Жан-Батист Мольер - Мещанин во дворянстве
- Название:Мещанин во дворянстве
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «1 редакция»0058d61b-69a7-11e4-a35a-002590591ed2
- Год:2015
- ISBN:978-5-699-77524-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Ваша оценка:
Жан-Батист Мольер - Мещанин во дворянстве краткое содержание
Перед вами книга из серии «Классика в школе», в которой собраны все произведения, изучающиеся в начальной школе, средних и старших классах. Не тратьте время на поиски литературных произведений, ведь в этих книгах есть все, что необходимо прочесть по школьной программе: и для чтения в классе, и для внеклассных заданий. Избавьте своего ребенка от длительных поисков и невыполненных уроков.
Комедии Мольера «Мещанин во дворянстве» и «Мнимый больной» изучают в 8-м и 9-м классах.
Мещанин во дворянстве - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Г-н ЖУРДЕН. Ну и выкраивал бы, только не из моего куска.
ПОРТНОЙ. Нe угодно ли примерить?
Г-н ЖУРДЕН. Давай.
ПОРТНОЙ. Погодите. Это так не делается. Я привел людей, чтоб oни вас облачили под музыку: такие костюмы надеваются с особыми церемониями. Эй, войдите!
Явление девятое
Те же и подмастерья, танцующие.
ПОРТНОЙ (подмастерьям) . Наденьте этот костюм на господина Журдена так, как вы всегда одеваете знатных господ.
Четверо танцующих подмастерьев приближаются к г-ну Журдену. Двое снимают с него штаны, двое других – камзол, а затем, все время двигаясь в такт, они надевают на него новый костюм. Г-н Журден прохаживается между ними, а они смотрят, хорошо ли сидит костюм.
ПОДМАСТЕРЬЕ. Ваша милость! Пожалуйте сколько-нибудь подмастерьям, чтоб они выпили за ваше здоровье.
Г-н ЖУРДЕН. Как ты меня назвал?
ПОДМАСТЕРЬЕ. Ваша милость.
Г-н ЖУРДЕН. «Ваша милость»! Вот что значит одеться по-господски! А будете ходить в мещанском платье – никто вам не скажет «ваша милость». (Дает деньги.) На, вот тебе за «вашу милость».
ПОДМАСТЕРЬЕ. Премного довольны, ваше сиятельство.
Г-н ЖУРДЕН. «Сиятельство»? Ого! «Сиятельство»! Погоди, дружок… «Сиятельство» чего-нибудь да стоит, это не простое слово – «сиятельство»! На, вот тебе от его сиятельства!
ПОДМАСТЕРЬЕ. Ваше сиятельство! Мы все, как один, выпьем за здоровье вашей светлости.
Г-н ЖУРДЕН. «Вашей светлости»? Ого-го! Погоди, не уходи. Это мне-то – «ваша светлость»! (В сторону.) Если дело дойдет до «высочества», честное слово, ему достанется весь кошелек. (Подмастерью.) На, вот тебе за «вашу светлость».
ПОДМАСТЕРЬЕ. Покорнейше благодарим, ваше сиятельство, за ваши милости.
Г-н ЖУРДЕН (в сторону) . Вовремя остановился, а то бы я все ему отдал.
Четверо подмастерьев танцуют, радуясь щедрости г-на Журдена.
Действие третье
Явление первое
Г-н Журден, два лакея.
Г-н ЖУРДЕН. Идите за мной: я хочу пройтись по городу в новом костюме, да только смотрите не отставайте ни на шаг, чтоб все видели, что вы мои лакеи.
ЛАКЕЙ. Слушаем, сударь.
Г-н ЖУРДЕН. Позовите сюда Николь – мне нужно отдать ей кое-какие распоряжения. Стойте, она сама идет.
Явление второе
Те же и Николь.
Г-н ЖУРДЕН. Николь!
НИКОЛЬ. Что угодно?
Г-н ЖУРДЕН. Послушай…
НИКОЛЬ. Хи-хи-хи-хи-хи!
Г-н ЖУРДЕН. Чего ты смеешься?
НИКОЛЬ. Хи-хи-хи-хи-хи-хи!
Г-н ЖУРДЕН. Что с тобой, бесстыдница?
НИКОЛЬ. Хи-хи-хи! На кого вы похожи! Хи-хи-хи!
Г-н ЖУРДЕН. Что такое?
НИКОЛЬ. Ах, боже мой! Хи-хи-хи-хи-хи!
Г-н ЖУРДЕН. Экая нахалка! Ты это надо мной смеешься?
НИКОЛЬ. Ни-ни, сударь, даже не думала. Хи-хи-хи-хи хи-хи!
Г-н ЖУРДЕН. Посмейся-ка еще – уж и влетит тебе от меня!
НИКОЛЬ. Ничего нe могу с собой поделать, сударь. Хи-хи-хи-хи-хи!
Г-н ЖУРДЕН. Перестанешь ты или нет?
НИКОЛЬ. Извините, сударь, но вы такой уморительный, что я не могу удержаться от смеха. Хи-хи-хи!
Г-н ЖУРДЕН. Нет, вы подумайте, какая наглость!
НИКОЛЬ. До чего ж вы сейчас смешной! Хи-хи!
Г-н ЖУРДЕН. Я тебя…
НИКОЛЬ. Извините, пожалуйста. Хи-хи-хи-хи!
Г-н ЖУРДЕН. Послушай: если ты сию секунду не перестанешь, клянусь – я закачу тебе такую оплеуху, какой еще никто на свете не получал.
НИКОЛЬ. Коли так, сударь, можете быть спокойны: не буду больше смеяться.
Г-н ЖУРДЕН. Ну смотри! Сейчас ты мне уберешь…
НИКОЛЬ. Хи-хи!
Г-н ЖУРДЕН. Уберешь как следует…
НИКОЛЬ. Хи-хи!
Г-н ЖУРДЕН. Уберешь, говорю, как следует залу и…
НИКОЛЬ. Хи-хи!
Г-н ЖУРДЕН. Ты опять?
НИКОЛЬ (валится от хохота) . Нет уж, сударь, лучше побейте меня, но только дайте посмеяться вдоволь – так мне будет легче. Хи-хи-хи-хи-хи!
Г-н ЖУРДЕН. Ты меня доведешь!
НИКОЛЬ. Смилуйтесь, сударь, дайте мне посмеяться. Хи-хи-хи!
Г-н ЖУРДЕН. Вот я тебя сейчас…
НИКОЛЬ. Су… ударь… я лоп… лопну, если не похохочу. Хи-хи-хи!
Г-н ЖУРДЕН. Видали вы такую подлянку? Вместо того чтобы выслушать мои приказания, нагло смеется мне в лицо.
НИКОЛЬ. Что же вам угодно, сударь?
Г-н ЖУРДЕН. Мне угодно, чтобы ты, мошенница, потрудилась навести в доме чистоту: ко мне скоро гости будут.
НИКОЛЬ (встает) . Вот мне уже и не до смеху, честное слово! Ваши гости наделают всегда такого беспорядку, что при одной мысли о них на меня нападает тоска.
Г-н ЖУРДЕН. Что ж, мне из-за тебя держать дверь на запоре от всех моих знакомых?
НИКОЛЬ. По крайней мере, от некоторых.
Явление третье
Те же и г-жа Журден.
Г-жа ЖУРДЕН. Ах-ах! Это еще что за новости? Что это на тебе, муженек, за наряд? Верно, вздумал посмешить людей, коли вырядился таким шутом? Хочешь, чтобы все на тебя пальцем показывали?
Г-н ЖУРДЕН. Разве одни дураки да дуры станут на меня показывать пальцем.
Г-жа ЖУРДЕН. Да уж и показывают: твои повадки давно всех смешат.
Г-н ЖУРДЕН. Кого это «всех», позволь тебя спросить?
Г-жа ЖУРДЕН. Всех благоразумных людей, всех, которые поумнее тебя. А мне так совестно глядеть, какую ты моду завел. Собственного дома не узнать. Можно подумать, что у нас каждый день праздник: с самого утра, то и знай, пиликают на скрипках, песни орут, – соседям, и тем покою нет.
НИКОЛЬ. И то правда, сударыня. Мне не под силу будет поддерживать в доме чистоту, коли вы, сударь, будете водить к себе такую пропасть народу. Грязи наносят прямо со всего города. Бедная Франсуаза вконец измучилась: любезные ваши учителя наследят, а она каждый божий день мой после них полы.
Г-н ЖУРДЕН. Ого! Вот так служанка Ни-коль! Простая мужичка, а ведь до чего же языкастая!
Г-жа ЖУРДЕН. Николь права: ума-то у нее побольше, чем у тебя. Хотела бы я знать, на что тебе, в твои годы, понадобился учитель танцев?
НИКОЛЬ. И еще этот верзила фехтовальщик – он так топочет, что весь дом трясется, а в зале, того и гляди, весь паркет повыворотит.
Г-н ЖУРДЕН. Молчать, и ты, служанка, и ты, жена!
Г-жа ЖУРДЕН. Стало быть, ты задумал учиться танцевать? Нашел когда: у самого скоро ноги отнимутся.
НИКОЛЬ. Может статься, вам припала охота кого-нибудь убить?
Г-н ЖУРДЕН. Молчать, говорят вам! Обе вы невежды. Вам невдомек, какие это мне дает пре-ро-га-тивы!
Г-жа ЖУРДЕН. Лучше бы подумал, как дочку пристроить: ведь она уж на выданье.
Г-н ЖУРДЕН. Подумаю я об этом, когда представится подходящая партия. А пока что я хочу думать о том, как бы мне разным хорошим вещам научиться.
НИКОЛЬ. Я еще слыхала, сударыня, что нынче в довершение всего хозяин нанял учителя философии.
Г-н ЖУРДЕН. Совершенно верно. Хочу понабраться ума-разума, чтоб мог я о чем угодно беседовать с порядочными людьми.
Шрифт:
Интервал:
Закладка: