Аркадий Застырец - Сон в летнюю ночь

Тут можно читать онлайн Аркадий Застырец - Сон в летнюю ночь - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Драматургия, издательство Литагент «Ридеро»78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Сон в летнюю ночь
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «Ридеро»78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    978-5-4474-0433-8
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Аркадий Застырец - Сон в летнюю ночь краткое содержание

Сон в летнюю ночь - описание и краткое содержание, автор Аркадий Застырец, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Старые актеры, волей смертельного недуга очутившиеся в загадочном предбаннике вечности, разыгрывают по памяти комедию Шекспира и в этой игре забывают обо всем – о старости, боли, смерти, об отчаянной безысходности земного существования, о своей несчастной актерской судьбе. Весь мир театр и люди в нем актеры? Верно. Но для этого «Сна» верно и обратное: театр – это целый мир, в котором актеры превращаются в своих персонажей, играючи достигая невозможного – молодости, здоровья, любви, бессмертия…

Сон в летнюю ночь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Сон в летнюю ночь - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Аркадий Застырец
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Как посмотрев одну из репетиций…

Но плакал я от смеха, государь.

Тезей

А кто актеры?

Филострат

Плотник, ткач, столяр…

Афинские ремесленники, словом,

Которым в театральном ремесле

Во сне – и то не стоит упражняться.

Тезей

Давай. Подходит.

Филострат

Нет. Какой кошмар!

Милорд, да ну их в баню с этой пьесой!

А впрочем, может, вас развеселят

Их искренние тяжкие усилья,

Рожденные большой любовью к вам…

Тезей

Зови актеров. Дамы, по местам!

Сейчас к нам выйдут Фисба и Пирам.

Посмотрим. Не бывает слишком плохо,

Что рождено любовью без подвоха.

(Филострат уходит.)

Ипполита

Я ненавижу тяжкие усилья,

Тем более – сходящие на нет.

Тезей

А мне, признаться, более противны

Красноречивых ловких подлецов,

Как правило, успешные проделки!

К тому же долг монарха – поддержать

Стремление к высокому искусству

В народе нашем, глупом, но живом

И полном обаянья простоты…

Входит Филострат.

Филострат

Прошу вас, ваша светлость, вот – Пролог.

Герцог

Пусть начинает.

Звучат трубы. Входит Пролог, изображаемый Подхватом, Фисба, Луна, Лев, изображаемые известными персонажами.

Пролог

Я вижу, господа, вам интересно,

К чему это мы все здесь собрались.

По ходу пьесы стану я Пирамом,

А это Фисба, я ее люблю,

А этот парень в извести и глине

Умело стену нам изобразит,

Меж мной и Фисбой будет возвышаться,

И только через щель (Сопатка, щель!)

Мы будем с ней вести переговоры,

А это чудо с фонарем в руках

Над кладбищем висящею луною

Влюбленным постарается служить.

А это лев, но лев не настоящий,

Он Фисбу напугает, и она

Засунув зверю в пасть свою накидку,

Спасется бегством. Тут войдет Пирам,

Накидку из кровавой пасти вырвет

И, рассудив по совести, решит,

Что насмерть лев сожрал его зазнобу,

А потому от горя и тоски

Ему с собой лишь кончить остается

При помощи вот этого меча.

Зарежется, и тут, вернувшись, Фисба

Желанный труп увидит на песке

И той же самой страшной железякой

В отчаяньи проткнет себе живот.

Ну вот, теперь все это вам подробно

Представят, обнажая суть до дна,

Любовники, Лев, Стенка и Луна.

Все, кроме Стены и зрителей, уходят.

Тезей

Не удивлюсь, если у них и Лев заговорит.

Диоген

Ничего удивительного. Почему бы Льву не разговаривать в такой многочисленной компании говорящих ослов?

Стена

Сопатка, Боб, кастрюли я лужу,

А нынче тут стеною послужу.

Пирам и Фисба будут при Луне

Шептать признанья через щель во мне.

Тезей

Могут ли глина с известкой сказать лучше?

Диоген

Среди стен, которые мне доводилось встречать, ваша светлость, не было ни одной настолько остроумной!

Входит Пирам, изображаемый Подхватом.

Тезей

Тише! К стене крадется Пирам!

Пирам

О, ночи тьма, где хищно рыщут львы!

О, ночь, царяща там, где нету дня!

О, ночь! О, ночь! Увы, увы, увы!

Видать, забыла Фисба про меня!

И о, стена! О, милая стена

Меж землями враждующих отцов!

О, добренькая, славная стена,

Открой мне щель в себе для жарких слов

Для к Фисбе слов любви моей великой

И лицезренья девы ясноликой!

(Стена раздвигает ноги.)

Благодарю, стена! Храни тебя Юпитер!

Но что я вижу! Сами посмотрите!

Нет Фисбы, нет возлюбленной моей!

Стена, злодейка! Чтоб тебя разбило

По камушку и наводненьем смыло!

Чтоб в пыль тебя развеял суховей!

Тезей

Ну прямо до смерти запугал Стену! Ведь она такая чувствительная, бедняжка!

Пирам

Никак нет, ваша светлость. Во-первых, ничего ей не сделается. Во-вторых, «развеял суховей» – это реплика для Фисбы. Как только она услышит «развеял суховей», сразу понимает: ага, пора выходить. Ну вот, убедитесь сами. Вот она идет.

Входит Фисба.

Фисба

О! О! Стена! Кусок природы грубый,

За что тобой отрезан мой Пирам?

За то, что целый месяц по утрам

Вишневые мои лобзали губы

Все эти камни, известь и песок?..

Пирам

Что вижу я? Знакомый голосок!

О щель в стене, скорей раздвинься шире!

Услышу ль облик милый сквозь тебя?

О, Фисба!

Фисба

Ты ли, ты ли там, любя,

Прижался нежным ликом к грубой щели!

Пирам

Кому ж еще тут быть на самом деле?

О, дай тебя сквозь щель облобызать!

Фисба

Тесней не в силах губ к стене прижать!

Просунь и ты уста свои в дыру!

Пирам

Сейчас, я только грязь тут оботру.

(Целуются.)

У древней в полночь встретимся гробницы?

Придешь?

Фисба

Да чтоб мне провалиться,

Коль не приду!

Пирам и Фисба уходят.

Стена

Вся вышла роль Стены.

(Уходит.)

Сократ

Стена уходит, подтянув штаны.

Тезей

Вот и нету больше преграды между враждующими семействами.

Диоген

Так оно и бывает, государь, если стены имеют уши, чтобы подслушивать, и глаза, чтобы подглядывать за обеими сторонами.

Ипполита

Ну, ведь полная ахинея, а?

Тезей

Лучшие пьесы в мире – и те призрачны, как тени, а худшие, вроде этой, – даже тенями не покажутся, если мы им не поможем своими прибаутками!

Ипполита

Вот именно, своими. А их прибауток при том лучше вовсе не слышать!

Тезей

Если наши прибаутки, вызванные к жизни их прибаутками, удадутся, они могут вообразить свое представление весьма полезным. Кажется, это называется «сильное эвристическое начало». Однако внимание! К нам приближаются два геральдических зверя: Лев и Луна.

Входят Лев и Луна.

Лев

О нежные, чувствительные дамы,

Кого и мышка может напугать,

Я вынужден по ходу этой драмы

Живого льва на сцене представлять…

Но я не лев – простой столяр Удоба,

И мухи не обидел-то небось,

Да будь я лев, представьте, каково бы

Мне самому в такой толпе пришлось!

Тезей

Весьма предупредительный и вполне рассудительный зверь.

Диоген

Самый незвероятный изо всех известных мне зверей, ваша светлость.

Сократ

По храбрости этого Льва можно сравнить только с лисицей!

Тезей

И то правда, а в полете мысли его разве что гусь обгонит.

Диоген

Позвольте возразить, ваша светлость. Его храбрость не сильнее его остроумия, а ведь лисица гуся всегда задерет.

Тезей

По крайней мере его остроумие его храбрости точно форы не даст, поскольку гусь лисе не товарищ. Ну, да ладно, оставим его наедине с собственным остроумием и послушаем-ка, о чем нам поведает Луна.

Луна

Фонарь в моих руках – двурогая луна.

Диоген

Рога у него должны быть на голове, а не на фонаре, раз уж он луну изображает.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Аркадий Застырец читать все книги автора по порядку

Аркадий Застырец - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сон в летнюю ночь отзывы


Отзывы читателей о книге Сон в летнюю ночь, автор: Аркадий Застырец. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x