Михаил Булгаков - Батум
- Название:Батум
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Художественная литература
- Год:1992
- Город:Москва
- ISBN:5-280-02814-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Булгаков - Батум краткое содержание
Пьесу о Сталине «Батум» — сочинение Булгакова, завершающее его борьбу между «разрешенной» и «неразрешенной» литературой под занавес собственной жизни,— даже в эпоху горбачевской «перестройки» не спешили печатать. Соображения были в высшей степени либеральные: публикация пьесы, канонизирующей вождя, может, дескать, затемнить и опорочить светлый облик писателя, занесенного в новейшие святцы…
Официозная пьеса, подарок к 60-летию вождя, была построена на сложной и опасной смысловой игре и исполнена сюрпризов. Дерзкий план провалился, притом в форме, оскорбительной для писательского достоинства автора. «Батум» стал формой самоуничтожения писателя,— и душевного, и физического.
Батум - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Сильвестр.А Порфирий?
Наташа.Еще не приходил.
Сильвестр.Ага… Гм… Порфирий… Порфирия пока в тайну не посвящай… Он сам с ним переговорит.
Наташа.Что ж мы от Порфирия будем прятаться? Он свой человек.
Сильвестр.Я понимаю, что свой! Мой сын, значит — свой. Я ему вполне доверяю. Но он горячий, как тигр, и неопытный. Пускай он с ним сам говорит.
Наташа (шепотом) . А где же он?
Сильвестр.Дожидается в садике. Нужно дело делать чисто: нету его у нас и не было. Значит, днем он совсем не будет выходить из дому, а только ночью. Соседям скажи, что эту комнату сдавать не будем, скажи, что Порфирий в нее переехал.
Наташа.Ну, понятное дело.
Сильвестр.Дверь не закрывай, я сейчас его приведу.
Выходит, через некоторое время возвращается. Вслед за Сильвестромидет Сталин. Голова его обмотана башлыком, башлык надвинут на лицо.
Входи, товарищ Coco. Вот это моя дочка Наташа, про которую я тебе уже говорил.
Наташа.Пожалуйста, погостите у нас.
Сталин.Не хотелось бы вас стеснять, но, понимаете, некоторая неудача на первых же шагах в Батуме. К Канделаки на Пушкинскую, во двор, вчера переехал околоточный. Боюсь, что мы с ним друг другу будем мешать… Ну, я к вам ненадолго, дней на пять, а потом опять на другую квартиру…
Наташа.Вы нас не стесните.
Сильвестр.Пожалуйста, живи, сколько надо. Проходи, Coco, в эту комнату и сиди там, пока я тебя сам не выпущу, потому что может прийти кто-нибудь посторонний. Вернется с работы сын мой, Порфирий, я тебя с ним познакомлю. (Ведет Сталина в темную комнату.) Осторожнее, тут ширма… окно на задвижку, имей в виду, не закрыто, на всякий случай… хотя ничего такого я не жду.
Сталин (в темной комнате) . Хорошо, хорошо…
Сильвестр (выходя из темной комнаты, дверь, ведущую в нее, оставляет приоткрытой) . Наташа, приготовь нам поесть. А я пойду за другими. Постучу, как условились.
Наташа.Хорошо. (Закрывает за Сильвестром наружную дверь, возвращается к печке, мешает угли и затем выходит из комнаты.)
В темной комнате на мгновение вспыхнула спичка, погасла. Потом снаружи стук. Наташапроходит к наружной двери.
Кто тут?
Порфирий (глухо) . Я.
Входит Порфирий, за ним Наташа. Лицо у Порфирия убитое. Он швыряет в угол шапку.
Наташа.Ты что это?
Порфирий.Ничего.
Наташа.Что с тобой случилось?
Порфирий.Ничего.
Наташа.А что ж ты так неприятно отвечаешь? А?
Порфирий.Ну, оштрафовали!
Наташа.Бедный! На сколько?
Порфирий.На пять рублей! Нож сломал.
Наташа.Ай-яй-яй!
Порфирий.А чем я виноват? Жесть не выскакивает, стал выковыривать ее, а под нож, чтоб мне руку не отхватило, подложил брусок. Что ж, руку, что ли, отдавать? Нож соскочил на брусок и сломался.
Наташа.Ведь это тебе дней десять даром работать придется? Э, бедняга! Ну, не грусти.
Порфирий.Я? Я не грущу. Пусть они подавятся моими деньгами! (Пауза.) Меня сегодня механик по лицу ударил! Вот чего я не прощу!
Наташа.Ну, ничего, ничего…
Порфирий.Оставь ты меня!
Наташа.Я ведь к тебе по-человечески, с сочувствием…
Порфирий.Не нужно мне человеческого сочувствия!
Наташа.Ну что ж… (Уходит.)
Порфирий некоторое время ходит по комнате, что-то бормочет, потом берет книжку, садится к столу. Раскрывает книгу, но лицо его внезапно искажается.
Порфирий.Пойду завтра убью механика!
Сталин (из темной комнаты) . А зачем?
Порфирий.А?..
Сталин (выходит) . Зачем убьешь механика?
Порфирий.Кто вы такой… такой?
Сталин.Зачем, говорю, убьешь механика? Какой в этом толк?
Порфирий.Да кто вы такой?!
Сталин.Нет, ты ответь мне. Ну, хорошо, ты его убьешь. Чем ты его убьешь?
Порфирий.Зубилом!.. Да вы кто такой?
Сталин.Ага, ты ему голову проломишь. Я тебе заранее могу сказать, сколько это тебе будет стоить. С заранее обдуманным намерением…
Порфирий.Каким таким намерением?
Сталин.Обязательно с намерением. Ты сегодня задумал, чтобы завтра идти убивать. Я слышал.
Порфирий.Чего вы слышали? Я вас не боюсь! Идите, говорите!
Сталин.Постой! Какой ты человек, прямо как порох! Слушай: двадцать лет тебе это будет стоить каторги. Ах да, ты, впрочем, несовершеннолетний. Одну треть скинут. И что же получится? Потеряна молодая рабочая жизнь навсегда, потерян человек! Но цех без механика не останется, и завтра же там будет другой механик, такая же собака, как и ваш теперешний, и так же будет рукоприкладствовать. Нет, это ложное решение! Оставь его.
Порфирий.Вы в квартиру к нам как попали?
Сталин.А твой отец меня пригласил. Он мой друг. Не скажу — друг детства, потому что я познакомился с ним недавно, но мы с ним очень крепко сошлись.
Порфирий.Отчего же вы в темноте сидели?
Сталин.Почему же не посидеть, если он меня попросил там посидеть, его подождать?
Порфирий.А Наташа вас видела?
Сталин.Видела. Она в кухне сейчас, ужин готовит, а я здесь сижу. Все в полном порядке.
Порфирий.А как вас зовут?
Сталин.По-разному. Coco меня зовут. А кроме того, ваши, батумские, почему-то прозвали меня Пастырем. А за что, не знаю. Может быть, потому, что я учился в духовной семинарии, а может быть, и по каким-то другим причинам. А ты можешь меня называть как хочешь, мне это безразлично. Да, так вот механик. Я понимаю, он нанес тебе душевную рану. Ну, а другие рабочие не страдают оттого, что их бьют? Разве у них не отнимают неправедно кровные деньги, как отняли сегодня у тебя? Нет, Порфирий! Ваш холоп механик тут вовсе не самая главная пружина, зубилом ты ничего не сделаешь. Тут, Порфирий, надо весь этот порядок уничтожить.
Порфирий.А!.. Порядок? Гм… Понимаю. Вы — революционер?
Сталин.Конечно. Ну, а почему ты смотришь на меня с таким удивлением? Я ведь не один революционер на свете. А твой отец? А Наташа?
Порфирий.Вот какие дела!.. То-то они все время шепчутся…
Сталин.А как же им не шептаться? Они должны быть осторожны! Ты, понимаешь, человек молодой, пылкий… Да, кстати, ты эти свои манеры брось! Зубило и прочее… Ты же всем можешь принести величайший вред! Но теперь они шептаться не будут, потому что я тебя в это дело посвятил.
Порфирий.Предупреждаю, что в наш двор стал захаживать городовой. Один раз — говорит, пришел подсмотреть, почему двор так замусорен. Другой раз спрашивал, кто в гостях сидит? Предупреждаю: полиция следит за двором.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: