Александр Амфитеатров - Дон Жуан в Неаполе

Тут можно читать онлайн Александр Амфитеатров - Дон Жуан в Неаполе - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Драматургия. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александр Амфитеатров - Дон Жуан в Неаполе краткое содержание

Дон Жуан в Неаполе - описание и краткое содержание, автор Александр Амфитеатров, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Алекса́ндр Валенти́нович Амфитеа́тров (14 [26] декабря 1862, Калуга — 26 февраля 1938, Леванто, Италия) — прозаик, публицист, фельетонист, литературный и театральный критик, драматург, автор сатирических стихотворений (псевдонимы Old Gentleman, Московский Фауст и др.).

Дон Жуан в Неаполе - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дон Жуан в Неаполе - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Амфитеатров
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

ХОРЪ.

Оселъ, какъ всѣ ослы!
Мадонну слышатъ боги,
Имъ трудныхъ нѣтъ задачъ,
И — выросли вдругъ роги
У ослика: не плачь!

ХОРЪ.

Надъ осликомъ не плачь!
Мадонна! вотъ гостинецъ
Судьба вамъ принесла.
Продайте вы въ звѣринецъ
Рогатаго осла!

ХОРЪ.

Рогатаго осла!

(Кривляясь, пляшутъ съ хохотомъ и гиканьемъ и потомъ, съ визгомъ, разбѣгаются по переулку, прячасъ гдѣ кто гораздъ.)

ЛЕПОРЕЛЛО(выглядываетъ изъ окна). Это что за чортова серенада?

МАРІАННА(въ маскѣ и подъ вуалью, обнимаетъ его въ окнѣ). Жестокій! Ты уже покидаешь меня?

ЛЕПОРЕЛЛО.Покинуть тебя? мою индюшечку? моего цыпленка? Ну, нѣтъ! Не такъ скоро! Я только спущусь на минутку, чтобы, пока не разсвѣло, отвязать лѣстницу, которую негодяй Джузеппе на зло мнѣ прикрутилъ къ чему-то…

МАРІАННА.Въ моихъ объятіяхъ ты еще можешь помнить о лѣстницахъ?!

ЛЕПОРЕЛЛО.Ангелъ мой, на разсвѣтѣ, веревочная лѣстница у окна порядочной женщины брелокъ компрометирующій.

МАРІАННА.Не все ли мнѣ равно? Я желала бы, чтобы весь міръ видѣлъ меня съ тобою.

ЛЕПОРЕЛЛО.Наконецъ-то ты поняла и оцѣнила меня. О, Габр…

МАРІАННА.Тссъ! Ты опять забываешь условіе! Маріанна, дурашка ты мой, вѣрная твоя Маріанна!

ЛЕПОРЕЛЛО.Ха-ха-ха! Да, покуда не кончится наша шутка.

МАРІАННА.Какъ знать? Можетъ быть, и дальше, милый Эджидіо.

ЛЕПОРЕЛЛО.Маріанна! Милая! Нѣжная! Чудная! Свѣтлая моя Маріанна!

НИЩІЙ(у фонтана). Вы слышали? Будьте свидѣтели. Онъ съ Маріанной.

ОБЫВАТЕЛЬ.И этотъ человѣкъ былъ принятъ въ нашемъ обществѣ!

ВТОРОЙ ОБЫВАТЕЛЬ.Представленъ нашимъ женамъ!

ОБЫВАТЕЛЬ.Будь я проклятъ, если объ этихъ соблазнахъ не узнаютъ сегодня же всѣ порядочные люди Неаполя.

МАРІАННА.Въ самомъ дѣлѣ, заря… Спѣши, мой милый, и скорѣе лети назадъ въ мои объятія!

ЛЕПОРЕЛЛО(лѣзетъ). Лечу, лечу… (Маріанна отвязываетъ льстиицу. Лепорелло падаетъ.) У-ахъ!

НИЩІЙ.Чортъ возьми, въ самомъ дѣлѣ полетѣлъ!

МАРІАННА.Бѣдняжка! ты оборвался?

ЛЕПОРЕЛЛО.И пребольно. Чтобы того, кто дѣлалъ эту гнилую лѣстницу, повѣсили на такой же веревкѣ!

МАРІАННА.Спѣши ко мнѣ! Мои объятія исцѣлятъ тебя.

ЛЕПОРЕЛЛО.Нога моя не ступитъ больше на эти предательскія ступени. Спустись внизъ и отвори мнѣ входную дверь.

МАРІАННА.Ты забываешь, что мы заперлись съ вечера и ключъ, какъ всегда, на тебѣ.

ЛЕПОРЕЛЛО.Лови его!

МАРІАННА.Ни за что. Я не выйду изъ комнаты, пока въ нашемъ домѣ…

ЛЕПОРЕЛЛО.Въ самомъ дѣлѣ! О, дьяволъ!

МАРІАННА.Чтобы я встрѣтилась съ нимъ въ коридорѣ или на лѣстницѣ? Нѣтъ, довольно ты мучилъ меня ревностью. Лучше я на всю жизнь останусь въ своей комнатѣ и окаменѣю, какъ Ніоба, лишь бы ты, мой Эджидіо, былъ увѣренъ въ своей Маріаннѣ.

ЛЕПОРЕЛЛО.Когда мы будемъ вмѣстѣ, я расцѣлую тебя за эти слова. А покуда брось мнѣ, по крайней мѣрѣ, платье мое.

МАРІАННА.Съ удовольствіемъ… Ахъ, Эджидіо!

ЛЕПОРЕЛЛО.Ну?

МАРІАННА.Ты вывѣсилъ его съ вечера въ коридоръ.

ЛЕПОРЕЛЛО.Адъ и черти!

МАРІАННА.Между имъ и мною запертая дверь!

ЛЕПОРЕЛЛО.Вотъ ключъ! Я бросаю! держи!

МАРІАННА.Никогда! Ни за что! Я слышу, какъ Донъ Жуанъ ворчитъ и топаетъ въ коридорѣ.

ЛЕПОРЕЛЛО.Но, вѣдь, свѣтло. Въ домахъ, того гляди, отворятхя ставни! Не могу же я гулять по улицѣ въ ночномъ бѣльѣ!

НИЩІЙ.А, между тѣмъ, погода теплѣйшая, синьоръ Эджидіо!

МАРІАННА.Ай! (Скрылась.)

ЛЕПОРЕЛЛО(схвативъ Нищаго за воротъ). А, бездѣльникъ! Это все твои штуки!

НИЩІЙ.Но-но-но! почтеннѣйшій, не горячитесь!

(Ихъ окружаютъ.)

НИЩІЙ.Приблизьтесь, господа. Вы видѣли: здѣсь не только развратничаютъ, но и убиваютъ.

ОБЫВАТЕЛЬ.Мы видѣли все, Джузеппе.

ВСѢ.Прочь руки, синьоръ Эджидіо! Мы видѣли все! Прочь руки! Мы видѣли!

ЛЕПОРЕЛЛО.Что вы? Въ своемъ умѣ? Вы позабыли, съ кѣмъ вы говорите?

НИЩІЙ.Съ человѣкомъ, который засвѣтло гуляетъ по улицѣ безъ панталонъ.

ОБЫВАТЕЛЬ.Предварительно вылѣзши по веревочной лѣстницѣ изъ окна своей служанки.

ВТОРОЙ НИЩІЙ.Стыдно, синьоръ Эджидіо!

ВТОРОЙ ОБЫВАТЕЛЬ.А мы еще такъ вѣрили вамъ,

НИЩІЙ.Вотъ и поличное: лѣстница, по которой вы изволили спуститься отъ своей прелестной Маріанны!

ЛЕПОРЕЛЛО.Ха-ха-ха! Сосѣди! Вы даже не подозрѣваете, какъ вы глупы.

ОБЫВАТЕЛЬ.Онъ еще смѣется!

ВТОРОЙ НИЩІЙ.И бранится!

ВТОРОЙ ОБЫВАТЕЛЬ.Нѣтъ, сударь мой, мы вамъ достались не дураки!

ОБЫВАТЕЛЬ.Не очень важничайте вашими голыми ногами!

НИЩІЙ.Что остался человѣкъ на улицѣ безъ панталонъ, такъ ужъ и вообразилъ себѣ, будто римскій сенаторъ!

ЛЕПОРЕЛЛО.Ахъ, вы, олухи! Вздумали ловить меня на прелюбодѣяніи! Да знаете ли вы, что мои башмаки добродѣтельнѣе вашихъ женъ?

ОБЫВАТЕЛЬ.Тѣмъ страннѣе, что вы ихъ гдѣ-то забыли.

ЛЕПОРЕЛЛО.И въ мизинцѣ моемъ ума больше, чѣмъ во всѣхъ вашихъ праздныхъ неаполитанскихъ головахъ.

ВТОРОЙ НИЩІЙ.Въ которомъ, хозяинъ? Мы видимъ ихъ цѣлыхъ четыре.

ЛЕПОРЕЛЛО.Вотъ я сейчасъ покажу вамъ эту Маріанну… (Хлопаетъ подъ окномъ въ ладоши и зоветъ.) Габріэлла! Э! Жена! Мадонна Габріэлла!

НИЩІЙ.Синьоръ Эджидіо, кажется, собирается выдать намъ ворону за соловья.

ОБЫВАТЕЛЬ.Эта штука не пройдетъ, синьоръ Эджидіо!

ВТОРОЙ НИЩІЙ.Мы видѣли, что видѣли. У меня зрѣніе превосходное.

ВТОРОЙ ОБЫВАТЕЛЬ.И слышали, что слышали. У меня кошачій слухъ.

ЛЕПОРЕЛЛО.Габріэлла! Душоночекъ! Габріэлла!

НИЩІЙ(басомъ). Оправдай себя!

ВТОРОЙ НИЩІЙ(ему въ тонъ). Она безмолвна!

ВСѢ(хоромъ). Не пройдетъ!!!

ЛЕПОРЕЛЛО.Негодяи!

НИЩІЙ.Не обижайтесь, синьоръ: это мы изъ «Аиды».

ОБЫВАТЕЛЬ.Очевидно той, кого вы зовете, нѣтъ тамъ, откуда вы ее зовете.

ЛЕПОРЕЛЛО.Она, вѣроятно, вышла, что не слышитъ.

ВТОРОЙ НИЩІЙ.Ха-ха-ха. Это чрезъ запертую-то дверь, ключъ отъ которой виситъ у васъ на шеѣ?

НИЩІЙ.Боюсь, хозяинъ, что если эту Габріэллу вы не назовете Маріанною, то она не откликнется вамъ до страшнаго суда. Вы знаете, какъ она своенравна.

ОБЫВАТЕЛЬ.Если, вмѣсто служанки, выйдетъ госпожа, тѣмъ полнѣе будетъ ваше торжество.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Амфитеатров читать все книги автора по порядку

Александр Амфитеатров - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дон Жуан в Неаполе отзывы


Отзывы читателей о книге Дон Жуан в Неаполе, автор: Александр Амфитеатров. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x