Кнут Гамсун - У врат царства
- Название:У врат царства
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1910
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кнут Гамсун - У врат царства краткое содержание
Кнут Гамсун (настоящая фамилия — Педерсен) родился 4 августа 1859 года, на севере Норвегии, в местечке Лом в Гюдсбранндале, в семье сельского портного. В юности учился на сапожника, с 14 лет вел скитальческую жизнь. лауреат Нобелевской премии (1920).
У врат царства - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Карено.Не о нем ли ты все время думаешь?
Элина(не отвечает).
Карено.Ты больше не любишь меня, Элина?
Элина(не отвечает).
Карено(с возрастающим волнением). Я прошу тебя, ответь только на это.
Элина(кладет вуаль и встает). Господи, можно с ума сойти! Ты меня замучишь своими вопросами. (Уходит в кухню.)
Карено(смотрит ей вслед со страхом). Она меня больше не любит.
Действие четвертое
На следующий день.Комната Карено. Послеобеденное время. Солнце.
Э л и н а приводит в порядок красное платье. К а р е н о входит с веранды.
Карено.Письма все еще нет?
Элина.Нет, я не видела никакого письма. Впрочем, если придет посыльный, ты сам услышишь, когда стукнет калитка.
Карено.Да, правда. Я об этом не подумал… Сегодня работа не клеится. Так много посторонних мыслей приходи в голову. Когда ты уходишь, все уходит с тобою.
Элина(уклончиво). Ты уверен, что письмо получишь сегодня, Ивар?
Карено.Да, оно должно сегодня прийти… Я не хочу тебя мучить, Элина, но вчера вечером, когда ты так долго не возвращалась, мне стало очень тоскливо. Я только это хотел сказать тебе.
Элина.Разве я так долго не возвращалась?
Карено.Конечно, нет. Пойми меня хорошо. Я был за тебя рад. Да. Я совсем не хочу знать, чтС ты там делала, поверь мне. Ты вернулась такая сияющая. Господи, какая ты была свежая, когда сняла вуаль
Элина.Ты находишь?
Карено.А я здесь ходил по комнате и думал, что если ты и придешь через полчаса или через час, или даже через два, три часа, — ты все равно не вернешься ко мне. Не ко мне… Об этом я думал.
Элина(встает). Я вспомнила, что надо налить твою лампу. (Берет лампу и уходит в кухню.)
К а р е н о бродит по комнате. Входит И н г е б о г с налитою лампой.
Карено.Это ты принесла лампу, Ингеборг?
Ингеборг.Да, мне барыня велела.
Карено.Спасибо. А барыня в кухне?
Ингеборг.Да.
Карено.Скажи, Ингеборг, ты не знаешь, сколько ст?ят вышитые носовые платки?
Ингеборг.Нет.
Карено.Сколько, например, могут стоить две-три штуки?
Ингеборг.Я не знаю. Вышитые носовые платки?
Карено.Да. Знаешь, на них вышито… Ну, все равно… Пожалуйста, вычисти мой черный костюм — знаешь, тот черный, только хорошенько. Я хочу его надеть.
Ингеборг.Да. Сейчас?
Карено.Да, пожалуйста, сейчас… Послушай, Ингеборг, по-твоему, он был так нарядно одет — этот Бондесен, который третьего дня был здесь вечером?
Ингеборг.Какой Бондесен? Господин, который там сидел (указывает), когда я принесла кофе?
Карено.Да.
Ингеборг.Нет; разве он был так наряден?
Карено.Не правда ли? В нем не было ничего поразительного.
Ингеборг.Нет, я и не говорю.
Карено.Конечно, нет. Мне просто пришло в голову. Так вот, будь добра, почисти тот костюм. Мне нужно.
И н г е б о р г уходит в спальню, возвращается с черным мужским костюмом и щеткой, и уходит на веранду. Э л и н а входит с тряпкой и начинает вытирать пыль.
Карено.Ты ждешь гостей?
Элина.Я — гостей? Нет.
Карено.Я все время смотрю на тебя, Элина. Мне кажется, я никогда не видел тебя такой молодой. Ты сегодня совсем девушка.
Элина.Сегодня я такая же, как и всегда.
Карено.Нет. Сегодня ты сияешь, у тебя другие глаза. Ты опять уходишь?
Элина.Да.
Карено.Ты бежишь из комнаты, если я там. Оставайся. Я могу уйти.
Элина.У меня работа на кухне. (Уходит.)
И н г е б о р г входит с платьем и уносит его в спальню.
Карено.Спасибо, Ингеборг. (Уходит в спальню и запирается на ключ.)
Элина(заглядывая). Где барин?
Ингеборг(указывая на спальню). Там.
Элина.чтО он делает?
Ингеборг.Переодевается. Он надевает черный костюм. Я вычистила. (Уходит.)
Э л и н а с удивленным видом садится и принимается за свою работу. В заднюю дверь осторожно стучат. Входит Б о н д е с е н.
Элина(испуганно поднимаясь). Боже мой, это вы?
Бондесен.Дорого утра. Спасибо за вчерашний вечер.
Элина.Вы только что пришли? Я не слышала стука калитки.
Бондесен.Я изучил эту садовую калитку. Ее можно открыть без шума.
Элина.Ради Бога, вы должны сейчас же уйти.
Бондесен.Нет, не сейчас. Правда?
Элина(указывает на спальню).
Бондесен(невольно отступая). А!
Элина(тихо, страстно). Нет, не уходите! Не уходите! Да, идите, но возвращайтесь. Приходите немного позднее, я, может быть, дубу одна. Пройдитесь по улице. Но сегодня вечером я не могу уйти.
Бондесен.Вы должны. Вы вчера обещали. Я с тех пор ни о чем другом не думаю.
Элина.Я тоже ни о чем другом не думала. Ни о чем другом. Вы находите дурным, что я это говорю? Я не понимаю себя. (Подносит руку ко лбу.) Это вы виноваты. (Взглядывает на него и улыбается.)
Бондесен.Разве вчера вы слишком долго отсутствовали?
Элина.Нет; мы об этом не говорили. Я ничего не сказала. Я не вхожу в объяснения. После я попрошу у него прощения, а теперь я о нем не думаю… Помните, когда вы вечером были здесь в первый раз?
Бондесен.Да, третьего дня вечером?
Элина.Вы сидели вот здесь. Вы не были ширмами, как говорите. Может быть, вначале, но не все время. Один раз вы сказали что-то, чтС меня взволновало.
Бондесен.чтО я сказал?
Элина.Я не помню. Может быть, это был только ваш голос. Я не помню слов, но они взволновали меня. Тогда я отошла от вас.
Бондесен(обнимает ее).
Элина(мягко освобождается). Нет, нет, — не делайте этого. У меня и без того достаточно грехов. Вы будете хороши ко мне?
Бондесен.Я вам обещаю.
Элина.Потому что иначе я не хочу вас больше видеть. Сегодня вечером я все-таки выйду; мы сделаем длинную прогулку, далеко за город. Окажите мне большую услугу: проводите меня до дому. Это три мили отсюда.
Бондесен.Да, с удовольствием. Мы поедем.
Элина.Да, спасибо, поедем. Я хочу отправиться домой и там устроиться некоторое время. Ивар ничего не имеет против; он об этом часто говорил. Теперь я так и сделаю. (Осматривается.) Здесь смерть. Даже не слышно тиканья часов, ни малейшего звука; мертвая тишина и бумага. Сегодня я услышала на улице шум экипажа; я выбежала и смотрела ему вслед, пока он не исчез. Потом я вернулась сюда, ко всему этому. Ах! (Скрестив руки на груди, прижимает их, откидываясь назад.)
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: