Кнут Гамсун - Драма жизни

Тут можно читать онлайн Кнут Гамсун - Драма жизни - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Драматургия, год 1910. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Кнут Гамсун - Драма жизни

Кнут Гамсун - Драма жизни краткое содержание

Драма жизни - описание и краткое содержание, автор Кнут Гамсун, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Кнут Гамсун (настоящая фамилия — Педерсен) родился 4 августа 1859 года, на севере Норвегии, в местечке Лом в Гюдсбранндале, в семье сельского портного. В юности учился на сапожника, с 14 лет вел скитальческую жизнь. лауреат Нобелевской премии (1920).


Драма жизни - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Драма жизни - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кнут Гамсун
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тю.Пока еще могу двигаться.

Г-нъ Отерманъ.Да. Но ты вѣдь уже старъ, Тю. Находитъ въ карманѣ крону и подаетъ ему.

Карено къ Терезитѣ.Онъ не благодаритъ.

Терезита про себя.Подумать только, вся необъятная земля лежитъ и пристально смотритъ на тебя съ ужасающей злобой.

Карено.Вашъ отецъ всѣмъ даетъ деньги. Онъ постоянно подаетъ.

Г-нъ Отерманъ.Да, да. Господь съ тобою, Тю.

Тю.У меня есть дѣло до васъ.

Г-нъ Отерманъ.У тебя сегодня есть дѣло, Тю? Кричитъ рабочимъ. Такъ заряжайте, и дѣло съ концомъ!

Первый рабочій.Мы заряжаемъ.

Терезита.Папа, Карено говоритъ, что ты слишкомъ щедръ.

Г-нъ Отерманъ, смѣясь.Неужели мое состояніе такъ незначительно, что я могу обѣднѣть отъ одной кроны.

Тю.Мнѣ надо вамъ сказать кое-что.

Г-нъ Отерманъ.Тебѣ надо что-то сказать? У меня достаточно средствъ, а многіе терпятъ нужду. Ужасная лихорадка свирѣпствуетъ на Корсфіордѣ, народъ тамъ въ величайшей нуждѣ. Я отправилъ на сѣверъ немного муки, но какая же это помощь; этого такъ мало. Болѣзнь распространяется. Она идетъ изъ дома въ домъ; дѣти мрутъ. Въ очень скоромъ времени она можетъ появиться и здѣсь.

Терезита.Здѣсь?

Г-нъ Отерманъ.Она идетъ къ югу.

Терезита.Я буду беречь васъ, Карено.

Г-нъ Отерманъ, обнимая Терезиту.Ты — милое дитя. Оставляя ее. Скажите мнѣ, Карено, что посовѣтуете вы мнѣ дѣлать съ моими малышами? Не пустить ли ихъ по торговой части?

Карено.Одного, да. Онъ настоящій коммерсантъ. Онъ находитъ птичьи яйца и продаетъ ихъ на кухню.

Г-нъ Отерманъ.Это Густавъ.

Карено.Другой интересуется музыкой и путешествіями.

Г-нъ Отерманъ.Это Эліасъ. Онъ похожъ на свою мать. Я даже думалъ истратить на него немного, если найду возможнымъ, и отослать его куда-нибудь. Терезита, а ты бы пока поиграла съ нимъ немножко.

Терезита.Спроси же Карено, какъ онъ посовѣтуетъ поступить со мной?

Г-нъ Отерманъ улыбается, беретъ за подбородокъ.Съ тобой, маленькій бѣсенокъ? Тебя надо отдать въ пансіонъ. Ха, ха. Да, тебѣ это будетъ полезно. Ты тамъ научишься, какъ жить среди людей. Обнимаетъ ее. А потомъ въ одинъ прекрасный день явится кто-нибудь и возьметъ тебя. Что же, ничего не подѣлаешь!

Первый рабочій кричитъ.Берегитесь!

Г-нъ Отерманъ.Ну, сейчасъ будетъ взрывъ. Маршъ отсюда! Отводитъ Терезиту влѣво.

Тю.У меня есть дѣло.

Г-нъ Отерманъ.Да, но теперь не время. Смотрите, Карено, уходите!

Первый рабочій кричитъ.Берегись!

Тю.Я хотѣлъ вамъ кое-что сказать.

Г-нъ Отерманъ подходитъ къ Тю и уводитъ его вправо.Да неужели ты не слышишь, что мину сейчасъ взорвутъ. Или ты рехнулся? Отойди.

Машетъ ему руками.Спѣшитъ съ Терезитой и Карено налѣво.

Первый рабочій удаляется въ страхѣ. Второй рабочій поджигаетъ мину и спокойно отходитъ. Тю стоитъ одно мгновеніе и грустно смотритъ вслѣдъ Отерману. Слышно, какъ г-нъ Отерманъ громко кричитъ слѣва: «Берегись, сумасшедшій». Фитиль дымится. Тю медленно идетъ направо.

Мина взрывается.Вылетаютъ бѣлыя глыбы. Видъ становится болѣе плоскимъ. На заднемъ планѣ видны горы, слѣва высокій мысъ, дальше на той же сторонѣ синее море. Справа нѣсколько красныхъ строеній.

Гдѣ-то вдали слышится музыка.

Первый рабочій спокойно подходитъ къ минѣ и кричитъ.Воротись!

Второй рабочій идетъ.Это бѣлый камень!

Г-нъ Отерманъ справа.Бѣлый камень?

Карено за нимъ.Бѣлый камень?

Первый рабочій.Это бѣлый камень. Мнѣ кажется, это рѣдкій сортъ.

Г-нъ Отерманъ.Но, Господи Боже…

Второй рабочій ударяетъ ломомъ.

Г-нъ Отерманъ.Что это?

Второй рабочій.Это мраморъ. Кладетъ ломъ.

Карено.Мраморъ?

Первый рабочій.Именно это я и думалъ. Это мраморъ.

Г-нъ Отерманъ.Невѣроятно! Посмотрите хорошенько, Генеръ.

Первый рабочій.Да, посмотри еще хорошенько; слышишь ты?

Второй рабочій, снова ударяетъ ломомъ.Это мраморъ. Кладетъ его.

Первый рабочій.Я говорю, что мраморъ. Это не можетъ быть ничѣмъ другимъ.

Карено.Вообразите, мраморъ! Наклоняется къ Терезитѣ, которая идетъ справа. Слышите, это мраморъ. Я построю зданіе на мраморномъ основаніи. Уходитъ къ рабочимъ.

Терезита слѣдуетъ за нимъ.Мраморъ?

Первый рабочій.Тонкій слой сланца, а потомъ чистый прекрасный мраморъ.

Карено.Какъ это изумительно! Не правда ли, какое прекрасное основаніе для зданія! Но что сталось съ этимъ человѣкомъ?

Терезита.Съ какимъ человѣкомъ?

Карено.Съ этимъ старымъ человѣкомъ. Со старикомъ?

Терезита.Онъ ушелъ.

Карено.Онъ два раза хотѣлъ что-то сказать.

Терезита.Папа, что хотѣлъ тебѣ сказать Тю?

Г-нъ Отерманъ задумчиво. Что хотѣлъ сказать Тю?

Карено.У него было дѣло.

Г-нъ Отерманъ, выходя изъ задумчивости.Ахъ, онъ всегда такой. Онъ очень старъ. Многіе думаютъ, что это вѣчный жидъ. Да, вы, кажется, спрашиваете о Тю?

Карено.Да.

Г-нъ Отерманъ.Въ молодости онъ перенесъ много горя. Онъ разорился. Съ тѣхъ поръ онъ и сталъ такимъ.

Карено.А что онъ хотѣлъ отъ васъ?

Г-нъ Отерманъ.Понятія не имѣю. Многіе называютъ его «Справедливостью».

Карено.«Справедливостью»?

Г-нъ Отерманъ.Да, онъ помѣшанъ… Нѣтъ, мнѣ надо опять домой; надо кое-чѣмъ распорядиться. Смотритъ на свои часы. Я вотъ стою и думаю, что придется перенести вашу башню на другое мѣсто.

Карено.На другое мѣсто?

Г-нъ Отерманъ.Вѣдь тутъ повсюду мраморъ. Тутъ можетъ быть несмѣтное богатство.

Карено.Поэтому ее и надо выстроить здѣсь. Это меня радуетъ. Какъ пріятно будетъ работать среди всего этого блеска. Нѣтъ, знаете, меня ужасно поразило, что этого человѣка зовутъ «Справедливостью». Я именно пишу главу о мудрой Немезидѣ.

Первый рабочій.Прикажете намъ продолжать?

Карено Да, продолжайте.Сдѣлайте ровную площадку.

Г-нъ Отерманъ сходитъ по тропинкѣ и въ задумчивости направляется направо. Рабочіе начинаютъ работать ломами.

Карено сходитъ.Именно поэтому, мнѣ кажется. Именно потому, что грунтъ такой драгоцѣнный… Вы не замѣтили ничего особеннаго въ этихъ двухъ рабочихъ, фрэкенъ Терезита?

Терезита, помолчавъ.Нѣтъ.

Карено.Первый болтаетъ, кричитъ: «берегитесь». Другой молчитъ и поджигаетъ фитиль. Знаетъ толкъ въ камняхъ тоже второй.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кнут Гамсун читать все книги автора по порядку

Кнут Гамсун - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Драма жизни отзывы


Отзывы читателей о книге Драма жизни, автор: Кнут Гамсун. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x