Бернард Шоу - Другой остров Джона Булля

Тут можно читать онлайн Бернард Шоу - Другой остров Джона Булля - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Драматургия, издательство Искусство, год 1979. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Другой остров Джона Булля
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Искусство
  • Год:
    1979
  • Город:
    Л.
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Бернард Шоу - Другой остров Джона Булля краткое содержание

Другой остров Джона Булля - описание и краткое содержание, автор Бернард Шоу, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Ирландец Шоу написал десяток пьес и все — об англичанах. Известность, которой он достиг в начале XX в., побудила его соотечественников обратиться к нему с просьбой написать пьесу для Ирландского литературного театра (предшественника прославленного «Эббитиэтр» — Театра Аббатства в Дублине). Инициатива исходила от ирландского поэта У. Б. Йитса. Идея увлекла Шоу, и он в 1904 г. написал «Другой остров Джона Булля». Как известно, Джон Булль (Джон Бык) — нарицательное имя для обозначения Англии и англичан. «Другим островом Джона Булля» была Ирландия, входившая тогда в состав Британской империи.


Послесловие к пьесе А. А. Аникста.

Комментарии к пьесе А. Н. Николюкина.

Другой остров Джона Булля - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Другой остров Джона Булля - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бернард Шоу
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Корнелий. Да какое нам дело до твоих убеждений? Ты, кажется, знаешь, что твой отец купил свою ферму за кровные денежки, в точности как Матт свое поле, а Барни — мельницу. И мы теперь хотим одного — чтобы нас оставили в покое. Ты, надеюсь, не против?

Ларри. Нет, я именно против. Я считаю, что никого и ничего нельзя оставлять в покое.

Корнелий( приходит в ярость ). Да что ты ломаешься, дурень ты эдакий! Предлагают ему кресло в парламенте, честь тебе делают, молокососу, — а он в ответ несет околесицу. Умен, нечего сказать! Ну, берешь или не берешь? Говори прямо.

Ларри. Очень хорошо. Я возьму с удовольствием, если вы согласны мне его дать.

Корнелий( сбавляя тон, ворчливо ). Слава богу, надумал. Давно бы так.

Доран( подозрительно ). Постойте, постойте. Не спешите.

Мэтью( в котором борются недовольство и страх перед священником ). Этого еще мало, что он твой сын. Мы его не за это выбираем. Отец Демпси, поспросили бы вы его, что он насчет земли думает.

Ларри( немедленно налетает на Мэтью ). Я вам скажу, Maтт. Я всегда считал, что глупо, нелепо и преступно оставлять землю в руках помещиков, не требуя с них строгого отчета в том, как они ею распоряжаются и в каких условиях живут фермеры, которые ее у них арендуют. Мне было ясно, что они ни о чем не думали, кроме как о том, как бы выжать из нее побольше денег и истратить их в Англии; и закладывали ее, и перезакладывали, так что под конец ни один из них не мог сказать с уверенностью, что он этой землей владеет. И если бы кто-нибудь из них и захотел вести правильное хозяйство, то навряд ли смог бы. Но скажу вам напрямик, Матт: кто думает, что теперь, когда земля перешла в руки мелких хозяйчиков, можно не требовать с вас строгого отчета, тот ошибается. Одно другого не лучше.

Мэтью( угрюмо ). С чего это вы передо мною нос дерете7 Думаете, вы невесть какая важная птица оттого, что ваш отец был земельный агент?

Ларри. А вы с какой стати дерете нос перед Патси Фарелом? Думаете, вы невесть какая важная птица оттого что прибрали к рукам парочку земельных участков?

Мэтью. А разве Патси вытерпел столько несправедливости сколько я? Ну-ка, скажите?

Ларри. То ли он еще вытерпит, когда попадет к вам в кабалу, как вы когда-то были в кабале у прежнего помещика. Вы думаете, если вы бедны и безграмотны и наполовину одурели оттого, что с утра до ночи надрываетесь над своим клочком земли, так уж, значит, по отношению к тем, у кого земли совсем нет, вы окажетесь менее алчным и безжалостным, чем старый Ник Лестрэндж, образованный человек, видавший свет, для которого сто фунтов представляют меньший соблазн, чем для вас пять шиллингов? Ник слишком высоко стоял над Патси, чтобы ему завидовать; а вы поднялись над ним всего на одну ступеньку и скорей умрете, чем позволите ему тоже подняться. И вы сами прекрасно это знаете.

Мэтью( почернев от ярости, рычит ). Ну, довольно с меня! ( Пытается встать, но Доран хватает его за полу и силой усаживает обратно. ) Пусти! ( Повышает голос ) Пусти меня, Барни Доран, слышишь?

Доран. Сиди, болван! ( Шепчет ему на ухо. ) Ты разве не хочешь остаться и голосовать против него?

Отец Демпси( поднимая палец ). Матт!

Матт смиряется.

Ну, ну! Послушайте! Что это за разговоры о Патси Фареле? Какая вам надобность заступаться за него?

Ларри. А вот какая. Эксплуатируя нищету Патси, мы подрывали английскую торговлю на мировом рынке и именно этим вынудили Англию раздавить Ирландию. И она снова раздавит нас, едва мы подымем голову, если мы опять попробуем сыграть на дешевизне рабочих рук у нас в стране. И правильно сделает! Если я попаду в парламент, я постараюсь провести закон, который бы запрещал любому из вас платить Патси Фарелу меньше, чем фунт в неделю.

Все таращатся на него, с трудом веря своим ушам.

Или обращаться с ним хуже, чем с лошадью, за которую вы заплатили пятьдесят гиней.

Доран. Что-о!

Корнелий( потрясен ). Фунт в нед… Господи помилуй! Рехнулся парень!

Мэтью, чувствуя, что происходит нечто превышающее его понимание, с разинутым ртом оборачивается к священнику, ожидая от него по меньшей мере немедленного отлучения Ларри от церкви.

Ларри. А может человек жениться и содержать семью, если он получает меньше?

Отец Демпси. Послушайте, где вы жили все эти годы? Что это вам мерещится? Да вы знаете, что иной фермер сам столько не зарабатывает, сколько вы хотите, чтоб он платил работнику?

Ларри( теперь окончательно вошедший в раж ). Так пускай убирается и освободит место для того, кто сумеет заработать больше. Что же, Ирландии вечно быть нищей? Сперва ее отдали на съедение богачам; а когда они сожрали мясо, тогда ее кости бросили беднякам, которые ничего не способны сделать, как только обглодать их дочиста. Если у нас землей не могут владеть люди чести, то пусть это будут люди со способностями. Если нет людей со способностями, пусть это будут люди с капиталом. Кто угодно, только не Матт, у которого нет ни чести, ни способностей, ни капитала — ничего, кроме алчности да готовности день и ночь копать землю голыми руками.

Доран. Ну, не все же мы такие трухлявые старые грибы, как Матт. ( Благодушным тоном, обращаясь к объекту этой лестной характеристики. ) Правда ведь, Матт?

Ларри. С точки зрения требований современного хозяйства и вы, Барни, немногим лучше. Все вы дети; мир больших дел, к которому я принадлежу, прошел мимо вас и оставил вас позади. Да и вообще мы, ирландцы, не созданы возделывать землю и никогда не умели толком это делать. В этом мы сходны с евреями: всевышний дал нам мозги и повелел возделывать их, а глину и червей оставить в покое.

Отец Демпси( с кроткой иронией ). Вот как! Хотите сделать из нас евреев? Нет, видно, надо мне самому вас по исповедовать. Вы, пожалуй, еще скажете, что вы против отделения так называемой ирландской церкви от государства?

Ларри. И скажу. Почему мне не быть против?

Общее смятение.

Мэтью( озлобленно ). Перебежчик!

Ларри. Святой Петр — камень, на котором воздвигалась наша церковь, — был распят вниз головой за то, что был перебежчиком.

Отец Демпси( со спокойным достоинством, заставляющим притихнуть Дорана, который уже готов был взорваться ). Это верно. Придержи язык, Мэтью Хаффиган; в тебе говорит только твое невежество. Предоставь твоему пастырю договориться с этим молодым человеком. Ну-с, Ларри Дойл, за что бы ни был распят святой апостол Петр, уж во всяком случае не за то, что он был протестантом. Вы, может быть, протестант?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Бернард Шоу читать все книги автора по порядку

Бернард Шоу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Другой остров Джона Булля отзывы


Отзывы читателей о книге Другой остров Джона Булля, автор: Бернард Шоу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Олег
5 марта 2024 в 20:21
Сильная пьеса. Мне понравилась. Давно не читал с таким удовольствием
x