Коллектив авторов - 12 великих трагедий
- Название:12 великих трагедий
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Коллектив авторов - 12 великих трагедий краткое содержание
Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.
Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.
Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.
12 великих трагедий - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Кнуров.Да ведь как ни смел, а миллионную невесту на Ларису Дмитриевну не променяет.
Вожеватов.Еще бы! что за расчет!
Кнуров.Так посудите, каково ей, бедной!
Вожеватов.Что делать-то! мы не виноваты, наше дело сторона.На крыльце кофейной показывается Робинзон.
Явление шестое
Кнуров, Вожеватови Робинзон.Вожеватов.А, милорд! Что во сне видел?
Робинзон.Богатых дураков; то же, что и наяву вижу.
Вожеватов.Ну, как же ты, бедный умник, здесь время проводишь?
Робинзон.Превосходно. Живу в свое удовольствие и притом в долг, на твой счет. Что может быть лучше!
Вожеватов.Позавидуешь тебе. И долго ты намерен наслаждаться такой приятной жизнью?
Робинзон.Да ты чудак, я вижу. Ты подумай: какой же мне расчет отказываться от таких прелестей!
Вожеватов.Что-то я не помню: как будто я тебе открытого листа не давал?
Робинзон.Так ты в Париж обещал со мной ехать – разве это не все равно?
Вожеватов.Нет, не все равно! Что я обещал, то исполню; для меня слово – закон, что сказано, то свято. Ты спроси: обманывал ли я кого-нибудь?
Робинзон.А покуда ты сбираешься в Париж, не воздухом же мне питаться?
Вожеватов.Об этом уговору не было. В Париж хоть сейчас.
Робинзон.Теперь поздно; поедем, Вася, завтра.
Вожеватов.Ну, завтра, так завтра. Послушай, вот что: поезжай лучше ты один, я тебе прогоны выдам взад и вперед.
Робинзон.Как один? Я дороги не найду.
Вожеватов.Довезут.
Робинзон.Послушай, Вася, я по-французски не совсем свободно… Хочу выучиться, да все времени нет.
Вожеватов.Да зачем тебе французский язык?
Робинзон.Как же, в Париже да по-французски не говорить?
Вожеватов.Да и не надо совсем, и никто там не говорит по-французски.
Робинзон.Столица Франции, да чтоб там по-французски не говорили! Что ты меня за дурака, что ли, считаешь?
Вожеватов.Да какая столица! Что ты, в уме ли? О каком Париже ты думаешь? Трактир у нас на площади есть «Париж», вот я куда хотел с тобой ехать.
Робинзон.Браво, браво!
Вожеватов.А ты полагал, в настоящий? Хоть бы ты немножко подумал. А еще умным человеком считаешь себя! Ну, зачем я тебя туда возьму, с какой стати? Клетку, что ли, сделать да показывать тебя?
Робинзон.Хорошей ты школы, Вася, хорошей; серьезный из тебя негоциант выйдет.
Вожеватов.Да ничего; я стороной слышал, одобряют.
Кнуров.Василий Данилыч, оставьте его! Мне нужно вам сказать кой-что.
Вожеватов (подходя) . Что вам угодно?
Кнуров.Я все думал о Ларисе Дмитриевне. Мне кажется, она теперь находится в таком положении, что нам, близким людям, не только позволительно, но мы даже обязаны принять участие в ее судьбе.Робинзон прислушивается.
Вожеватов.То есть вы хотите сказать, что теперь представляется удобный случай взять ее с собой в Париж?
Кнуров.Да, пожалуй, если угодно: это одно и то же.
Вожеватов.Так за чем же дело стало? Кто мешает?
Кнуров.Вы мне мешаете, а я вам. Может быть, вы не боитесь соперничества? Я тоже не очень опасаюсь; а все-таки неловко, беспокойно; гораздо лучше, когда поле чисто.
Вожеватов.Отступного я не возьму, Мокий Парменыч.
Кнуров.Зачем отступное? Можно иначе как-нибудь.
Вожеватов.Да вот, лучше всего. (Вынимает из кармана монету и кладет под руку.) Орел или решетка?
Кнуров (в раздумье) . Если скажу: орел, так проиграю; орел, конечно, вы. (Решительно.) Решетка.
Вожеватов (поднимая руку) . Ваше. Значит, мне одному в Париж ехать. Я не в убытке; расходов меньше.
Кнуров.Только, Василий Данилыч, давши слово, держись; а не давши, крепись! Вы купец, вы должны понимать, что значит слово.
Вожеватов.Вы меня обижаете. Я сам знаю, что такое купеческое слово. Ведь я с вами дело имею, а не с Робинзоном.
Кнуров.Вон Сергей Сергеич идет с Ларисой Дмитриевной! Войдемте в кофейную, не будем им мешать.Кнуров и Вожеватов уходят в кофейную. Входят Паратов и Лариса.
Явление седьмое
Паратов, Лариса и Робинзон.Лариса.Ах, как я устала. Я теряю силы, я насилу взошла на гору. (Садится в глубине сцены на скамейку у решетки.)
Паратов.А, Робинзон! Ну, что ж ты, скоро в Париж едешь?
Робинзон.С кем это? С тобой, ля-Серж, куда хочешь, а уж с купцом я не поеду. Нет, с купцами кончено.
Паратов.Что так?
Робинзон.Невежи!
Паратов.Будто? Давно ли ты догадался?
Робинзон.Всегда знал. Я всегда за дворян.
Паратов.Это делает тебе честь, Робинзон. Но ты не по времени горд. Применяйся к обстоятельствам, бедный друг мой! Время просвещенных покровителей, время меценатов прошло; теперь торжество буржуазии, теперь искусство на вес золота ценится, в полном смысле наступает золотой век. Но, уж не взыщи, подчас и ваксой напоят, и в бочке с горы, для собственного удовольствия, прокатят – на какого Медичиса нападешь. Не отлучайся, ты мне будешь нужен!
Робинзон.Для тебя в огонь и в воду. (Уходит в кофейную.)
Паратов (Ларисе) . Позвольте теперь поблагодарить вас за удовольствие – нет, этого мало, – за счастие, которое вы нам доставили.
Лариса.Нет, нет, Сергей Сергеич, вы мне фраз не говорите! Вы мне скажите только: что я – жена ваша или нет?
Паратов.Прежде всего, Лариса Дмитриевна, вам нужно ехать домой. Поговорить обстоятельно мы еще успеем завтра.
Лариса.Я не поеду домой.
Паратов.Но и здесь оставаться вам нельзя. Прокатиться с нами по Волге днем – это еще можно допустить; но кутить всю ночь в трактире, в центре города, с людьми, известными дурным поведением! Какую пищу вы дадите для разговоров.
Лариса.Что мне за дело до разговоров! С вами я могу быть везде. Вы меня увезли, вы и должны привезти меня домой.
Паратов.Вы поедете на моих лошадях – разве это не все равно?
Лариса.Нет, не все равно. Вы меня увезли от жениха, маменька видела, как мы уехали – она не будет беспокоиться, как бы поздно мы ни возвратились… Она покойна, она уверена в вас, она только будет ждать нас, ждать… чтоб благословить. Я должна или приехать с вами, или совсем не являться домой.
Паратов.Что такое? Что значит: «совсем не являться»? Куда деться вам?
Лариса.Для несчастных людей много простора в божьем мире: вот сад, вот Волга. Здесь на каждом сучке удавиться можно, на Волге – выбирай любое место. Везде утопиться легко, если есть желание да сил достанет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: