій даже самыхъ – чувствъ святыхъ…

Здѣсь ни любовь, ни дружба неумѣстны!

Да и къ чему послужить дружба намъ!

Мнѣ облегчить она не можетъ жребій;

Тебя она погубитъ безполезно

Живи какъ всѣ… отдайся какъ и всѣ

Стремленію порочнаго потока,

Льсти, ползай и для выгоды кади

Тельцу златому, власти истукану!..

Перезъ.

Рѣчей такихъ я принцъ не заслужилъ

Отъ васъ въ отвѣтъ на искреннее чувство,

За что меня равнять хотите вы

Съ презрѣнною толпой льстецовъ придворныхъ?..

Поклясться могъ бы я, когда бъ не зналъ

Ничтожность клятвы тамъ, гдѣ всѣ клянутся,

Чтобъ клятвѣ измѣнить потомъ смѣясь;

Но у меня донъ-Карлосъ сердце есть

Съ рукой твердой – для опоры друга,

Я вамъ даю ихъ – чувствъ моихъ въ залогъ…

Скажите жъ Карлосъ, мнѣ, кто васъ обидѣлъ?

И гдѣ вашъ врагъ? и гдѣ могу я встрѣтить

Опасность, чтобъ погибнуть ради васъ?..

Донъ Карлосъ.

Нѣтъ у меня враговъ… отца почтить я

Такимъ названьемъ не хочу, не долженъ.

Объ немъ смолчу… всю остальную сволочь

Могу я только презирать – не больше…

Перезъ.

Король не правъ: въ своемъ напрасномъ гнѣвѣ

Питаетъ къ вамъ вражду онъ, безъ сомнѣнья,

Но потому, что правды онъ не знаетъ,

Которую стараются другіе

Искусно, ради пользъ своихъ, скрывать;

Но первый я все выскажу открыто

Ему въ глаза и прямо.

Донъ Карлосъ.

Нѣтъ! нѣтъ! нѣтъ!

Слова и оправданья безполезны.

Король всю правду знаетъ, но ее

Онъ отъ себя скрываетъ самъ нарочно,

И ненавидитъ онъ меня на столько,

Чтобы ничьихъ совѣтовъ не послушать…

Перезъ.

Природы голосъ въ немъ заговоритъ…

Донъ Карлосъ.

Для жалости – Филиппа сердце глухо…

Одно лишь небо развѣ чудомъ можетъ

Желѣзный духъ его смягчить отъ гнѣва.

B правоту мою признать заставить.

Но еслибъ я, Перезъ, виновенъ былъ

Я одному тебѣ свою защиту

Довѣрилъ бы… и никому другому…

Чѣмъ большимъ доказать тебѣ могу,

Перезъ, я уваженье, и довѣрье?

Перезъ.

Позволивъ раздѣлить свою судьбу,

Чѣмъ будущее вамъ бы не грозило;

Чтобы я могъ во всемъ принять участье,

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Витторио Альфьери читать все книги автора по порядку

Витторио Альфьери - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Филипп отзывы


Отзывы читателей о книге Филипп, автор: Витторио Альфьери. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img